background image

● 

Ο χ

ρ

ο

ν

ο

διακ

ό

πτης υπέρ

β

ασης είναι

εργ

ο

στασιακά ρυθ

µ

ισ

µ

έν

ο

ς περίπ

ο

υ στα 20

λεπτά, αλλά 

µ

π

ο

ρεί να ρυθ

µ

ιστεί 

µ

ετα

ξ

ύ 2

και 30 λεπτών 

µ

έσω τ

ο

υ διακ

ό

πτη Τ.

● 

Και 

ο

ι δύ

ο

διακ

ό

πτες είναι ρυθ

µ

ι

ζό

µ

εν

ο

ι.

Περιστρέψτε τ

ο

υς διακ

ό

πτες δε

ξ

ι

ό

στρ

ο

φα

για να αυ

ξ

ήσετε τη σ

χ

ετική υγρασία ή τ

ο

χ

ρ

ό

ν

ο

και αριστερ

ό

στρ

ο

φα για να τα

µ

ειώσετε.

Μνο για το LV100PIR

K

● 

Ρυθμίζετε την περίοδο υπέρβασης με το 
χειριστήριο (Τ). Γυρίζετε το κατσαβίδι 
σύμφωνα με τη φορά του ρολογιού για να 
την αυξήσετε και αντίθετα προς την φορά 
του ρολογιού για να τη μειώσετε.

λοι οι εξαεριστήρες

● 

Αν η καλωδίωση γίνεται απ τα πάνω, 
αποκψτε την εγκοπή εισδου καλωδίου 
που είναι σημαδεμένη στο πάνω μέρος του 
μπροστινού καλύμματος.

● 

Τοποθετήστε το μπροστιν κάλυμμα 
ευθυγραμμίζοντας το τετραγωνικά με τον 
αγωγ και σπρώχνοντας το επάνω στον 
αγωγ μέχρι να αρπάξουν τα πιασίματα 
απελευθέρωσης μέσα στις εγκοπές του 
μπροστινού καλύμματος.

Καλωδίωση του μετασχηματιστή [Η] & [I]

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ

ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΗ.

1. Αν η τοποθέτηση γίνεται στην επιφάνεια, 

περάστε το καλώδιο εναλλασσομένου 
ρεύματος 12V της ηλεκτρικής παροχής απ 
τα κατάλληλα νοκάουτ και μέσα στις 
αντίστοιχες υποδοχές.
ταν χρησιμοποιούνται οι πλευρικές 
είσοδοι, θα πρέπει να δημιουργείται μια 
οπή κατάλληλη για το μέγεθος του 
καλωδίου στο κέντρο του ορθογώνιου 
τμήματος.

2. Βάλτε τα καλώδια στα πιασίματα καλωδίων 

(το καλώδιο της ηλεκτρικής παροχής που 
φαίνεται στο 

H

και κάντε τις συνδέσεις που 

φαίνονται στο 

I

).

3. Φροντίστε να σφίξετε τις συνδέσεις.

4. Κλείστε τον διακ/πτη της ηλεκτρικής 

παροχής και αφαιρέστε τις ασφάλειες.

5. Συνδέστε το καλώδιο απ τον απομονωτικ 

διακπτη στην καλωδίωση της ηλεκτρικής 
παροχής.

● 

Για σταθερά καλωδιακά κυκλώματα, η 

προστατευτική ασφάλεια της συσκευής δεν 

πρέπει να υπερβαίνει τα 5Α.

6. Ξαναβάλτε τις ασφάλειες και ανοίξτε το 

διακπτη της ηλεκτρικής παροχής.

Η χρήση του εξαεριστήρα

Μνο για τo LV100

● 

Ο εξαεριστήρας λειτουργεί με τη χρήση του 
διακπτη on/off (που δεν παρέχεται). 
Επαναλαμβάνετε την ίδια διαδικασία για να 
τον σταματήσετε.

τρύπες στερέωσης στον διαχωριστή είναι 
οριζντιες και είναι τοποθετημένες μέσα 
στην τρύπα.

3. Απ την εσωτερική μεριά, κρατάτε την πισινή

πλάκα έτσι που το τερματικ μπλοκ να 
βλέπει προς την κατεύθυνση σας στην πάνω 
αριστερή γωνία και το χείλος έχει 
κατεύθυνση προς την ίδια τρύπα.

4. Ευθυγραμμίστε τις τρύπες της πισινής 

πλάκας με αυτές του διαχωριστή.

5. Εισάγετε δυο απ τις παρεχμενες 

επιπεδοκέφαλες αυτοπροωθούμενες βίδες 
στις τρύπες στερέωσης και σφίξτε την πισινή
πλάκα στον διαχωριστή. 

Μην παρασφίγγετε 

τις βίδες.

Τοποθέτηση του μετασχηματιστή 

H

Ο μετασχηματιστής μπορεί να
τοποθετηθεί απευθείας στον τοίχο.

Απευθείας τοποθέτηση

Στην περίπτωση επιτοίχιας τοποθέτησης, ο
προσανατολισμς του μετασχηματιστή θα
πρέπει να είναι αυτς που φαίνεται στο
σχήμα 

M

, ώστε να πληρούνται οι

απαιτήσεις προστασίας εισδου.
1.  Αφαιρέστε τις βίδες που ασφαλίζουν το 

κάλυμμα και αφαιρέστε το κάλυμμα.

2.  Τοποθετήστε τον μετασχηματιστή στον 

τοίχο και σημαδέψτε τις δυο τρύπες 
τοποθέτησης «Α» και «B».

3. Με τρυπάνι ανοίξτε τις τρύπες, βάλτε μέσα 

τακάκια, και τοποθετήστε τον 
μετασχηματιστή χρησιμοποιώντας τις δυο 
αυτοπροωθούμενες βίδες με αιχμηρές 
τρύπες που παρέχονται.

● 

Ο μετασχηματιστής δεν πρέπει να 

καλύπτεται απ/ μ/νωση οροφής.

Καλωδιώστε τον εξαεριστήρα    

I

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ

ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΗ.

Καλωδιώστε τον εξαεριστήρα πως φαίνεται
στο 

I

, τροφοδοτώντας το καλώδιο ανάμεσα

στα δυο ανασηκωμένα αυτάκια, αν η
καλωδίωση γίνεται απ την πάνω πλευρά, και
μέσα απ τον λαβύρινθο προς το τερματικ
μπλοκ.

● 

Για σταθερ/ καλώδιο και κυκλώματα, η 

προστατευτική ασφάλεια της συσκευής δεν 

πρέπει να υπερβαίνει τα 5Α.

Μνο για το LV100T

● 

Για να ρυθμίσετε τον χρονορυθμιστή 
υπέρβασης εισάγετε ένα μικρ κατσαβίδι στο
αξνιο ελέγχου, μέσα στην εσοχή, και το 
γυρίζετε σύμφωνα με τη φορά του ρολογιού 
για αύξηση και αντίθετα προς τη φορά του 
ρολογιού για μείωση.

Μνο για τα LV100ΗTA και LV100HTAP  

J

● 

Η πρ

ο

καθ

ο

ρισ

µ

ένη λειτ

ο

υργία υγρασίας είναι

εργ

ο

στασιακά ρυθ

µ

ισ

µ

ένη περίπ

ο

υ στ

ο

75%

Σ

χ

ετικής Υγρασίας (ΣΥ), αλλά 

µ

π

ο

ρεί να

ρυθ

µ

ιστεί 

µ

ετα

ξ

ύ 65% και 85% Σ

χ

ετικής

Υγρασίας 

µ

έσω τ

ο

υ διακ

ό

πτη Η.

GR

Xpelair

Ανεμιστήρες

τουαλέτας-

μπάνιου LV100,

LV100PC,

LV100T,

LV100HTA,

LV100HTAP,

LV100PIR 

Οδηγίες εγκατάστασης και

λειτουργίας

Παρακαλείσθε ν’ αφήσετε
το φυλλάδιο αυτ με τον
εξαεριστήρα, για να το
συμβουλεύεται ο χρήστης

36

watertoegang te vermijden, moet een 
condensatiefilter (Xpelair nr. XCT100) zo 
dicht mogelijk bij de ventilator gemonteerd 
worden in alle situaties waar een onderdeel
van het buiswerk zich hoger bevindt dan 
de ventilator.

Als u de ventilator op de muur monteert, zal u
ook het volgende nodig hebben:

Steenboor, hamer en beitel (of kernboor indien

beschikbaar).

Mortel om het gat te vullen indien nodig.

Als u de ventilator op het venster monteert.

U zal een ruit nodig hebben die tussen 3mm 
en 6mm dik is (bij voorkeur 4mm).

Installeer de ventilator niet in glas dat 3mm dik
is als de ruit groter is dan 0,2m

2

.

Als u de ventilator installeert in verzegelde 
dubbele ramen moet u een speciaal 
vervaardigde unit vragen aan uw glazenmaker.
U zal ook een speciaal pakket nodig hebben, 
Xpelair Cat. ref. DXDG.

Bij schuiframen moet u de ventilator 
installeren in het bovenste raam. Beveilig het 
bovenste schuifraam in de gesloten positie en 
bevestig stoppen juist onder het niveau van de
ventilator om te vermijden dat deze 
beschadigd wordt wanneer het raam omhoog 
geschoven wordt.

Als de ventilator geïnstalleerd wordt in een 
paneel dat tussen 9mm en 46mm dik is, zal u 
het speciale pakket Xpelair Cat. ref. DXDG 
nodig hebben. Installeer deze ventilators niet 
in panelen die dikker zijn dan 46mm.

Als u de ventilator op het plafond monteert.

U zal de juiste accessoires nodig hebben voor
de afwerking. Deze zijn verkrijgbaar bij Xpelair.

1. WT10 - Buizenpakket.

2. CFW- Soffietboord afwerkinggrille (wit of 

grijs).

3. FD100 / 3 en FD100 / 6 - buigbare buizen.

De beste plaats

Ventilator

Installeer de ventilator zo hoog mogelijk

Minstens 110mm van de randen van het 
oppervlak waarop de ventilator gemonteerd 
wordt tot het centrum van het gat.

Zo ver mogelijk verwijderd van en tegenover 
de voornaamste bron van luchtverversing om 
een luchtstroom in de kamer te verzekeren 
(b.v. tegenover een binnendeur).

Naast de bron van stoom of geuren.

Niet waar de omgevingstemperatuur hoger 
kan stijgen dan 40

˚

C.

Als de ventilator in de keuken geïnstalleerd
wordt, mag hij niet rechtstreeks boven een 
kookplaat of grill op oogniveau bevestigd 
worden.

Als de ventilator geïnstalleerd wordt in een 
kamer met een brandstofbrander met een 
niet-gebalanceerd rookkanaal is de 
installateur ervoor verantwoordelijk om te 

21

verzekeren dat er voldoende 
luchtverversing is om te vermijden dat 
uitwasemingen uit het rookkanaal 
getrokken worden als de ventilator om 
maximale extractie werkt. Verwijs naar de 
Bouwregulaties voor specifieke vereisten.

De afgezogen lucht mag niet vrijgelaten 
worden in een rookkanaal dat gebruikt 
wordt voor uitlaatgassen van apparaten die 
werken op een andere energiebron dan 
elektriciteit. De vereisten van alle betrokken 
autoriteiten moeten nageleefd worden voor 
de uitlaat van lucht en de snelheid van de 
inlaattoevoer.

Wanneer de ventilator bedoeld is om 
gebruikt te worden in mogelijke chemisch 
corrosieve omgevingen moet u onze 
Afdeling Technische Dienst raadplegen. 
(Voor de buitenlandse markten contact 
opnemen met uw plaatselijke Xpelair 
verdeler).

LV100PIR alleen - zorg ervoor dat de 
waarneming van bewegingen mogelijk is. 
Vermijd obstructies die de 
waarnemingsstralen zouden kunnen 
blokkeren 

A

.

Transformator

Op een zolder of een geschikte plaats op de 
muur (niet geschikt voor montage aan het 
plafond). 

De transformator mag niet bedekt 

worden met isolatiemateriaal.

Bij installatie in een muur dient de 
transformator te worden geplaatst zoals bij 

M

weergegeven, om te voldoen aan de vereisten 
betreffende toegangsbescherming.

Niet binnen 0,6m afstand van een bad of 
douchecel en niet hoger dan 2,25m.

Niet waar de omgevingstemperatuur hoger 
kan zijn dan 40

˚

C.

Installatie van de isolatieschakelaar en kabels

1. Zorg ervoor dat de elektrische belasting die 

binnenin de achterplaat aangeduid wordt, 
overeenstemt met uw elektriciteitstoevoer.

2. Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen 

of kabels aanwezig zijn (b.v. elektriciteit, 
gas, water) op de plaats waar de schakelaar
zich moet bevinden (in de muur of boven 
het plafond). Raadpleeg een deskundige als
u twijfelt.

3. Isoleer de elektriciteitstoevoer.

4. Leg de kabel van de bron naar de 

isolatieschakelaar met dubbele pool.

5. Leg de kabel van de isolatieschakelaar naar 

de plaats van de transformator.

6. Leg de kabel van de transformator naar de 

plaats van de ventilator.

7. Installeer de isolatieschakelaar.
8. Maak alle verbindingen in de 

isolatieschakelaar.

Opmerking: de aan/ af schakelaar mag niet
bereikbaar zijn door personen die gebruik
maken van de douche of het bad.

WAARSCHUWING: MAAK OP DIT PUNT NOG

Summary of Contents for LV100 and

Page 1: ...arantee does not affect your statutory rights Technical advice and service Customers outside UK see international below UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical advice help desk from Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone ...

Page 2: ...55 2 A B D E F G C LV100PIR 1 2 5 m m 1 1 5 m m ...

Page 3: ...Notes LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR 54 H 3 K M L I I LV100 LV100PC LV100HTA LV100HTAP LV100PIR LV100T J LV100HTA LV100HTAP K LV100PIR ...

Page 4: ...0HTAP Operates either when triggered automatically by the humidity sensor or when turned on using the integral pull cord switch light indicates when the fan is operating in manual mode In automatic mode the built in timer automatically operates the fan for a pre set delay of 2 to 30 minutes once humidity drops below the pre set Relative Humidity RH value In manual mode when the fan is switched off...

Page 5: ... not be covered by loft insulation When wall mounting the transformer must be orientated as shown in M to fulfil 5 ingress protection requirements Not within 0 6m of a bath or shower cubicle up to a height of 2 25m Not where ambient temperatures are likely to exceed 40 C Installing the isolating switch and cables 1 Check that the electrical rating shown inside the back plate matches your mains sup...

Page 6: ...ring from above leave the cable free to be fitted into labyrinth 5 Insert the lip of the back plate into the wall duct ceiling or vent shaft as before 6 Fasten the back plate to the wall ceiling or vent shaft using appropriate fasteners If using screws do not overtighten the screws Mount the back draught shutter 1 Peel the backing from the foam strip supplied and attach it around the outside of th...

Page 7: ... LV100T only Operate the fan using the on off switch When the switch is turned off the fan continues to operate for the adjustable time delay period LV100HTA only The fan automatically adjusts to slow changes in natural humidity levels without operating the fan If the humidity levels increase at a rate slower than 5 RH in 5 minutes up to the pre set humidity level the fan will not be triggered by ...

Page 8: ...ionnement du ventilateur à l aide de l interrupteur à cordon incorporé LV100T Le temporisateur incorporé fait automatiquement fonctionner le ventilateur pendant un délai prédéterminé jusqu à 25 minutes LV100HTA Fonctionne lorsqu il est déclenché automatiquement par le détecteur d humidité Le temporisateur incorporé fait fonctionner automatiquement le ventilateur pour une durée prédéfinie de 2 à 30...

Page 9: ...ventuellement dans une atmosphère chimique corrosive consulter nos services techniques Pour les marchés de lʼétranger prière de contacter le distributeur Xpelair local LV100PIR seulement Lʼemplacement doit être choisi afin de pouvoir détecter tout mouvement Prendre soin dʼéviter toute obstruction susceptible dʼaffecter les faisceaux de détection A Transformateur Dans un grenier ou un emplacement p...

Page 10: ...ex électricité gaz eau derrière lʼemplacement du bouton dans le mur ou au dessus du plafond En cas de doute consulter un professionnel qui vous conseillera 3 Isoler lʼalimentation électrique secteur 4 Poser le câble entre l alimentation électrique et le sectionneur bipolaire 5 Poser le câble entre le sectionneur et l emplacement du transformateur 6 Poser le câble entre le transformateur et l empla...

Page 11: ...gspunkterna i det övre högra hörnet 11 ventilation 3 Ajuster la position de la plaque de support jusqu à ce qu elle soit à niveau 4 Marquer les positions des trois trous de fixation dans la plaque de support dans le mur plafond puits de ventilation 5 Retirer la plaque de support de la gaine 6 Percer les trous aux positions prévues le cas échéant et poser des chevilles si besoin est Montage de plaq...

Page 12: ...lateur en marche ou à l arrêt tirer puis relâcher le cordon incorporé Recommencer pour le mettre à l arrêt LV100T seulement Pour mettre le ventilateur en marche ou à l arrêt utiliser l interrupteur Marche Arrêt Lorsque l interrupteur est mis sur arrêt le ventilateur continue de fonctionner pendant le délai de temporisation réglable LV100HTA seulement Le ventilateur s adapte automatiquement à des é...

Page 13: ...lativa luftfuktighetsvärdet RH I manuellt läge när fläkten är avstängd träder det automatiska läget åter i funktion efter tidsfördröjningen En lampa indikerar när fläkten styrs i manuellt läge LV100PIR En kroppssensor håller igång fläkten så länge rörelser registreras Fläkten startas automatiskt av den inbyggda timern vid förhandsinställd tid mellan 2 och 20 minuter Transformator Väggmonterad utom...

Page 14: ...alter gehört nicht zum Lieferumfang LV100PC Lüfterbedienung per integrierter Zugschnur LV100T Integrierter Zeitgeber schaltet Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von bis zu 25 Minuten ein LV100HTA Wird automatisch durch den Feuchtigkeitssensor eingeschaltet Ein integrierter Zeitgeber schaltet den Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von ...

Page 15: ...um Absaugen von Abgasen anderer Geräte dient die mit anderen Energiearten als Elektrizität betrieben werden Hinsichtlich des Abförderns von Abluft und der Strömungsgeschwindigkeiten beim Ansaugen sind die geltenden Vorschriften aller entsprechenden Behörden einzuhalten Vor dem Einsatz des Lüfters in möglicherweise chemisch ätzenden Atmosphären muss unsere technische Kundendienstabteilung konsultie...

Page 16: ...toeneemt dan met een percentage van 5 RH in 5 minuten tot de vooraf ingestelde vochtigheidsgraad zal de ventilator niet worden ingeschakeld door de vochtigheid Hiermee wordt voorkomen dat de D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in der Nähe des...

Page 17: ...ngslet til mellomstykket F 1 Hold øvre og nedre stengselsvinger og sett inn baktrekkstengslet 2 i mellomstykket 3 slik at festehullene i øverste høyre og nederste venstre hjørne er rettet inn etter de på mellomstykket 2 Sett inn to av de butte selvskruende skruene som følger med og fest baktrekkstengslet til mellomstykket Monter viften i vinduet G 1 Du må få en annen person til å holde baktrekkste...

Page 18: ...rekksluft og inntakets strømningshastigheter Når beregnet på bruk i en atmosfære med mulighet for kjemisk korrosjon må du rådføre deg med Teknisk Serviceavdeling For oversjøiske markeder ta kontakt med D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in d...

Page 19: ...kser av metall må reglene for jording følges Egnet klassifisert tolederkabel når det kobles fra transformatoren til viften Retningslinjer for maksimal kabelseng mellom transformatoren og viften a Begrenset til 0 3 volt fall som tilsvarer 1 5 reduksjon i viftens ytelse Flexibel Fast Lederstørrelse mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Maksimalt anbefalte 4 50 6 00 9 00 15 00 kabelseng meter b Begrenset til 0 5 v...

Page 20: ...ntroleerd worden door een bevoegd elektricien Installaties en bedrading moeten overeenstemmen met de huidige IEE Regulaties GB plaatselijke of toepasselijke regulaties andere landen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen en zieken met verminderde fysieke sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij supervisie ontvangen o...

Page 21: ...oet een condensatiefilter Xpelair nr XCT100 zo dicht mogelijk bij de ventilator gemonteerd worden in alle situaties waar een onderdeel van het buiswerk zich hoger bevindt dan de ventilator Als u de ventilator op de muur monteert zal u ook het volgende nodig hebben Steenboor hamer en beitel of kernboor indien beschikbaar Mortel om het gat te vullen indien nodig Als u de ventilator op het venster mo...

Page 22: ...ntilators LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR installatie en werkingsinstructies Laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker 22 overbruggen 4 Monteer de buizen en de condensatiefilter indien nodig De condensatiefilter moet zo dicht mogelijk bij de ventilator geïnstalleerd worden Bij installatie in het plafond 1 Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen o...

Page 23: ...achterkant bedraadt verwijder dan de uitsnijding Schuif de elektrische kabel door het daarvoor bestemde gat in de achterplaat naar de poolklemmen D 4 Als u de ventilator van de bovenkant bedraadt laat de kabel dan vrij om in het l labyrint te passen 5 Steek de rand van de achterplaat in de muurbuis plafond of ventilatieschaft zoals voorheen 6 Bevestig de achterplaat aan de muur plafond of ventilat...

Page 24: ...d Hiermee wordt voorkomen dat de ventilator onnodig wordt ingeschakeld Als de vochtigheidsgraad sneller afneemt dan 5 RH in 5 minuten tijd zal de ventilator worden ingeschakeld Wanneer de relatieve vochtigheid zakt zal de ventilator in werking blijven voor de aanpasbare tijdsvertraging LV100HTAP alleen Automatische modus de ventilator past zich automatisch aan aan langzame veranderingen in de natu...

Page 25: ...ύ σε χλστ 0 75 1 00 1 50 2 50 Συνιστ μέγ καλωδίωση 4 50 6 00 9 00 15 00 σε μέτρα Εγκατάσταση του εξαεριστήρα Οι συσκευές αυτές προορίζονται για σύνδεση σε σταθερή καλωδίωση Βεβαιωθείτε τι η ηλεκτρική διαβάθμιση που αναγράφεται στον μετασχηματιστή ανταποκρίνεται προς την ηλεκτρική παροχή OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΓΕΙΩΣΗ Κάθε εγκατάσταση πρέπει να επιβλέπεται απ ειδι...

Page 26: ... fijo debe incorporar una forma de desconexión de todos los polos de acuerdo con las reglas de cableado Si los conmutadores son de cajeado metálico se deberá seguir la normativa sobre conexiones a tierra Cable nominal de 2 hilos adecuado para el cableado desde el transformador hasta el extractor Directrices orientativas para establecer la longitud máxima de cable entre el transformador y el extrac...

Page 27: ...rica y quite los fusibles 5 Conecte el cable procedente del dispositivo de aislamiento al cableado de alimentación eléctrica El fusible de protección del aparato para cableado fijo no debe superar los 5 30 27 Flexible Fija Sección del conductor mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Longitud máxima recomendada 7 5 10 00 15 00 25 00 para el cable metros Cable nominal de 2 hilos adecuado para el suministro del tra...

Page 28: ...A TOMA DE ELECTRICIDAD ESTÁ CONVENIENTEMENTE AISLADA Tienda los cables tal como se observa en la figura I Si el cableado se tiende desde arriba Sp Manual de instalación e instrucciones de los extractores para baño Xpelair modelos LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Por favor guarde este folleto junto con el extractor para beneficio del usuario 28 metros No instalar en lugares cuya tem...

Reviews: