background image

No

Xpelair WX6/WX6T
Installasjons- og
bruksanvisning

Oppbevar dette heftet
sammen med viften, for
referanse under bruk.

4

Installere viften

Dette utstyret er beregnet på tilkopling til fast kabling.
Sjekk at spenningen merket på utstyret samsvarer

med strømtilførselen

.

ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ JORDES.

Alle installasjoner må overvåkes av en kvalifisert

elektriker.

Installasjon og kabling må samsvare med

gjeldende IEE-regler (Storbritannia) og lokale eller

aktuelle lover og regler (andre land).

Hvis du har spørsmål før du installerer disse

produktene eller etter at de er installert, kontakter du
Xpelairs tekniske kundeservice på +44 (0) 8709
000430. Våre teknikere kan hjelpe deg i arbeidstiden
(kun Storbritannia), og du kan kontakte dem per faks til
alle andre tider +44 (0) 8709 000530.

Kunder utenfor Storbritannia kan kontakte sin lokale

Xpelair-distributør.

Beskrivelse

WX6-modellene har følgende funksjoner:

Mulighet for montering i vegg/panel.

Utsug ved enkel hastighet.

For bruk med fjerntliggende bryter

Innstilling av dryppventilering

For bruk med fjerntliggende bryter

Intern tidsinnstillingsfunksjon

Innstilling av dryppventilering

Dette er nødvendig ved installering

En skillebryter med to poler med et minste
kontaktmellomrom på 3 mm (vegg- eller takmontert).

Hvis det benyttes bryterbokser av metall, må

krav til jording overholdes.

Firelederkabel av egnet klasse (se "Installere
brytere og kabler).

Skrutrekker med 6 mm blad, elektrikerskrutrekker

med 3 mm blad og Pozidriv-skrutrekkere nr.1 & 2.

Murbor, hammer & meisel,

Utvidbart veggrør, WK6, for vegger som er tykkere
enn 290 mm. Tilgjengelig i lengdene 300 mm eller
450 mm.

Plassering av viften

Viften bør plasseres så høyt som mulig.

Minst 200 mm fra kanten av veggen til midten av
hullet.

Så langt som mulig fra og på motsatt side av
hovedkilden til luftutskifting for å sikre luftstrømming
gjennom rommet (f.eks. på motsatt side av en
innerdør).

I nærheten av kilden til damp eller lukt.

Ikke på steder der omgivelsestemperaturen

sannsynligvis vil overstige 50 °C.

Ved installering i kjøkken må vifter ikke

monteres umiddelbart over kokeplater eller

griller på øyenivå.

Ved installering i rom med olje/bensinfyring uten

balansert trekkanal, er det installatørens ansvar

å sikre at det er tilstrekkelig lufttilførsel til å

forhindre at damp trekkes ned trekkanalen når

viften brukes med maksimalt utsug.

Se byggeforskriftene for spesifikke krav.

Utsugsluft må ikke slippes inn i trekkanal som 

brukes til utslipp av damp fra utstyr med annen

energitilførsel enn elektrisitet.

Krav fra alle vedkommende myndigheter må

overholdes når det gjelder utslipp av luft og

strømningshastigheter for luftinntak.

Hvis viften skal brukes i områder med mulighet

for kjemisk korroderende atmosfære, må du

kontakte din tekniske serviceavdeling. (I andre

land enn Storbritannia kontakter du din lokale

Xpelair-distributør).

Hvis dette elektriske produktet installeres i dusj-

eller baderom, må det plasseres slik at det ikke

er mulig at den som dusjer eller bader, berører

viften.

Installere brytere og kabler

1. Sjekk at ingen rør eller kabler (f.eks. elektrisitet,

gass, vann) ligger bak stedet der bryteren skal
plasseres (i vegg eller over tak).

2. Legg inn kabelen fra skillebryteren til vifteposisjonen

via på/av-bryteren om nødvendig.

3. Legg inn kabelen fra skillebryteren til tilkoplings- 

punktet for strømtilførselen.

ADVARSEL: IKKE FORSØK Å KOPLE NOE TIL
STRØMTILFØRSELEN ENNÅ.

4. Installer skillebryteren og på/av-bryteren om

nødvendig.

5. Fullfør alle tilkoplinger i skillebryteren og på/av-

bryteren om nødvendig.

Merk: Brytere må plasseres slik at de ikke kan
berøres av personer som dusjer eller bader.

kun forAustralia

Disse modellene er permanent koplet til

strømtilførsel, og driften kontrolleres via en
fjerntliggende bryter.
De bør koples direkte til strømtilførselen via en godkjent
10A veggmontert overflatebryter med minst
3 mm klaring mellom kontaktene.

Klargjøre hullet

Hvis du arbeider over bakkenivå, må du treffe

nødvendige sikkerhetsforanstaltninger.

ADVARSEL: DU MÅ ALLTID BRUKE ØYEVERN

UNDER BORING OG MEISLING.

Installering i vegg

1. Kontroller at ingen rør eller kabler ligger inne i

veggen, og at det ikke finnes hindringer på
baksiden av veggen (f.eks. elektrisitet, gass,
vann).

2. Pass på at midtpunktet til hullet kommer minst 200

mm fra kantene av veggen.

3. Marker konturene til hullet på veggen (se    for

hulldimensjoner).

4. Bor ledehull rundt kanten av utskjæringslinjen.
5. Skjær gjennom gipsen ved hjelp av en hammer og

meisel.

6. Skjær gjennom innerveggen ved hjelp av en

kaldmeisel eller en murerhammer. Ikke lag hull tvers
gjennom veggen.

7. Gå ut og skjær et hull i ytterveggen. Pass på at du

skjærer på linje med innerhullet.

Skille innerristen og viften fra
monteringsboksen

1.

Fjern indre ristenhet ved å fjerne de to skruene

som fester den til viftemonteringsboksen.

2.

Fjern de to skruene   

som fester vifteenheten til

viftemonteringsboksen.

Feste viftemonteringsboksen og ytterristen

D

Hvis du jobber over bakkenivå, må du treffe

nødvendige sikkerhetsforanstaltninger.

1.

Sett de to fargematchede skruehettene i

monteringshullene i ytterristen. Monteringshullene
brukes ikke på ytterristen.

WX6

WX6T

F

F

A

F

Summary of Contents for WX6

Page 1: ...WX6 fan WX6T with timer Installation and maintenance instructions Retain for future reference GB F D NL I NO GR a ...

Page 2: ...A B E1 E2 E3 C D ...

Page 3: ...F G I J1 J2 J3 J4 ...

Page 4: ...GB Xpelair WX6 WX6T installation and operating instructions Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user WX6 WX6T For installing in a wall ...

Page 5: ...EANING NOTE THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITH THE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED HENCE IT MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT For Australia Only WARNING Children should not play with the appliance Young children and the infirm should be supervised ...

Page 6: ...t pour empêcher l aspiration des fumées dans le conduit lorsque l aérateur fonctionne au débit d extraction maximum Se reporter à la réglementation du bâtiment pour les exigences spécifiques L air vicié évacué ne doit pas être refoulé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d appareils qui ne sont pas alimentés à l électricité Respecter impérativement les exigences en matière de ...

Page 7: ...et l alimentation électrique 8 Reposer les fusibles et mettre l alimentation secteur sous tension Pour les circuits de câblage fixes le fusible de protection de l appareil ne doit pas dépasser 5 A Utilisation de l aérateur Ces aérateurs fonctionnent à une seule vitesse et sont non réversibles extraction uniquement Les volets ont une temporisation de jusqu à 1 minute pour l ouverture et de jusqu à ...

Page 8: ...vis de fixation Ne pas serrer excessivement les vis 9 Reposer les cache vis NOTA L AERATEUR CONTINUE DE FONCTIONNER SI L ENSEMBLE GRILLE INTERIEURE EST DEPOSE IL DOIT DONC ETRE IMPERATIVEMENT ET COMPLETEMENT ISOLE DEPUIS LE SECTEUR AVANT TOUTE INTERVENTION Ne jamais utiliser de solvants puissants pour nettoyer l aérateur A part le nettoyage cet appareil n exige aucun entretien Composants Grille in...

Page 9: ... Installateur dafür verantwortlich daß ausreichender Luftaustausch vorhanden ist um bei voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen der Abgase zu vermeiden Spezielle Erfordernisse siehe Bauvorschriften Die Abluft darf nicht in einen Rauchkanal abgeführt werden der für den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Geräte vorgesehen ist Für die Ausleitung von Abluft und Zuluftströmungsges...

Page 10: ...f daß der äußere Kabelmantel im Labyrinth verbleibt 2a Bei Verkabelung von der Rückseite entfernen Sie die Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und die Ausbrechstelle für den Eingang auf der Rückseite und führen Sie das Kabel durch die Ausbrechstelle 3 Anschlußpunktabdeckung wieder abbringen und sichern 4 Befestigen Sie die innere Lüftungsgittermontage mit zwei Befestigungsschrauben wieder am Instal...

Page 11: ...cheibe zur Seite 4 Die Rückzugsklappe Lüftungsgittermontage und das Lüftungsrad wird in warmen Seifenwasser gereinigt Gründlich trocknen 5 Der Lüfter darf zur Reinigung anderer Lüfterteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden 6 Trocknen Sie das Lüftungsrad gründlich und bauen es wieder ein Die Schraube und Unterlegscheibe wieder anbringen und dabei auf guten Sitz achten 7 Br...

Page 12: ...rookgas in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt getrokken wanneer de ventilator op maximum afzuiging werkt Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het afvoeren van rookgas van toestellen die worden gevoed met energie anders dan elektrische energie De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten m b...

Page 13: ...oster Wanneer u de deksels wilt verwijderen moet u een schroevendraaier met een vouw van 3mm in de gleuf steken en het deksel eraf halen 6 Schakel de electriciteit uit en verwijder de zekeringen 7 Verbind de kabel van de isolatieschakelaar aan de bedrading van het net 8 Plaats de zekeringen terug en schakel de electriciteit in Bij onveranderlijke schakelingen mag er uitsluitend een zekering van ma...

Page 14: ...s terug en 8 Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met de twee bevestigingsschroeven Draai de schroeven niet te vast aan 9 Breng de schroefdeksels opnieuw aan OPMERKING De ventilator zal blijven werken als het binnenste rooster is verwijderd Zorg er daarom altijd voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met uw werkzaamheden begint Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de v...

Page 15: ...e si deve installare l estrattore in un locale contenente un bruciatore di combustibile sprovvisto di canna fumaria bilanciata è responsabilità degli installatori assicurarsi che vi sia un volume d aria di ricambio sufficiente ad evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna fumaria quando l estrattore è in funzione alla massima potenza Per i requisiti specifici consultare le relative norme ...

Page 16: ...ta a labirinto 2a Se il collegamento viene effettuato dalla parte posteriore togliere il coperchio del morsetto rompere il foro preformato nella parte posteriore e farvi passare il cavo 3 Rimontare e fissare il coperchio del morsetto 4 Rimontare la grata interna del supporto di montaggio dell estrattore e fissarla con le viti senza serrare eccessivamente 5 Inserire i due coperchi colorati per le v...

Page 17: ...lire altre componenti 6 Asciugare accuratamente la girante e rimontarla Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate saldamente 7 Rimontare la serranda del controtiraggio e 8 Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le viti senza serrare eccessivamente 9 Rimontare i coperchi delle viti Pulire il gruppo serranda di controtiraggio grata e la girante in acqua saponata calda...

Page 18: ...a utstyr med annen energitilførsel enn elektrisitet Krav fra alle vedkommende myndigheter må overholdes når det gjelder utslipp av luft og strømningshastigheter for luftinntak Hvis viften skal brukes i områder med mulighet for kjemisk korroderende atmosfære må du kontakte din tekniske serviceavdeling I andre land enn Storbritannia kontakter du din lokale Xpelair distributør Hvis dette elektriske p...

Page 19: ...lp av en fjerntliggende bryter Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av Justere overløpstiden Før du foretar noen justeringer må du isolere viften fullstendig fra strømtilførselen Overløpstiden er fabrikkinnstilt til omtrent 20 minutter Tiden kan justeres til mellom omtrent 2 og 20 minutter Justere tidsinnstillingen 1 Ta av innerristenheten se ...

Page 20: ...απ σχάρα επιπέδου µατιών Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτιο που περιέχει συσκευή η οποία καταναλώνει καύσιµο και έχει µη ισορροπηµένο καπναγωγ αποτελεί ευθύνη του προσώπου που κάνει την εγκατάσταση να διασφαλίσει τι υπάρχει ικανοποιητική ανανέωση αέρα για να αποφεύγεται η αναρρ φηση αερίων απ τον καπναγωγ ταν ο εξαεριστήρας λειτουργεί µε το µέγιστο ρυθµ εξαγωγής Συµβουλευθείτε τους Οικοδοµικούς Κ...

Page 21: ...γωγού εξαεριστήρα µέσα στο κιβώτιο εγκατάστασης εξαεριστήρα χρησιµοποιώντας τις βίδες φιξαρίσµατος Μην τις παρασφίγγετε τις βίδες Καλωδιώστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Συνδέστε το καλώδιο του διακ πτη µέσα στον τερµατικ συνδετήρα του εξαεριστήρα πως φαίνεται στο διάγραµµα για το WX6 και το για το WX6T 2α Αν ο εξαεριστήρας πρ κειται να καλωδιωθεί απ τα πάνω αφαιρέστε το τερµατικ κάλυµµα του εξαεριστή...

Page 22: ...ιο εγκατάστασης εξαεριστήρα Για να αφαιρέσετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος βάλτε το εσωτερικ κιγκλίδωµα να βλέπει προς τα κάτω και τραβήξτε το σύνολο καλύµµατος προς τα πάνω και 3 Για να αφαιρέσετε το στροφείο ξεβιδώνετε την κεντρική βίδα και την αφαιρείτε µαζί µε τη ροδέλα Βάζετε στη µια µεριά τη βίδα και τη ροδέλα 4 Kαθαρίζετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος κιγκλίδωµα και στροφείο βυθίζοντας τα σε...

Page 23: ...a ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...w UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical help desk for Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone on Techline 44 0 8709 000430 By fax on on Techfax 44 0 8709 000530 At the address below Head Office Applied Energy Products Lt...

Reviews: