background image

F

F

B

C

F

E2

E3

E1

I

5.

Praticare il foro nell’intonaco servendosi di martello e
scalpello.

6.

Praticare il foro nella parete interna usando un tagliolo
a freddo o un cerchio a taglio lungo. Non perforare
completamente la parete.

7.

Dall'esterno, praticare un foro sul lato esterno della
parete verificando che l’allineamento sia corretto.

Separare la grata interna e il ventilatore dal
supporto di montaggio 

1.

Rimuovere il gruppo della grata interna svitando le due
viti  

, che fissano il gruppo della grata interna al

supporto di montaggio dell’estrattore.

2.

Rimuovere le due viti    

 

che fissano il gruppo

dell’estrattore al supporto di montaggio.

Assemblaggio del supporto di montaggio
dell’estrattore alla grata esterna 

D

Se si lavora al di sopra del livello del suolo occorre

adottare opportune precauzioni di sicurezza.
1.

Inserire i coperchi colorati per le viti nei fori di fissaggio
della grata esterna. Questi fori, infatti, non vengono
usati sulla grata esterna.

2.

Fissare i due listelli a scala alla grata esterna
posizionandoli sopra ai ganci a scatto preformati e
chiudere i ganci.

3.

Reggere la grata esterna sul lato esterno della parete
controllando che i listelli a scala fuoriescano dalla parte
interna della parete.

4.

Posizionare il supporto di montaggio dell’estrattore
contro la parete interna e fare passare i listelli a scala
negli appositi punti di fissaggio.

5.

Tirare i listelli a scala, posizionare il supporto di
montaggio nella parete ed avvitare le viti senza fine

senza serrarle eccessivamente

. Rifilare i listelli a

scala in base alla lunghezza richiesta. (se necessario,
applicare mastice a tenuta sulle falange del supporto di
montaggio dell’estrattore e sulla grata esterna per
migliorare la tenuta ed eliminare eventuali irregolarità
sulle superfici).

6.

Montare il tubo a parete incastrando le quattro sezioni.

7

Spingere il tubo attraverso il foro del supporto di
montaggio dell’estrattore e posizionarlo contro la griglia
esterna.

8.

Tagliare il tubo in modo che risulti a filo con la
superficie interna del supporto di montaggio
dell’estrattore. A questo scopo occorre tracciare un
segno sul tubo, tagliare la parte in più e rimontare il
tubo. Una volta installato, il supporto deve risultare
leggermente inclinato verso il basso dalla parte della
grata esterna.

9.

Posizionare e fissare il gruppo del condotto di
estrazione nel supporto di montaggio dell’estrattore
usando le apposite viti     

.

Non serrare

eccessivamente.

Stabilire i collegamenti elettrici

1.

Collegare il cavo dell'interruttore al morsetto
dell’estrattore come indicato nello schema       per il
modello WX6 o       per il modello WX6T.

2.

Se il cavo dell'estrattore viene collegato dall'alto,
togliere il coperchio del morsetto e instradare il cavo
nell’apposito foro predisposto nella parte superiore
dell’estrattore. Assicurarsi che la guaina esterna del
cavo sia fissata nella tenuta a labirinto.

2a.

Se il collegamento viene effettuato dalla parte

posteriore, togliere il coperchio del morsetto, rompere il
foro preformato nella parte posteriore e farvi passare il
cavo       .

3.

Rimontare e fissare il coperchio del morsetto.

4.

Rimontare la grata interna del supporto di montaggio
dell’estrattore e fissarla con le viti 

senza serrare

eccessivamente

.

5.

Inserire i due coperchi colorati per le viti nei fori di
fissaggio della grata interna. Per rimuovere questi
coperchi basta infilare la lama di un cacciavite da

elettricista da 3 mm nella fessura e sollevare.

6. Scollegare l'alimentazione di rete e togliere i fusibili.
7.

Collegare il cavo dal sezionatore al cavo
dell'alimentazione di rete.

8.

Rimontare i fusibili e collegare l'alimentazione di rete.

Per i circuiti di cablaggio fissi, il fusibile protettivo
per gli apparecchi non deve essere di amperaggio
superiore a 5A.

Uso dell'estrattore

Questi estrattori sono a velocità singola e non
reversibili (solo estrazione).

Il ritardo di apertura e chiusura delle serrande può
essere impostato rispettivamente fino ad 1 minuto e
fino a 3 minuti. Attivato mediante un interruttore, questo
ritardo garantisce un funzionamento silenzioso.

Solo per l’Australia

ATTENZIONE: non consentire ai bambini di giocare 
con questo apparecchio. Bambini e invalidi richiedono 
supervisione.

WX6

L'estrattore è azionato mediante un interruttore remoto.

WX6T

L'estrattore è azionato mediante un interruttore remoto.

Il timer incorporato consente di impostare un tempo di
sovraccorsa dopo lo spegnimento dell'estrattore.

Regolazione del timer di sovraccorsa 

Prima di effettuare qualunque regolazione isolare
completamente l’estrattore dall’alimentazione di rete.

L’impostazione di fabbrica del timer di sovraccorsa è di
circa 20 minuti. Questo intervallo di tempo è regolabile
tra 2 e 20 minuti circa.

Regolazione del timer di sovraccorsa

1.

Rimuovere il gruppo della grata interna (consultare la
sezione "Separare la grata interna e il ventilatore dal
supporto di montaggio").

2.

Ruotare il regolatore contrassegnato con una "T" in
senso antiorario per ridurre la sovraccorsa.

3.

Ruotare il regolatore in senso orario per aumentare la
sovraccorsa.

4.

Rimontare il gruppo della grata interna e ricollegare
l’estrattore all’alimentazione.

Ventilazione centellinare

La ventilazione centellinare è equivalente a quella

fornita da un mattone forato o da un dispositivo simile.
1. Rimuovere il gruppo serranda di controtiraggio/grata

(consultare la sezione "Montaggio dell'estrattore nel
foro").

Per consentire la ventilazione centellinare

2. TENERE LE APERTURE DELLA SERRANDA

COMPLETAMENTE APERTE.

3. Premere con movimento deciso il fermo della

ventilazione centellinare fino a farlo scattare in
posizione e rilasciare le aperture della serranda. (Vd.
Fig. G).

Per chiudere completamente le serrande ed
eliminare il controtiraggio

4. Tirare il fermo di ventilazione centellinare verso di sé

fino a farlo scattare in posizione.

5. Rimontare  il gruppo serranda di controtiraggio/grata

controllando che la leva dell’attuatore sia
completamente abbassata.

Summary of Contents for WX6

Page 1: ...WX6 fan WX6T with timer Installation and maintenance instructions Retain for future reference GB F D NL I NO GR a ...

Page 2: ...A B E1 E2 E3 C D ...

Page 3: ...F G I J1 J2 J3 J4 ...

Page 4: ...GB Xpelair WX6 WX6T installation and operating instructions Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user WX6 WX6T For installing in a wall ...

Page 5: ...EANING NOTE THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITH THE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED HENCE IT MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT For Australia Only WARNING Children should not play with the appliance Young children and the infirm should be supervised ...

Page 6: ...t pour empêcher l aspiration des fumées dans le conduit lorsque l aérateur fonctionne au débit d extraction maximum Se reporter à la réglementation du bâtiment pour les exigences spécifiques L air vicié évacué ne doit pas être refoulé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d appareils qui ne sont pas alimentés à l électricité Respecter impérativement les exigences en matière de ...

Page 7: ...et l alimentation électrique 8 Reposer les fusibles et mettre l alimentation secteur sous tension Pour les circuits de câblage fixes le fusible de protection de l appareil ne doit pas dépasser 5 A Utilisation de l aérateur Ces aérateurs fonctionnent à une seule vitesse et sont non réversibles extraction uniquement Les volets ont une temporisation de jusqu à 1 minute pour l ouverture et de jusqu à ...

Page 8: ...vis de fixation Ne pas serrer excessivement les vis 9 Reposer les cache vis NOTA L AERATEUR CONTINUE DE FONCTIONNER SI L ENSEMBLE GRILLE INTERIEURE EST DEPOSE IL DOIT DONC ETRE IMPERATIVEMENT ET COMPLETEMENT ISOLE DEPUIS LE SECTEUR AVANT TOUTE INTERVENTION Ne jamais utiliser de solvants puissants pour nettoyer l aérateur A part le nettoyage cet appareil n exige aucun entretien Composants Grille in...

Page 9: ... Installateur dafür verantwortlich daß ausreichender Luftaustausch vorhanden ist um bei voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen der Abgase zu vermeiden Spezielle Erfordernisse siehe Bauvorschriften Die Abluft darf nicht in einen Rauchkanal abgeführt werden der für den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Geräte vorgesehen ist Für die Ausleitung von Abluft und Zuluftströmungsges...

Page 10: ...f daß der äußere Kabelmantel im Labyrinth verbleibt 2a Bei Verkabelung von der Rückseite entfernen Sie die Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und die Ausbrechstelle für den Eingang auf der Rückseite und führen Sie das Kabel durch die Ausbrechstelle 3 Anschlußpunktabdeckung wieder abbringen und sichern 4 Befestigen Sie die innere Lüftungsgittermontage mit zwei Befestigungsschrauben wieder am Instal...

Page 11: ...cheibe zur Seite 4 Die Rückzugsklappe Lüftungsgittermontage und das Lüftungsrad wird in warmen Seifenwasser gereinigt Gründlich trocknen 5 Der Lüfter darf zur Reinigung anderer Lüfterteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden 6 Trocknen Sie das Lüftungsrad gründlich und bauen es wieder ein Die Schraube und Unterlegscheibe wieder anbringen und dabei auf guten Sitz achten 7 Br...

Page 12: ...rookgas in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt getrokken wanneer de ventilator op maximum afzuiging werkt Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het afvoeren van rookgas van toestellen die worden gevoed met energie anders dan elektrische energie De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten m b...

Page 13: ...oster Wanneer u de deksels wilt verwijderen moet u een schroevendraaier met een vouw van 3mm in de gleuf steken en het deksel eraf halen 6 Schakel de electriciteit uit en verwijder de zekeringen 7 Verbind de kabel van de isolatieschakelaar aan de bedrading van het net 8 Plaats de zekeringen terug en schakel de electriciteit in Bij onveranderlijke schakelingen mag er uitsluitend een zekering van ma...

Page 14: ...s terug en 8 Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met de twee bevestigingsschroeven Draai de schroeven niet te vast aan 9 Breng de schroefdeksels opnieuw aan OPMERKING De ventilator zal blijven werken als het binnenste rooster is verwijderd Zorg er daarom altijd voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met uw werkzaamheden begint Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de v...

Page 15: ...e si deve installare l estrattore in un locale contenente un bruciatore di combustibile sprovvisto di canna fumaria bilanciata è responsabilità degli installatori assicurarsi che vi sia un volume d aria di ricambio sufficiente ad evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna fumaria quando l estrattore è in funzione alla massima potenza Per i requisiti specifici consultare le relative norme ...

Page 16: ...ta a labirinto 2a Se il collegamento viene effettuato dalla parte posteriore togliere il coperchio del morsetto rompere il foro preformato nella parte posteriore e farvi passare il cavo 3 Rimontare e fissare il coperchio del morsetto 4 Rimontare la grata interna del supporto di montaggio dell estrattore e fissarla con le viti senza serrare eccessivamente 5 Inserire i due coperchi colorati per le v...

Page 17: ...lire altre componenti 6 Asciugare accuratamente la girante e rimontarla Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate saldamente 7 Rimontare la serranda del controtiraggio e 8 Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le viti senza serrare eccessivamente 9 Rimontare i coperchi delle viti Pulire il gruppo serranda di controtiraggio grata e la girante in acqua saponata calda...

Page 18: ...a utstyr med annen energitilførsel enn elektrisitet Krav fra alle vedkommende myndigheter må overholdes når det gjelder utslipp av luft og strømningshastigheter for luftinntak Hvis viften skal brukes i områder med mulighet for kjemisk korroderende atmosfære må du kontakte din tekniske serviceavdeling I andre land enn Storbritannia kontakter du din lokale Xpelair distributør Hvis dette elektriske p...

Page 19: ...lp av en fjerntliggende bryter Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av Justere overløpstiden Før du foretar noen justeringer må du isolere viften fullstendig fra strømtilførselen Overløpstiden er fabrikkinnstilt til omtrent 20 minutter Tiden kan justeres til mellom omtrent 2 og 20 minutter Justere tidsinnstillingen 1 Ta av innerristenheten se ...

Page 20: ...απ σχάρα επιπέδου µατιών Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτιο που περιέχει συσκευή η οποία καταναλώνει καύσιµο και έχει µη ισορροπηµένο καπναγωγ αποτελεί ευθύνη του προσώπου που κάνει την εγκατάσταση να διασφαλίσει τι υπάρχει ικανοποιητική ανανέωση αέρα για να αποφεύγεται η αναρρ φηση αερίων απ τον καπναγωγ ταν ο εξαεριστήρας λειτουργεί µε το µέγιστο ρυθµ εξαγωγής Συµβουλευθείτε τους Οικοδοµικούς Κ...

Page 21: ...γωγού εξαεριστήρα µέσα στο κιβώτιο εγκατάστασης εξαεριστήρα χρησιµοποιώντας τις βίδες φιξαρίσµατος Μην τις παρασφίγγετε τις βίδες Καλωδιώστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Συνδέστε το καλώδιο του διακ πτη µέσα στον τερµατικ συνδετήρα του εξαεριστήρα πως φαίνεται στο διάγραµµα για το WX6 και το για το WX6T 2α Αν ο εξαεριστήρας πρ κειται να καλωδιωθεί απ τα πάνω αφαιρέστε το τερµατικ κάλυµµα του εξαεριστή...

Page 22: ...ιο εγκατάστασης εξαεριστήρα Για να αφαιρέσετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος βάλτε το εσωτερικ κιγκλίδωµα να βλέπει προς τα κάτω και τραβήξτε το σύνολο καλύµµατος προς τα πάνω και 3 Για να αφαιρέσετε το στροφείο ξεβιδώνετε την κεντρική βίδα και την αφαιρείτε µαζί µε τη ροδέλα Βάζετε στη µια µεριά τη βίδα και τη ροδέλα 4 Kαθαρίζετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος κιγκλίδωµα και στροφείο βυθίζοντας τα σε...

Page 23: ...a ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...w UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical help desk for Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone on Techline 44 0 8709 000430 By fax on on Techfax 44 0 8709 000530 At the address below Head Office Applied Energy Products Lt...

Reviews: