background image

D

GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE BEIM VENTILATOR

AUFBEWAHREN.

10

Sollten Sie während oder nach der Installation dieser Produkte 

Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die technische Hotline von 

Xpelair unter +44 (0) 8709 000 430. Unser technisches Personal 

steht Ihnen während der Büroöffnungszeiten gern zur Verfügung 

(gilt nur für Groβbritannien), zu allen anderen Zeiten können Sie uns 

unter +44 (0) 8709 000530 faxen.

Die Ventilatoren GXC9 (Betätigung mit Zugschnur) und GX9 haben 

die folgenden Merkmale:

• Zur Montage in Fenstern, Wänden, Vertäfelungen and Dach 

geeignet.

• Geräuscharme elektrische Verschluβklappen. (GX9)

• Der GX9 kann zur Ent- und Belüftung oder nur mit offener 

Verschluβklappe betrieben werden (Umschaltung mit integriertem 

Wahlschalter).

• Einstellbar auf Dauerlüftung.

• Auf Wunsch ist Anschluβ an ein Steuergerät möglich (nur GX9).

Bei Betrieb mit einem Steuergerät kann die Ent- und 

Belüftungsgeschwindigkeit des GX9 stufenweise bzw. stufenlos 

(abhängig vom Steuergerät) geregelt werden. Bei Betätigung durch 

einen Ein-/ Ausschalter arbeitet der GX9 mit hoher Geschwindigkeit 

im Be-bzw. Entlüftungsbetrieb.

Zur Installation des Ventilators mit einem Ein-/Ausschalter sind

erforderlich:

• Ein dreiadriges Kabel.

• Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen in die Festverdrahtung 

entsprechend den Vorschriften zur elektrischen Leitungsverlegung 

installiert werden.

• Ein groβer Schraubendreher mit 6-mm-Klinge, ein Elektriker-

Schraubendreher mit 3-mm-Klinge, Pozidriv-Schraubendreher Nr. 1 

und 2.

Zur Wandmontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:

• Mörtel (zum Füllen der Aufnahmeöffnung).

• Wandmontagesatz WK9/8 oder WK9/11 (erhältlich von Xpelair) 

oder ein Rohr mit 253 mm Innendurchmesser.

Zur Fenstermontage des Ventilators sind auβerdem erforderlich:

• Ein einfach verglastes Festfenster mit einer Glasstärke von 

mindestens 4 mm.

Zur Dachmontage des ventilators sind auβerdem erforderlich:

• Dachkappe RC9

• Dachmontageplatte XRP9/12 für Flachdächer. (Beide Teile sind von 

Xpelair erhältlich.)

Zur Montage des Ventilators mit einem Steuergerät (nur GX9):

• Ein fünfadriges Kabel. Hinweis: Siehe Montageanleitungen des 

Steuergeräts.

• Ventilator so hoch wie möglich montieren.

• Der Abstand zwischen der Wandkante/ dem Fensterrahmen und 

der Mitte der Öffnung muβ mindestens 205 mm betragen.

• Ventilator möglichst weit entfernt von der wichtigsten 

Luftaustauschquelle des Raums (z.B. gegenüber der Zimmertür) 

anbringen, so daβ eine Luftströmung durch den ganzen Raum 

gewährleistet ist.

• Ventilator in der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen plazieren.

• Ventilator an einer Stelle montieren, an der keine 

Umgebungstemperaturen von mehr als 50ºC zu erwarten sind.

• Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein Brenner 

aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom 

von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum 

verhindert wird.

• Wenn der Ventilator zur Belüftung verwendet wird, muβ das 

Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung 

von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr 

angeschlossen sind, installiert werden.

• Vor der Installation des Ventilators in Umgebungen mit 

möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser 

technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.

• Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden.

1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition 

keine Rohre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) unter Putz in der 

Wand bzw. Decke verlaufen.

2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.

3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.

4. Trennschalter einbauen.

5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.

WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung 

anschlieβen.

1

Beschreibung

2

Erforderliches Zubehör zu Installation

3

Wahl der Montageposition

Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators 

der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten 

müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden. 

Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden 

oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen 

und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht 

4

Installation des Trennschalters und der Kabel

aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom 

von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum 

verhindert wird.

Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung 

von Heiz- und Kochgeräten, die an ein Abzugsrohr 

angeschlossen sind, installiert werden.

möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser 

technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen.

1. Kontrollieren Sie, ob hinter der geplanten Schalterposition 

keine

Wand bzw. Decke verlaufen.

2. Kabel vom Trennschalter zur Ventilatorposition verlegen.

3. Kabel vom Trennschalter zum Netzanschluβpunkt verlegen.

4. Trennschalter einbauen.

5. Alle Verbindungen im Inneren des Trennschalters herstellen.

WARNUNG: Schalter noch nicht an die Netzversorgung 

anschlieβen.

Die Geräte sind für die Festverdrahtung konzipiert. 

Kontrollieren Sie, ob der elektrische Nennwert des Ventilators 

der Netzversorgung entspricht. Sämtliche Installationsarbeiten 

müssen von einem qualifizierten Elektriker überwacht werden. 

Die Installation und Anschlüsse müssen gemäβ den geltenden 

IEE-Vorschriften 

(Groβbritannien) bzw. den örtlich geltenden Vorschriften 

(andere Länder) durchgefürht werden.

WARNUNG: DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET WERDEN.

Der Installateur ist für die Einhaltung der geltenden 

Bauvorschriften verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur 

Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder und 

Behinderte) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen 

und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht 

oder ihnen wurde Anleitung hinsichtlich der Verwendung 

des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche 

Person gegeben.

Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 

dem Gerät spielen.

úú

Xpelair GX9 und GXC9 Installations

und Bedienungsanleitung

Het maken van het gat

Bij raammontage zorgen dat een gat in de ruit wordt gesneden met de afmetingen van afb. 1.

Bij montage in een muur:

1.  Zorg dat het midden van het gat minstens 205 mm van de randen van de muur afligt.

2. Controleer of er geen verborgen leidigen of kabels door de muur lopen of

elektriciteit, gas of water.

3.  Op de muur het midden van het gat aftekenen en op die plaats door de muur

heenboren.

4.  Trek aan deze kant een cirkel met dit gat als middelpunt met een doorsnede waar de

pijp in past.

5.  Maak dit gat. Niet recht door de muur heen kappen.

(Wij adviseren een reeks gaten dicht bij elkaar te boren rond de rand van de cirkel en

vervolgens de stenen tussen de gaten met een beitel weg te kappen. 

Waarschuwing: oogbescherming dragen).

6.  Ga naar buiten en kap een gat in de buitenmuur op de hiervoor beschreven manier.

7.  Breng de pijp op zijn plaats.

8.  Het gat rondom de pijp dichtmaken. Laat de specie hard worden voordat u verder gaat

met de montage van de ventilator.

Maak de ventilator los van de binnenste klemplaat.

1. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de

onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te

klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de

bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant

van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de

onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).

2.  Draai de vier kruiskopschroeven los en til de ventilator eraf (Afb. 3)

Monteer de ventilator in het gat (Afb. 4)

Xpelair adviseert de instructies van dit gedeelte door twee personen te laten uitvoeren.

Als u boven de begane grond werkt, moeten de juiste veiligheidsmaatregelen in acht

genomen worden.

Bij raammontage de drie rubber rand beschermers (afzonderlijk verpakt) op gelijke

afstand aanbrengen rond de lip van de buitenste klemplaat.

1.  Monteer de ladderstrips (afzonderlijk verpakt) aan de buitenste klemplaat.

2.  Houd het buitenrooster tegen de buitenkant van de muur of van het raam zodat de lip

van de buitenste klemplaat door het gat steekt.

3.  Houd de binnenste klemplaat tegen de binnenkant van de muur of het raam en schuif

de ladderstrips van de buitenste klemplaat door de sleuven in de binnenste klemplaat.

4.  Breng de sleufschroeven (afzonderlijk verpakt) aan in de openingen rond de sleuven

van de ladderstrip.

5.  Draai de schroeven zorgvuldig vast voor een goede afdichting. 

De schroeven niet te strak vastdraaien.

6.  De ladderstrips op de gewenste lengte afsnijden. Indien nodig ook eventuele scherpe

kantjes verwijderen.

Monteer de ventilator weer op de binnenste klemplaat.

1.  Monteer de complete ventilator op de binnenste klemplaat (Afb. 3)

2.  Zorg dat de ladderstrips in de ventilator passen zodat zij de bladen niet raken.

3.  De vier schroeven vastdraaien. Niet te strak vastdraaien.

De elektrische verbindingen aansluiten

1.  Verwijder de ventilator stekkerplaat zorgvuldig door de twee schroeven (Afb. 5) los te

draaien. De stekkeronderdelen zitten los achter deze plaat.

2.  Verwijder de twee kabelklemschroeven (Afb. 8a/8b)

3.  Indien nodig de kabel door het doorvoerbuisje (apart verpakt) voeren zodat deze

aansluit op de kabelingang van de stekkerplaat.

j

Als een GX9 wordt gemonteerd met een aansluit schakelaar:

1. De ventilatorstekker aansluiten zoals in Afb. 6.

2.  Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 1 voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en

Stand 3 voor “alleen tochtjaloezieën open” (Afb. 7).

j

Als een GX9 wordt gemonteerd met een regelaar:

1.  Raadpleeg de montagevoorschriften van de regelaar (Afb. 12)

2.  Indien wordt aangesloten op een bestaande regelaar, moet u contact opnemen met

Xpelair Technische Dienst of in export-markten met de Xpelair importeur.

3. Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 3 als een regelaar wordt gebruikt met

variabele snelheid en/of richting. In andere gevallen de ventilator keuzeschakelaar in Stand

1 gebruiken voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en Stand 3 voor “alleen tochtjaloezieën

open” (Afb. 7).

T

Monteren van de kabelklem

j

Voor de GX9:

Voor een kabeldiameter van maximaal 8 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a.

Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 8 mm en maximaal 11,5 mm de kabel

vastklemmen als in Afb. 8b.

Voor een kabeldiameter groter dan 11,5 mm gebruik maken van de aanwezige

kabeldoorvoeropening.

j

Voor de GX9:

Voor een kabeldiameter van maximaal 6 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a.

Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 6 mm en maximaal 10 mm de kabel

vastklemmen als in Afb. 8b.

Voor een kabeldiameter groter dan 10 mm gebruik maken van de aanwezige

kabeldoorvoeropening.

U

De stekker aansluiten op de ventilator

1. Zorg dat de kabel stevig in de klem zit.

2. Monteer de ventilatorstekker door het deksel op de stekker (Afb. 9) dicht te klikken.

3.  Steek de ventilatorstekker in de ventilator.

4.  Breng de stekkerplaat weer aan.

5.  Monteer de tochtjaloezie.

6.  Monteer het binnenrooster.

7. Schakel de netspanning uit en verwijder de zekeringen.

8.  De zekeringen weer aanbrengen en de netspanning weer inschakelen.

Voor vaste bedradingscircuits mag de beveiligingszekering van het apparaat niet hoger

zijn dan 5A.

Q

De ventilator bedienen

GX9 (met schakelaarbediening):

Aan/uit zetten met de schakelaar aan de muur of het plafond.

GX9 (met regelaar):

Zie de instructies van de regelaar.

j

Een stille thermo actuator bedient de jaloezie afsluiter met een vertraging bij het

opengaan (30-50 sec) en bij het sluiten (3 min.);

GX9 (met koordbediening):

Aanzetten: het koord omlaag trekken en loslaten. Nogmaals trekken om de ventilator weer

uit te schakelen.

M

Natuurlijke ventilatie

j

Natuurlijke ventilatie is hetzelfde als ventilatie via een gaatjessteen of soortgelijk

systeem.

1.  Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de

onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te

klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de

bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant

van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de

onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).

j

Voor natuurlijke ventilatie

2.  De tegendrukveer van de jaloezie losmaken, zie Afb. 10.

3.  Breng de tegendrukveer van de jaloezie aan in de L-vormige sleuf.

4.  Breng de bedieningsstang omhoog zodat deze op zijn plaats klikt

j

Om de jaloezieën volledig dicht te maken en alle tocht af te sluiten:

5.  De tegendrukveer van de jaloezie losmaken en vastmaken in de korte sleuf.

6.  Monteer de tochtjaloezie en het binnenrooster.

L

Reinigen

1.  Schakel voordat u begint met schoonmaken, de stroomtoevoer naar de ventilator uit.

Wacht 3 minuten tot de waaier stilstaat en de mechanisch aangedreven jaloezie dichtgaat.

2.  Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de

onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te

klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de

bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant

van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de

onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).

3.  Verwijder de waaier door de knop aan de voorkant van de waaier tegen de wijzers van

de klok in los te draaien.

4.  Maak het voorste rooster, de jaloezie en de waaier schoon door ze onder te dompelen

in warm zeepsop. Grondig drogen.

Dompel de ventilator niet in water of andere vloeistoffen om andere delen van de

ventilator te reinigen.

5.  Monteer de waaier weer door deze op de motoras te schuiven en het pijltje op de

waaier in één lijn te brengen met de witte slip op de motor. Controleer of de waaier goed

op zijn plaats zit.

6.  Breng de knop weer aan en controleer daarbij of de pal op de achterkant van de knop

volledig ingrijpt.

j

Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator mee schoon te maken.

j

Behalve schoonmaken is er verder geen onderhoud nodig.

Binnenrooster......................................."A"

Ladderstrips ....................................."F"

Tochtjaloezie ........................................."B"

Stekkerplaat......................................"G"

Complete ventilator................................"C"

Vermogenplaatje ..............................."H"

Binnenste klemplaat..............................."D"

Keuzeschakelaar (alleen GX9)............."J"

Buitenste klemplaat ..............................."E"

Koord (alleen GX9)............................"K"

15

UITLEG

ONDERHOUD VAN DE VENTILATOR

HET GERBRUIK VAN DE VENTILATOR

Summary of Contents for GX9 and

Page 1: ......

Page 2: ...Step 3 Step 2 Step 1 Step 3 ...

Page 3: ...Iz d i 4 he zE x d KxE h E kdFx C 2d i 4 0 h 3d yH f Dz x foK gF AwE c H 2c D H c y D jÌ cC H gF AwE Ï 3 E H w9 E wC c 1 wD D A H 1 w sch B E g Hy B E 2c D sch E c D wª B 2 c y D 1c hD 1w E E 5 hD g F 2c D sch E c D wª B 3 2c D sch e CÉ B 4 2c D sch jÌ 5 hD C B 5 h z yH z E 2d iE 2x F kÎ 6 ª µ zKy hJH 1c hD 1w ª g 1 c 5 hJ j 2 y D xG B d E Ë 4 µ he Ed Jy7 9 1c hD 1w ª z4cdE c 5 enJH w 9 sch ª hD q...

Page 4: ...A B J C G D F H K E 4 ...

Page 5: ...Û ÐÓÕÖÇ ÖÑ ÍÃÎÓÆËÑ ÖÊÙ ÎÇÍÖÔËÍ Ù ÂÐÆÇÕÊÙ ÌÃÇÔËÕÖ ÔÃ ÀÒØÙ ÈÃ ÐÇÖÃË ÕÖÊÐ ËÍ Ä T ÑÒÑ ÖÊÕÊ ÈËÉÍÖ ÔØÐ ÃÎØÆ ÑÛ j ËÃ ÖÑ ÏÑÐÖ ÎÑ ËÃ ÍÃÎÓÆËÑ ÆËÃÏ ÖÔÑÛ Ï ÚÔË ÚËÎ ÒË ÕÖÇ ÖÑ ÍÃÎÓÆËÑ ÏÇ ÕÈËÉÍÖ ÔÇÙ ÀÒØÙ ÈÃ ÐÇÖÃË ÕÖÊÐ ËÍ Ã ËÃ ÍÃÎÓÆËÑ ÒÑÛ ÚÇË ÆË ÏÇÖÔÑ ÚËÎ ÏÇÉÃÎÂÖÇÔÊ ÍÃË Ï ÚÔË ÚËÎ ÒË ÕÖÇ ÖÑ ÍÃÎÓÆËÑ ÏÇ ÕÈËÉÍÖ ÔÇÙ ÀÒØÙ ÈÃ ÐÇÖÃË ÕÖÊÐ ËÍ Ä ËÃ ÍÃÎÓÆËÑ ÆËÃÏ ÖÔÑÛ ÏÇÉÃÎÂÖÇÔÊÙ ÖØÐ ÚËÎ ÚÔÊÕËÏÑÒÑË ÕÖÇ ÖÑ ÆÃÍÖÂÎËÑ ÇËÕÀÆÑÛ ÍÃÎ...

Page 6: ...eed depending on the type of controller if used with an on off switch the GX9 will intake or extract at high speed 2 What the installer will need If installing the fan with an on off switch 3 core cable A means for disconnection in all poles must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring regulations 6mm Blade Large Screwdriver 3mm Blade Electricians Screwdriver No s 1 2 Poz...

Page 7: ...sue parti 4 Montare la girante bloccandola sull albero del motore e facendo coincidere la freccia sul corpo girante con il bollino bianco sul motore Assicurarsi che la girante sia completamente assestata 5 Avvitare il pomello assicurandosi che l arpionismo sul retro sia correttamente impegnato j Non usare solventi energici per pulire il ventilatore j A parte la pulizia non sono richiesti altri int...

Page 8: ...VS 9 VOJRVFNFOU A Cable à 5 conducteurs Remarque Nous vous prions de consulter les instructions relatives au variateur A Le plus haut possible A A une distance d au moins 205mm des bords de la paroi ou de l encadrement de la fenêtre au centre du trou A Le plus loin possible et du côté opposé à la source principale d air de renouvellement afin d assurer un débit d air suffisant dans la pièce du côt...

Page 9: ...1 En cas de montage mural de l extracteur 1 Vérifier que le centre du trou est placé au moins 205 mm des bords de la paroi 2 Vérifier qu il n y a pas de câbles ou de canalisations enterrés dans le mur et qu il n y a pas d obstacle à l extérieur câbles électriques ou conduites de gaz ou d eau par exemple 3 Marquer le centre du trou sur la paroi et la transpercer à la perceuse 4 Utiliser ce trou pou...

Page 10: ... Einlaβgitter in mindestens 50 cm Entfernung zur Auslaβöffnung von Heiz und Kochgeräten die an ein Abzugsrohr angeschlossen sind installiert werden Vor der Installation des Ventilators in Umgebungen mit möglicher korrosiver Chemikalienbelastung ist unser technischer Kundendienst zu Rate zu ziehen Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden 1 Kontrollieren Sie ob hinter der geplanten Scha...

Page 11: ...ion des Ventilators im Fenster eine vorgeschnittene Scheibe mit geeigneten Abmessungen siehe Abb 1 verwenden Zur Wandmontage 1 Die Mitte der Aufnahmeöffnung muß mindestens 205mm von der Wandkante entfernt sein 2 Kontrolloeren Sie ob keine Rohtre oder Kabel Strom Gas Wasser hinter der gepkanted Schalterposition in der Wand unter Putz verlaufen bzw Diese von außen blockieren 3 Die Mitte der Öffnung ...

Page 12: ...re Det må være et system hvor alle poler kan frakoples faste tilkoplede ledninger i henhold til forskriftene for elektrisk tilkopling av ledninger En topolet skillebryter med en kontaktavstand på minst 3 mm montert på vegg eller i tak 6 mm vanlig skrutrekker 3 mm skrutrekker med sikring mot elektrisk støt Pozidriv skrutrekker nr 1 2 Dersom man monterer viften på vegg vil man også trenge Mørtel for...

Page 13: ...till ellers inn viftevelgerbryteren til stilling 1 for inntak stilling 2 for utslipp eller stilling 3 for kun åpen luke fig 7 jDersom man installerer GXC9 1 Installer viftens kontakt som vist i fig 6b T Feste kabelklemmen j For GX9 For kabel på opp til 8 mm i diameter klem kabelen som vist på fig 8a For kabel som er fra 8 mm eller større og opp til 11 5 mm i diameter klem kabelen som vist på fig 8...

Page 14: ...p hoge snelheid Als de ventilator wordt gemonteered met een aan uit schakelaar B 3 aderige kabel B De vaste bedrading moet in alle polen een middel voor uitschakeling bevatten in overeenstemming met de bedradingvoorschriften B 6mm blad grote schroevedraaier 3mm blad fittingschroevedraaier Nr 1 2 Pozdriv schroevedraaiers Als de ventilator in de muur wordt gemonteerd heeft u verder nodig B Metselspe...

Page 15: ...nengitter A Schraubbänder F Verschlußklappe B Anschlußplatte G Ventilator C Leistungsschild H Innere Abdeckplatte D Wahlschalter nur GX9 J Äußere Abdeckplatte Gitter E Zugschnur nur GXC9 K BENUTZUNG DES VENTILATOR PFLEGE DES VENTILATORS LEGENDE en laar Het maken van het gat Bij raammontage zorgen dat een gat in de ruit wordt gesneden met de afmetingen van afb 1 Bij montage in een muur 1 Zorg dat h...

Page 16: ... n s 1 e 2 Se estiver a instalar o exaustor na parade também vai precisar de Argamassa para arranjar o buraco Kit de parede WK9 8 ou WK9 11 que pode obter da Xpelair ou um tubo com diâmetro interno de 253 mm Se estiver a montar o exaustor numa janela também necessitará de Uma janela que não abra de vidro simples com a espessura mínima de 4 mm Se instalar o exaustor no tecto também vai necessitar d...

Page 17: ...engagé à fond j Ne jamais utiliser de solvants concentrés pour nettoyer l extracteur j En dehors du nettoyage aucune autre opération de maintenance n est nécessaire Grille intérieure A Colliers métalliques Serflex F Volet de fermeture anti refoulement B Plaque raccord G Ensemble extracteur C Plaque signalétique H Bride de plaque intérieure D Commutateur sélecteur Bride de plaque grille extérieure ...

Page 18: ...e 50 C 5 Se il ventilatore viene installato in una stanza dove si trova un apparecchiatura che fa uso di combustibile si devono prendere precauzioni per evitare il riflusso di gas nell ambiente dalla canna fumaria del bruciatore 5 L aria di scarico non deve essere fatta uscire attraverso una canna fumaria usata per i gas di scarico di altre apparecchiature 5 Per le portate d aria di rinnovo e per ...

Page 19: ...ella parete 5 Eseguire il foro senza però procedere da parte a parte Il metodo consigliato consiste nell eseguire con il trapano una serie di fori ravvicinati intorno al bordo del tracciato per l apertura togliendo poi con uno scalpello il mattone che si trova fra i fori Avvertimento usare una protezione per gli occhi 6 Andare fuori e tagliare un foro nel muro esterno ripetendo il procedimento des...

Page 20: ...Ì ÉÐÆ ÒÆÕ ÉÍÐÌ Ø Õ ÒÍ ÒÍ ÖÍ Î Ð Ó ÐÍ Ë ÖÐÇ ÒÍ É ÌÒÐÍ ÒÍ ÌÍ ÅË ÒÍÕ ÍÎºÕ ÎÐ ÎÃÇ Ì Ã Ì Ç ÒÍ Ê ÖÇÑÒÍ ÖÇÊ v ÑÍ Ë ÉÐ ÒÃÐ Ã Ì Ç Â Ì Ò Î É Ç Î Ì ÌÒÇ Î ÒÆÌ É ÐÇ ÎÆź ÌÒÇÉ Ò ÑÒ ÑÆÕ ÒÍ Ð ÏÑÒÃ Ì Î ÐÖÃÇ ÂÇ É ÌÆÑÆ ÒÍ Ð É Ò ËºÉÍÕ ÒÍ ÂÔË Ò Í Î Ö Î Ì ÌÒÇ Î ÒÍ ÃÑÔÒÃÐÇÉ ÌÍÇÅË Î ÐÒ Õ v ÍÌÒ Ñà ÎÆź ÒËÏÌ º Ë ÐÔÂÇ Õ v Æ ÒÍÌ ÒÍÎÍÓÃÒà Òà ÑÃ Ë ÐÆ ÎÍ Æ ÓÃÐËÍÉÐ Ñ ÎÃÐÇÀ ÊÊÍÌÒÍÕ ÃÌ ÖÃÒ Ç Ì ÈÃÎÃÐÌ ÒÍ Õ v Ì Í ÃÈ ÃÐÇÑÒºÐ Õ ÃÅÉ Ò...

Page 21: ...ÏÑÐÖ ÎÑÛ ÐÓÕÖÇ ÖÑ ÍÃÎÓÆËÑ ÖÊÙ ÎÇÍÖÔËÍ Ù ÂÐÆÇÕÊÙ ÌÃÇÔËÕÖ ÔÃ ÀÒØÙ ÈÃ ÐÇÖÃË ÕÖÊÐ ËÍ Ä T ÑÒÑ ÖÊÕÊ ÈËÉÍÖ ÔØÐ ÃÎØÆ ÑÛ j ËÃ ÖÑ ÏÑÐÖ ÎÑ ËÃ ÍÃÎÓÆËÑ ÆËÃÏ ÖÔÑÛ Ï ÚÔË ÚËÎ ÒË ÕÖÇ ÖÑ ÍÃÎÓÆËÑ ÏÇ ÕÈËÉÍÖ ÔÇÙ ÀÒØÙ ÈÃ ÐÇÖÃË ÕÖÊÐ ËÍ Ã ËÃ ÍÃÎÓÆËÑ ÒÑÛ ÚÇË ÆË ÏÇÖÔÑ ÚËÎ ÏÇÉÃÎÂÖÇÔÊ ÍÃË Ï ÚÔË ÚËÎ ÒË ÕÖÇ ÖÑ ÍÃÎÓÆËÑ ÏÇ ÕÈËÉÍÖ ÔÇÙ ÀÒØÙ ÈÃ ÐÇÖÃË ÕÖÊÐ ËÍ Ä ËÃ ÍÃÎÓÆËÑ ÆËÃÏ ÖÔÑÛ ÏÇÉÃÎÂÖÇÔÊÙ ÖØÐ ÚËÎ ÚÔÊÕËÏÑÒÑË ÕÖÇ ÖÑ ÆÃÍÖÂÎËÑ ÇËÕÀ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...h Iz d i 4 he zE x d KxE h E kdFx C 2d i 4 0 h 3d yH f Dz x foK gF AwE c H 2c D H c y D jÌ cC H gF AwE Ï 3 E H w9 E wC c 1 wD D A H 1 w sch B E g Hy B E 2c D sch E c D wª B 2 c y D 1c hD 1w E E 5 hD g F 2c D sch E c D wª B 3 2c D sch e CÉ B 4 2c D sch jÌ 5 hD C B 5 h z yH z E 2d iE 2x F kÎ 6 ª µ zKy hJH 1c hD 1w ª g 1 c 5 hJ j 2 y D xG B d E Ë 4 µ he Ed Jy7 9 1c hD 1w ª z4cdE c 5 enJH w 9 sch ª hD...

Page 24: ... 0 1733 456727 http www xpelair co uk Redring Xpelair Group Ltd Newcombe House Newcombe Way Orton Southgate Peterborough PE2 6SE England Part No 22178AA Revision F Do s t Do Read all the instructions before commencing installation t Do Install each fan with a double pole isolating switch t Do Make sure the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out a...

Reviews: