background image

11

F

F

Backsteinkeils durch die Innenwand hindurch.
Schneiden Sie jedoch nicht ganz durch.

7.

Gehen Sie ins Freie und schneiden Sie eine Öffnung in
die Außenwand. Achten Sie auf genaue Ausrichtung
der Öffnungen.

Trennen des inneren Lüftungsgitters und
Lüfters vom Installationsgehäuse 

1.

Entfernen Sie den inneren Lüftungsgitterbausatz durch
Entfernen der beiden Schrauben 

, die den inneren

Lüftungsgitterbausatz am Installationsgehäuse
festhalten.

2.

Entfernen Sie die beiden Schrauben   

, die die

Lüftermontage am Installationsgehäuse festhalten.

Montage des Installationsgehäuses und
äußeren Lüftungsgitters 

D

Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die

entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
werden.
1.

Stecken Sie zwei farblich passende
Schraubenabdeckungen in die Schraublöcher im
äußeren Lüftungsgitter ein, diese Schraublöcher
werden auf dem äußeren Lüftungsgitter nicht
verwendet.

2.

Befestigen Sie die beiden Sprossenstreifen am äußeren
Lüftungsgitter, indem Sie diese über die Hakenteile
plazieren und einrasten lassen.

3.

Halten Sie das äußere Lüftungsgitter an die Außenseite
der Wand und achten Sie darauf, daß die
Sprossenstreifen nach außen ragen.

4.

Halten Sie die Lüftermontage an die Innenseite der

Wand und positionieren Sie die Sprossenstreifen an
ihren Befestigungsstellen.

5.

Ziehen Sie die Sprossenstreifen durch, bringen Sie

das Wandgehäuse in Position in der Wand und
schrauben Sie die Gewindeschrauben ein.

Schrauben

nicht zu fest anziehen.

Schneiden Sie überschüssige

Sprossenstreifenlänge ab. (Falls erforderlich dichten Sie
die Flansche des Installationsgehäuses und des
äußeren Lüftungsgitters mit Mastixharz ab. Dadurch
wird eine zusätzliche Abdichtung geschaffen und
werden Unebenheiten auf beiden Oberflächen
ausgeglichen.) 

6.

Bauen Sie den Wandschlauch zusammen, indem Sie
die vier Abschnitte zusammenstecken.

7

Stecken Sie den Wandschlauch durch die Öffnung im
Lüfterinstallationsgehäuse und positionieren Sie ihn auf
dem äußeren Lüftungsgitter.

8.

Der Hohlwandschlauch muß abschließend mit der
inneren Oberfläche des Lüfterinstallationsgehäuses
abgeschnitten werden. Markieren und überschüssigen
Schlauchrest abschneiden und erneut montieren. Nach
Installation muß das Gehäuse leicht nach unten zum
äußeren Lüftungsgitter hin abfallen.

9.

Die Lüftungskanalmontage in das Installationsgehäuse
positionieren und mit den Befestigungsschrauben
befestigen.

Schrauben nicht zu fest anziehen.

Verkabelung der elektrischen Anschlüsse

1.

Verbinden Sie das Schalterkabel mit den gezeigten
Anschlußpunkten:

Abb.

für WX6 oder Abb.

für WX6T.

2.

Bei Verkabelung von oben entfernen Sie die

Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und führen Sie
das Kabel durch den oberen Kabeleingang. Achten Sie
darauf, daß der äußere Kabelmantel im Labyrinth
verbleibt      .

2a.

Bei Verkabelung von der Rückseite entfernen Sie die

Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und die
Ausbrechstelle für den Eingang auf der Rückseite und
führen Sie das Kabel durch die Ausbrechstelle.

3.

Anschlußpunktabdeckung wieder abbringen und
sichern.

4.

Befestigen Sie die innere Lüftungsgittermontage mit

zwei Befestigungsschrauben    

wieder am

Installationsgehäuse.

Schrauben nicht zu fest

anziehen.

5.

Stecken Sie zwei farblich passende
Schraubenabdeckungen in die Schraublöcher im
inneren Lüftungsgitter ein. Bei Entfernen der
Abdeckungen einen 3mm Elektriker-schraubenzieher in
den Schlitz einstecken und die Abdeckung
heraushebeln.

6. Schalten Sie die Netzstromversorgung aus und

nehmen Sie die Sicherungen heraus.

7.

Verbinden Sie das Kabel vom Trennschalter mit der
Leitung der Stromversorgung.

8.

Bringen Sie die Sicherungen wieder an und schalten
Sie den Netzstrom wieder ein.

Bei festen Stromkreisen darf die Schutzsicherung
für die Geräte 5A nicht übersteigen.

Verwendung Ihres Lüfters

Diese Lüfter verfügen über einfache Geschwindigkeit
und sind nicht umkehrbar (d.h. nur für Abzug geeignet).

Die Klappen haben eine Zeitverzögerung von bis zu
einer Minute beim Öffnen und bis zu 3 Minuten beim
Schließen. Diese Verzögerung wird durch die
Schalterbetätigung ausgelöst und sorgt für leisen.

Nur für Australien:

WARNUNG: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 
spielen. Kleinkinder und gebrechliche Personen 
beaufsichtigen.

WX6

Der Lüfter wird durch einen Fernschalter bedient.

WX6T

Der Lüfter wird durch einen Fernschalter bedient.

Die integrierte Zeitschaltuhr sorgt für eine regulierbare
Nachlaufzeit nach Ausschalten des Lüfters.

Einstellung der Nachlaufzeitschaltuhr 

Bevor Sie irgendwelche Änderungen durchführen,
trennen Sie den Lüfter bitte völlig vom Netzstrom.

Die Nachlaufzeitschaltuhr ist auf circa 20 Minuten
eingestellt. Diese Zeit kann zwischen circa 2 und 20
Minuten reguliert werden 

Einstellen der Zeitschaltuhr

1.

Entfernen Sie die innere Lüftungsgittermontage  (Siehe

„Trennen des inneren Lüftungsgitters und Lüfters vom
Installationsgehäuse ").

2.

Drehen Sie die Reguliereinrichtung mit der Markierung
„T" im Gegenuhrzeigersinn, um die Nachlaufzeit zu
verkürzen.

3.

Drehen Sie die Reguliereinrichtung  im Uhrzeigersinn,
um die Nachlaufzeit zu verlängern.

4.

Bringen Sie die innere Lüftungsgittermontage wieder an
und schalten Sie den Strom wieder ein.

Ständige Belüftung.

Die ständige Belüftungseinstellung entspricht etwa der

durch einen Lochziegel oder einer ähnlichen Einrichtung
erreichten Belüftung.
1. Entfernen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage  (Siehe Abschnitt „Montage des
Lüfters in der Öffnung").

Einstellung der ständigen Belüftung

2. HALTEN SIE DIE LAMELLEN DER KLAPPE VÖLLIG

GEÖFFNET.

3. Drücken Sie den Auslöser für ständige Belüftung fest

nach unten, bis dieser einrastet und lassen Sie die
Lamellen los. (Siehe Abb. G).

B

C

11

F

E2

E3

E1

F

I

Summary of Contents for WX6

Page 1: ...WX6 fan WX6T with timer Installation and maintenance instructions Retain for future reference GB F D NL I NO GR a ...

Page 2: ...A B E1 E2 E3 C D ...

Page 3: ...F G I J1 J2 J3 J4 ...

Page 4: ...GB Xpelair WX6 WX6T installation and operating instructions Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user WX6 WX6T For installing in a wall ...

Page 5: ...EANING NOTE THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITH THE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED HENCE IT MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT For Australia Only WARNING Children should not play with the appliance Young children and the infirm should be supervised ...

Page 6: ...t pour empêcher l aspiration des fumées dans le conduit lorsque l aérateur fonctionne au débit d extraction maximum Se reporter à la réglementation du bâtiment pour les exigences spécifiques L air vicié évacué ne doit pas être refoulé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d appareils qui ne sont pas alimentés à l électricité Respecter impérativement les exigences en matière de ...

Page 7: ...et l alimentation électrique 8 Reposer les fusibles et mettre l alimentation secteur sous tension Pour les circuits de câblage fixes le fusible de protection de l appareil ne doit pas dépasser 5 A Utilisation de l aérateur Ces aérateurs fonctionnent à une seule vitesse et sont non réversibles extraction uniquement Les volets ont une temporisation de jusqu à 1 minute pour l ouverture et de jusqu à ...

Page 8: ...vis de fixation Ne pas serrer excessivement les vis 9 Reposer les cache vis NOTA L AERATEUR CONTINUE DE FONCTIONNER SI L ENSEMBLE GRILLE INTERIEURE EST DEPOSE IL DOIT DONC ETRE IMPERATIVEMENT ET COMPLETEMENT ISOLE DEPUIS LE SECTEUR AVANT TOUTE INTERVENTION Ne jamais utiliser de solvants puissants pour nettoyer l aérateur A part le nettoyage cet appareil n exige aucun entretien Composants Grille in...

Page 9: ... Installateur dafür verantwortlich daß ausreichender Luftaustausch vorhanden ist um bei voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen der Abgase zu vermeiden Spezielle Erfordernisse siehe Bauvorschriften Die Abluft darf nicht in einen Rauchkanal abgeführt werden der für den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Geräte vorgesehen ist Für die Ausleitung von Abluft und Zuluftströmungsges...

Page 10: ...f daß der äußere Kabelmantel im Labyrinth verbleibt 2a Bei Verkabelung von der Rückseite entfernen Sie die Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und die Ausbrechstelle für den Eingang auf der Rückseite und führen Sie das Kabel durch die Ausbrechstelle 3 Anschlußpunktabdeckung wieder abbringen und sichern 4 Befestigen Sie die innere Lüftungsgittermontage mit zwei Befestigungsschrauben wieder am Instal...

Page 11: ...cheibe zur Seite 4 Die Rückzugsklappe Lüftungsgittermontage und das Lüftungsrad wird in warmen Seifenwasser gereinigt Gründlich trocknen 5 Der Lüfter darf zur Reinigung anderer Lüfterteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden 6 Trocknen Sie das Lüftungsrad gründlich und bauen es wieder ein Die Schraube und Unterlegscheibe wieder anbringen und dabei auf guten Sitz achten 7 Br...

Page 12: ...rookgas in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt getrokken wanneer de ventilator op maximum afzuiging werkt Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het afvoeren van rookgas van toestellen die worden gevoed met energie anders dan elektrische energie De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten m b...

Page 13: ...oster Wanneer u de deksels wilt verwijderen moet u een schroevendraaier met een vouw van 3mm in de gleuf steken en het deksel eraf halen 6 Schakel de electriciteit uit en verwijder de zekeringen 7 Verbind de kabel van de isolatieschakelaar aan de bedrading van het net 8 Plaats de zekeringen terug en schakel de electriciteit in Bij onveranderlijke schakelingen mag er uitsluitend een zekering van ma...

Page 14: ...s terug en 8 Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met de twee bevestigingsschroeven Draai de schroeven niet te vast aan 9 Breng de schroefdeksels opnieuw aan OPMERKING De ventilator zal blijven werken als het binnenste rooster is verwijderd Zorg er daarom altijd voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met uw werkzaamheden begint Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de v...

Page 15: ...e si deve installare l estrattore in un locale contenente un bruciatore di combustibile sprovvisto di canna fumaria bilanciata è responsabilità degli installatori assicurarsi che vi sia un volume d aria di ricambio sufficiente ad evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna fumaria quando l estrattore è in funzione alla massima potenza Per i requisiti specifici consultare le relative norme ...

Page 16: ...ta a labirinto 2a Se il collegamento viene effettuato dalla parte posteriore togliere il coperchio del morsetto rompere il foro preformato nella parte posteriore e farvi passare il cavo 3 Rimontare e fissare il coperchio del morsetto 4 Rimontare la grata interna del supporto di montaggio dell estrattore e fissarla con le viti senza serrare eccessivamente 5 Inserire i due coperchi colorati per le v...

Page 17: ...lire altre componenti 6 Asciugare accuratamente la girante e rimontarla Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate saldamente 7 Rimontare la serranda del controtiraggio e 8 Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le viti senza serrare eccessivamente 9 Rimontare i coperchi delle viti Pulire il gruppo serranda di controtiraggio grata e la girante in acqua saponata calda...

Page 18: ...a utstyr med annen energitilførsel enn elektrisitet Krav fra alle vedkommende myndigheter må overholdes når det gjelder utslipp av luft og strømningshastigheter for luftinntak Hvis viften skal brukes i områder med mulighet for kjemisk korroderende atmosfære må du kontakte din tekniske serviceavdeling I andre land enn Storbritannia kontakter du din lokale Xpelair distributør Hvis dette elektriske p...

Page 19: ...lp av en fjerntliggende bryter Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av Justere overløpstiden Før du foretar noen justeringer må du isolere viften fullstendig fra strømtilførselen Overløpstiden er fabrikkinnstilt til omtrent 20 minutter Tiden kan justeres til mellom omtrent 2 og 20 minutter Justere tidsinnstillingen 1 Ta av innerristenheten se ...

Page 20: ...απ σχάρα επιπέδου µατιών Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτιο που περιέχει συσκευή η οποία καταναλώνει καύσιµο και έχει µη ισορροπηµένο καπναγωγ αποτελεί ευθύνη του προσώπου που κάνει την εγκατάσταση να διασφαλίσει τι υπάρχει ικανοποιητική ανανέωση αέρα για να αποφεύγεται η αναρρ φηση αερίων απ τον καπναγωγ ταν ο εξαεριστήρας λειτουργεί µε το µέγιστο ρυθµ εξαγωγής Συµβουλευθείτε τους Οικοδοµικούς Κ...

Page 21: ...γωγού εξαεριστήρα µέσα στο κιβώτιο εγκατάστασης εξαεριστήρα χρησιµοποιώντας τις βίδες φιξαρίσµατος Μην τις παρασφίγγετε τις βίδες Καλωδιώστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Συνδέστε το καλώδιο του διακ πτη µέσα στον τερµατικ συνδετήρα του εξαεριστήρα πως φαίνεται στο διάγραµµα για το WX6 και το για το WX6T 2α Αν ο εξαεριστήρας πρ κειται να καλωδιωθεί απ τα πάνω αφαιρέστε το τερµατικ κάλυµµα του εξαεριστή...

Page 22: ...ιο εγκατάστασης εξαεριστήρα Για να αφαιρέσετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος βάλτε το εσωτερικ κιγκλίδωµα να βλέπει προς τα κάτω και τραβήξτε το σύνολο καλύµµατος προς τα πάνω και 3 Για να αφαιρέσετε το στροφείο ξεβιδώνετε την κεντρική βίδα και την αφαιρείτε µαζί µε τη ροδέλα Βάζετε στη µια µεριά τη βίδα και τη ροδέλα 4 Kαθαρίζετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος κιγκλίδωµα και στροφείο βυθίζοντας τα σε...

Page 23: ...a ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...w UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical help desk for Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone on Techline 44 0 8709 000430 By fax on on Techfax 44 0 8709 000530 At the address below Head Office Applied Energy Products Lt...

Reviews: