45
du avser att använda fläkten i kemiskt
frätande miljö (kontakta närmaste Xpelair-
distributör om du inte bor i Storbritannien)
.
•
Enbart LV100PIR: Utplaceringen måste
vara sådan att rörelser kan registreras.
Undvik hinder som negativt kan påverka
detekteringsstråle
A
.
Transformator
•
I ett vindsutrymme eller i lämplig väggposition
(ej lämplig för takmontering).
Transformatorn får inte täckas med
vindsisolering
•
Vid väggmontering måste transformatorn riktas
in som visas i
M
, för att uppfylla kraven på
tillträdesskydd.
•
Inte mindre än 0,6 m från badkar eller
duschkabin (upp till 2,25 m).
•
Inte där omgivningstemperaturen sannolikt
överstiger 40°C.
Installera strömbrytare och kablar
1. Kontrollera att den elektriska märkdatan på
den bakre plattan överensstämmer med
matningen från nätet.
2. Kontrollera att det inte finns några dolda
rör eller kablar, till exempel el/gas/vatten,
bakom strömbrytaren (i väggen eller
ovanför taket). Sök professionell hjälp om
du är osäker.
3. Isolera matningen från nätet.
4. Dra kabeln från nätet till den tvåpoliga
strömbrytaren.
5. Dra kabeln från strömbrytaren till
transformatorn.
6. Dra kabeln från transformatorn till fläkten.
7. Installera strömbrytaren.
8. Genomför samtliga anslutningar till
strömbrytaren.
Obs: Du måste placera på/av-knappen så att
den inte kan nås av den person som
använder duschen eller badkaret.
VARNING: ANSLUT INTE TILL ELNÄTET I
DETTA SKEDE.
Förbereda ett hål för fläkten
Följ tillämpliga säkerhetsföreskrifter om
arbetet sker ovanför marknivå.
VARNING: BÄR SKYDDSGLASÖGON VID
BORRNING OCH MEJSLING.
Väggmontering
1. Kontrollera att det inte finns några dolda
rör eller kablar i väggen eller hinder på
utsidan, till exempel el/gas/vatten.
Sök professionell hjälp om du är osäker.
2. Markera trummans mittpunkt på väggen.
3. Använd denna mittpunkt för att rita en cirkel
som motsvarar väggtrumman (115 mm
diameter).
Om du använder kärnborr:
4a. Följ anvisningarna från borrtillverkaren.
Om du inte använder kärnborr:
4b. Borra ett centrumhål i väggen.
5. Skär till hålet från båda sidor (inte igenom hela
väggen). Vi rekommenderar att du borrar ett
antal näraliggande hål runt skärlinjen och
För väggmontering behöver du även
•
Slagborr, hammare och mejsel (eller
kärnborrutrustning).
•
Murbruk för eventuell tätning av hål.
Fönstermontering
•
Använd fönsterglas som är mellan 3 och 6
mm tjockt (helst 4 mm).
•
Installera inte glas som är 3 mm tjockt om
fönsterglaset överstiger 0,2 m
≤
.
•
Om installationen sker på dubbelglasat fönster
bör du använda en specialtillverkad enhet som
glastillverkaren tillhandahåller. Du behöver
även Xpelairs specialsats DXDG.
•
Om installationen sker på skjutfönster bör du
montera fläkten på det övre fönstret. Se till att
det övre fönstret är låst och montera fast
stoppar strax under fläktens position för att
undvika skada när fönstret skjuts uppåt.
•
Om installation sker på en panel som är
mellan 9 och 46 mm tjock måste du använda
Xpelairs specialsats DXDG. Installera inte
dessa fläktar på en panel som är tjockare än
46 mm.
Takmontering
Du måste använda lämplig utrustning för
ledningsdragning. Följande utrustning finns
tillgänglig från Xpelair.
1. WT 10 - Tunnelsats.
2. CFWG100 - Soffitgrill (vit eller grå).
3. FD100 / 3 och FD100 / 6 - Flexibel
monteringssats.
Utplacering
Fläkt
•
Placera så högt upp som möjligt.
•
Minst 110 mm från monteringsytans kanter till
hålets centrum.
•
Så långt från den huvudsakliga luftbyteskällan
som möjligt så att luftströmningen i rummet
maximeras (till exempel mittemot
dörröppningen)
•
Nära det område som behöver renas.
•
Inte på platser där omgivnings-
temperaturen i regel överstiger 40
˚
C.
•
Installera inte strax ovanför en spishäll
eller grill (i huvudhöjd) om installation sker
i kök.
•
Om du installerar fläkten i ett rum som
innehåller en förbränningsenhet med en
obalanserad rökkanal måste du se till att
det finns tillräckligt med ersättningsluft
som förhindrar att ångor dras in i
rökgången när fläkten suger ut maximalt.
Se byggregler för specifika krav.
•
Frånluft kan inte förpassas till en rökgång
som är avsedd för ångor från apparater
med annan energikälla än elektricitet.
Regler utfärdade av tillämpliga
myndigheter rörande utsläpp av frånluft
och insugning måste följas.
•
Rådgör med vår tekniska hjälppersonal om
Utilisation du ventilateur
LV100 seulement
•
Pour mettre le ventilateur en marche ou à
l’arrêt, utiliser l’interrupteur Marche/Arrêt (non
fourni). Recommencer pour le mettre à l’arrêt.
LV100PC seulement
•
Pour mettre le ventilateur en marche ou à
l’arrêt, tirer puis relâcher le cordon incorporé.
•
Recommencer pour le mettre à l’arrêt.
LV100T seulement
•
Pour mettre le ventilateur en marche ou à
l’arrêt, utiliser l’interrupteur Marche/Arrêt.
Lorsque l’interrupteur est mis sur arrêt, le
ventilateur continue de fonctionner pendant le
délai de temporisation réglable.
LV100HTA seulement
•
Le ventilateur s’adapte automatiquement à
des évolutions lentes des niveaux naturels
d’humidité sans se mettre en marche. Si les
niveaux d’humidité augmentent à un rythme
plus lent que 5 % d’HR en 5 minutes,
jusqu’au niveau prédéfini d’humidité, cette
dernière ne déclenche pas le ventilateur. Ceci
a pour objectif d’empêcher les
déclenchements indésirables du ventilateur. Si
les niveaux d’humidité augmentent à un
rythme de plus de 5 % d’HR en 5 minutes, le
ventilateur se met en marche. Lorsque
l’humidité relative descend, le ventilateur
continue à fonctionner pendant toute la durée
du délai réglable.
LV100HTAP seulement
•
Mode automatique –
Le ventilateur s’adapte
automatiquement à des évolutions lentes des
niveaux naturels d’humidité sans se mettre en
marche. Si les niveaux d’humidité augmentent
à un rythme plus lent que 5 % d’HR en 5
minutes, jusqu’au niveau prédéfini d’humidité,
cette dernière ne déclenche pas le ventilateur.
Ceci a pour objectif d’empêcher les
déclenchements indésirables du ventilateur. Si
les niveaux d’humidité augmentent à un
rythme de plus de 5 % d’HR en 5 minutes, le
ventilateur se met en marche. Lorsque
l’humidité relative descend, le ventilateur
continue à fonctionner pendant toute la durée
du délai réglable.
•
Mode manuel –
Utilisez l’interrupteur à
cordon incorporé. Lorsque le ventilateur
s’éteint, il bascule en mode automatique
après le délai. Le voyant indique un
fonctionnement en mode manuel du
ventilateur.
LV100PIR seulement
•
Le détecteur détecte tout mouvement dans la
pièce et déclenche le ventilateur. Après
détection d’un mouvement, le ventilateur
continue de fonctionner pendant un délai
prédéterminé. Tout autre mouvement détecté
enclenche à nouveau la séquence. Ainsi, la
pièce n’est ventilée que pendant et juste
après l’utilisation. Après le montage du
F
Ventilateurs Xpelair
pour W.C./Salle de
bains
LV100, LV100PC,
LV100T, LV100HTA,
LV100HTAP,
LV100PIR
Notice d’installation
et d’entretien
Prière de conserver
cette notice avec le
ventilateur, pour que
l’utilisateur puisse s’y
référer ultérieurement.
12
fonctionnement, introduire un petit tournevis
dans l’encastrement de la broche de
commande, et le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le prolonger et
dans le sens contraire pour le raccourcir.
LV100HTA et LV100HTAP seulement
J
•
Le fonctionnement à une humidité prédéfinie
est configuré en usine à environ 75 %
d’humidité relative (HR), mais peut être réglé
à une HR comprise entre 65 et 85 % grâce au
bouton H.
•
Le délai de continuation de fonctionnement est
réglé en usine à environ 20 minutes, mais
peut être réglé entre 2 et 30 minutes à l’aide
du bouton T.
•
Les deux boutons sont réglables. Tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la RH ou le délai, et
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour abaisser ces paramètres.
LV100PIR seulement
K
Pour régler le délai de continuation de
fonctionnement, tourner le tournevis dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le
prolonger et dans le sens contraire pour le
raccourcir.
Tous les ventilateurs
•
Si le raccordement électrique est effectué par
le haut, découper la fente prévue pour le câble
marquée sur le dessus du couvercle avant.
•
Poser le couvercle avant en l’alignant à
l’équerre par rapport à la gaine, puis
l’enfoncer dans la gaine jusqu’à ce que les
agrafes s’encliquettent dans les fentes
prévues sur le couvercle avant.
Raccordement du transformateur H et I
VERIFIER QUE L
ʼ
ALIMENTATION
ELECTRIQUE EST ISOLEE.
1. Pour un montage en surface, acheminer le
câble d’alimentation 12 V c.a. à travers les
obturateurs à enfoncer appropriés jusqu’à son
compartiment respectif.
Pour utiliser les entrées latérales, réaliser un
orifice correspondant à la taille du câble au
centre de la section rectangulaire.
2. Placer les câbles dans les colliers à câble
(câble secteur indiqué en
H
, et faire les
raccordements indiqués en
I
.
3. Vérifier que tous les raccordements sont
fermement fixés.
4. Couper l
ʼ
alimentation électrique secteur et
retirer les fusibles.
5. Connecter le câble entre le sectionneur et le
câblage d’alimentation électrique.
•
Pour les circuits électriques fixes, le fusible
de protection de l
ʼ
appareil doit avoir une
intensité inférieure à 5 A.
6. Reposer les fusibles et mettre le circuit sous
tension.