background image

I

Xpelair WX6/WX6T
Istruzioni per
l’installazione e la
manutenzione

Si prega di lasciare il
presente opuscolo
assieme all’apparecchio,
a beneficio dell’utente

Installazione dell'estrattore

Questi apparecchi sono concepiti per essere collegati

ad un cavo di alimentazione fisso.

Controllare che i dati elettrici sulla targhetta dell'

apparecchio corrispondano alle caratteristiche dell'
alimentazione di rete.

AVVERTENZA: QUESTI APPARECCHI DEVONO

ESSERE MUNITI DI MESSA A TERRA.

Tutte le installazioni devono essere supervisionate

da un elettricista qualificato.

L'installazione ed il cablaggio devono essere

conformi alle norme IEE correnti (nel Regno Unito)
oppure alle direttive locali o pertinenti (negli altri
paesi).

In caso di dubbi relativi o successivi all’installazione

degli apparecchi, rivolgersi all'assistenza tecnica Xpelair
chiamando il 44 (0) 8709 00043. I nostri tecnici
sono a disposizione della clientela durante il normale
orario lavorativo (solo per il Regno Unito). Per inviare un
fax in qualsiasi momento chiamare il 44 (0) 8709
000530.

I clienti non residenti nel Regno Unito sono pregati di

rivolgersi al proprio distributore Xpelair di zona.

Descrizione

I modelli WX6 presentano le seguenti caratteristiche:

Opzioni di montaggio ad incasso a finestra / parete /
pannello / soffitto.

Estrazione ad una velocità.

Per funzionamento con interruttore a distanza.

Impostazione di ventilazione centellinare.

Per funzionamento con interruttore a distanza.

Timer incorporato.

Impostazione di ventilazione centellinare.

L'installatore richiederà:

Un sezionatore bipolare con uno spazio minimo tra i
contatti di 3 mm (montato alla parete o al soffitto).

Se si usa una cassetta di contenimento
dell’interruttore in metallo, attenersi alle norme di
messa a terra.

Cavo a 4 conduttori di taratura adeguata (consultare la
sezione "Installazione dei cavi e degli interruttori").

Un cacciavite a lama larga da 6 mm, un cacciavite da
elettricista con lama da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a
croce) N. 1 e 2.

Un trapano per muratura, martello e scalpello.

Tubo estendibile per pareti, Kit di montaggio a parete
WK6 per pareti di spessore superiore a 290 mm,
disponibile anche in lunghezze da 300 mm o 450 mm.

Dove posizionare l'estrattore

Ubicare l'estrattore quanto più in alto è possibile.

Deve esserci una distanza di almeno 200 mm dal
bordo della parete/infisso della parete al centro del
foro.

L'estrattore deve essere installato quanto più lontano
possibile ed in posizione opposta alla principale fonte
di aria di ricambio onde assicurare il flusso dell'aria
attraverso il locale (ad es. sulla parete opposta alla
porta interna).

Vicino a fonti di vapore o odori.

Non installare l'estrattore in locali in cui la
temperatura ambiente potrebbe superare i 50°C.

Se installati in una cucina, gli estrattori non devono
essere montati direttamente sopra un piano di
cottura od un grill montato ad altezza d'uomo.

Se si deve installare l'estrattore in un locale
contenente un bruciatore di combustibile

sprovvisto di canna fumaria bilanciata, è
responsabilità degli installatori assicurarsi che vi
sia un volume d'aria di ricambio sufficiente ad
evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna
fumaria quando l'estrattore è in funzione alla
massima potenza.
Per i requisiti specifici consultare le relative norme
di edilizia.
L'aria estratta non deve essere scaricata in una
canna fumaria utilizzata per lo scarico del fumo
prodotto da apparecchi alimentati a combustione.
Per quanto concerne le portate di aspirazione e di
emissione dell'aria di scarico è necessario
attenersi alle disposizioni di tutte le autorità
competenti.

Se l'estrattore deve essere utilizzato in atmosfere
potenzialmente contenenti sostanze chimiche
corrosive consultare il nostro reparto di assistenza
tecnica.(Gli utenti esteri sono pregati di contattare
il locale distributore Xpelair).

Questo prodotto elettrico, se installato in una
stanza da bagno od in una doccia deve essere
posizionato in modo che non possa essere toccato
da una persona che stia utilizzando il bagno o la
doccia.

Installazione degli interruttori e dei cavi

1. Controllare che non vi siano cavi o tubi (ad es.

dell'elettricità, del gas o dell'acqua) dietro il punto
in cui si intende installare l'interruttore (nella
parete o sopra il soffitto).

2.

Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
installazione della ventola, attraverso l'interruttore
acceso/spento, se richiesto.

3.

Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
connessione con la rete elettrica.

AVVERTENZA: IN QUESTA FASE NON STABILIRE
ALCUN COLLEGAMENTO CON L'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA DI RETE.

4.

Installare il sezionatore e l'interruttore acceso/spento ,
se richiesto.

5.

Stabilire tutti i collegamenti all'interno del sezionatore e
dell'interruttore acceso/spento, se richiesto.

Nota: quando l'apparecchio viene installato in
una stanza da bagno, gli interruttori devono
essere situati in modo da non poter essere
raggiunti da una persona che stia usando il
bagno o la doccia.

Solo per l'Australia

Questi modelli sono collegati in maniera permanente

alla rete elettrica ed il loro funzionamento viene controllato
mediante un interruttore a distanza.

Gli apparecchi devono essere collegati direttamente alla

rete elettrica tramite un interruttore montato a parete da
10A, di tipo approvato, con una distanza di almeno 3 mm
tra i contatti.

Preparazione del foro

Se si lavora al di sopra del livello del suolo occorre

adottare opportune precauzioni di sicurezza.

AVVERTENZA: INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI

DURANTE LE OPERAZIONI DI TRAPANAZIONE E
SCALPELLATURA.

Per l’installazione a parete

1. Controllare che non vi siano cavi o tubi all'interno

della parete od ostacoli all'esterno di essa (ad. es.
cavi elettrici, tubi del gas o dell'acqua).

2.

Assicurarsi che il centro del foro si trovi ad almeno 200
mm di distanza dai bordi della parete.

3.

Marcare il centro del foro per il condotto (per le
dimensioni del foro vedere    ).

4.

Trapanare fori guida lungo i bordi della circonferenza di
taglio.

WX6

WX6T

F

A

Summary of Contents for WX6

Page 1: ...WX6 fan WX6T with timer Installation and maintenance instructions Retain for future reference GB F D NL I NO GR a ...

Page 2: ...A B E1 E2 E3 C D ...

Page 3: ...F G I J1 J2 J3 J4 ...

Page 4: ...GB Xpelair WX6 WX6T installation and operating instructions Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user WX6 WX6T For installing in a wall ...

Page 5: ...EANING NOTE THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITH THE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED HENCE IT MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT For Australia Only WARNING Children should not play with the appliance Young children and the infirm should be supervised ...

Page 6: ...t pour empêcher l aspiration des fumées dans le conduit lorsque l aérateur fonctionne au débit d extraction maximum Se reporter à la réglementation du bâtiment pour les exigences spécifiques L air vicié évacué ne doit pas être refoulé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d appareils qui ne sont pas alimentés à l électricité Respecter impérativement les exigences en matière de ...

Page 7: ...et l alimentation électrique 8 Reposer les fusibles et mettre l alimentation secteur sous tension Pour les circuits de câblage fixes le fusible de protection de l appareil ne doit pas dépasser 5 A Utilisation de l aérateur Ces aérateurs fonctionnent à une seule vitesse et sont non réversibles extraction uniquement Les volets ont une temporisation de jusqu à 1 minute pour l ouverture et de jusqu à ...

Page 8: ...vis de fixation Ne pas serrer excessivement les vis 9 Reposer les cache vis NOTA L AERATEUR CONTINUE DE FONCTIONNER SI L ENSEMBLE GRILLE INTERIEURE EST DEPOSE IL DOIT DONC ETRE IMPERATIVEMENT ET COMPLETEMENT ISOLE DEPUIS LE SECTEUR AVANT TOUTE INTERVENTION Ne jamais utiliser de solvants puissants pour nettoyer l aérateur A part le nettoyage cet appareil n exige aucun entretien Composants Grille in...

Page 9: ... Installateur dafür verantwortlich daß ausreichender Luftaustausch vorhanden ist um bei voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen der Abgase zu vermeiden Spezielle Erfordernisse siehe Bauvorschriften Die Abluft darf nicht in einen Rauchkanal abgeführt werden der für den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Geräte vorgesehen ist Für die Ausleitung von Abluft und Zuluftströmungsges...

Page 10: ...f daß der äußere Kabelmantel im Labyrinth verbleibt 2a Bei Verkabelung von der Rückseite entfernen Sie die Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und die Ausbrechstelle für den Eingang auf der Rückseite und führen Sie das Kabel durch die Ausbrechstelle 3 Anschlußpunktabdeckung wieder abbringen und sichern 4 Befestigen Sie die innere Lüftungsgittermontage mit zwei Befestigungsschrauben wieder am Instal...

Page 11: ...cheibe zur Seite 4 Die Rückzugsklappe Lüftungsgittermontage und das Lüftungsrad wird in warmen Seifenwasser gereinigt Gründlich trocknen 5 Der Lüfter darf zur Reinigung anderer Lüfterteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden 6 Trocknen Sie das Lüftungsrad gründlich und bauen es wieder ein Die Schraube und Unterlegscheibe wieder anbringen und dabei auf guten Sitz achten 7 Br...

Page 12: ...rookgas in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt getrokken wanneer de ventilator op maximum afzuiging werkt Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het afvoeren van rookgas van toestellen die worden gevoed met energie anders dan elektrische energie De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten m b...

Page 13: ...oster Wanneer u de deksels wilt verwijderen moet u een schroevendraaier met een vouw van 3mm in de gleuf steken en het deksel eraf halen 6 Schakel de electriciteit uit en verwijder de zekeringen 7 Verbind de kabel van de isolatieschakelaar aan de bedrading van het net 8 Plaats de zekeringen terug en schakel de electriciteit in Bij onveranderlijke schakelingen mag er uitsluitend een zekering van ma...

Page 14: ...s terug en 8 Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met de twee bevestigingsschroeven Draai de schroeven niet te vast aan 9 Breng de schroefdeksels opnieuw aan OPMERKING De ventilator zal blijven werken als het binnenste rooster is verwijderd Zorg er daarom altijd voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met uw werkzaamheden begint Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de v...

Page 15: ...e si deve installare l estrattore in un locale contenente un bruciatore di combustibile sprovvisto di canna fumaria bilanciata è responsabilità degli installatori assicurarsi che vi sia un volume d aria di ricambio sufficiente ad evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna fumaria quando l estrattore è in funzione alla massima potenza Per i requisiti specifici consultare le relative norme ...

Page 16: ...ta a labirinto 2a Se il collegamento viene effettuato dalla parte posteriore togliere il coperchio del morsetto rompere il foro preformato nella parte posteriore e farvi passare il cavo 3 Rimontare e fissare il coperchio del morsetto 4 Rimontare la grata interna del supporto di montaggio dell estrattore e fissarla con le viti senza serrare eccessivamente 5 Inserire i due coperchi colorati per le v...

Page 17: ...lire altre componenti 6 Asciugare accuratamente la girante e rimontarla Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate saldamente 7 Rimontare la serranda del controtiraggio e 8 Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le viti senza serrare eccessivamente 9 Rimontare i coperchi delle viti Pulire il gruppo serranda di controtiraggio grata e la girante in acqua saponata calda...

Page 18: ...a utstyr med annen energitilførsel enn elektrisitet Krav fra alle vedkommende myndigheter må overholdes når det gjelder utslipp av luft og strømningshastigheter for luftinntak Hvis viften skal brukes i områder med mulighet for kjemisk korroderende atmosfære må du kontakte din tekniske serviceavdeling I andre land enn Storbritannia kontakter du din lokale Xpelair distributør Hvis dette elektriske p...

Page 19: ...lp av en fjerntliggende bryter Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av Justere overløpstiden Før du foretar noen justeringer må du isolere viften fullstendig fra strømtilførselen Overløpstiden er fabrikkinnstilt til omtrent 20 minutter Tiden kan justeres til mellom omtrent 2 og 20 minutter Justere tidsinnstillingen 1 Ta av innerristenheten se ...

Page 20: ...απ σχάρα επιπέδου µατιών Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτιο που περιέχει συσκευή η οποία καταναλώνει καύσιµο και έχει µη ισορροπηµένο καπναγωγ αποτελεί ευθύνη του προσώπου που κάνει την εγκατάσταση να διασφαλίσει τι υπάρχει ικανοποιητική ανανέωση αέρα για να αποφεύγεται η αναρρ φηση αερίων απ τον καπναγωγ ταν ο εξαεριστήρας λειτουργεί µε το µέγιστο ρυθµ εξαγωγής Συµβουλευθείτε τους Οικοδοµικούς Κ...

Page 21: ...γωγού εξαεριστήρα µέσα στο κιβώτιο εγκατάστασης εξαεριστήρα χρησιµοποιώντας τις βίδες φιξαρίσµατος Μην τις παρασφίγγετε τις βίδες Καλωδιώστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Συνδέστε το καλώδιο του διακ πτη µέσα στον τερµατικ συνδετήρα του εξαεριστήρα πως φαίνεται στο διάγραµµα για το WX6 και το για το WX6T 2α Αν ο εξαεριστήρας πρ κειται να καλωδιωθεί απ τα πάνω αφαιρέστε το τερµατικ κάλυµµα του εξαεριστή...

Page 22: ...ιο εγκατάστασης εξαεριστήρα Για να αφαιρέσετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος βάλτε το εσωτερικ κιγκλίδωµα να βλέπει προς τα κάτω και τραβήξτε το σύνολο καλύµµατος προς τα πάνω και 3 Για να αφαιρέσετε το στροφείο ξεβιδώνετε την κεντρική βίδα και την αφαιρείτε µαζί µε τη ροδέλα Βάζετε στη µια µεριά τη βίδα και τη ροδέλα 4 Kαθαρίζετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος κιγκλίδωµα και στροφείο βυθίζοντας τα σε...

Page 23: ...a ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...w UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical help desk for Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone on Techline 44 0 8709 000430 By fax on on Techfax 44 0 8709 000530 At the address below Head Office Applied Energy Products Lt...

Reviews: