background image

F

Xpelair WX6/WX6T
Notice d’installation
et d’utilisation

Dans l’intérêt de
l’utilisateur, veuillez
laisser cette brochure
avec l’aérateur

Installation de l’aérateur

Ces appareils doivent être raccordés à un câblage fixe.
Vérifier que la tension nominale indiquée sur l’aérateur

correspond à celle de l’alimentation secteur    

.

AVERTISSEMENT : CES APPAREILS DOIVENT ETRE

RELIES A LA TERRE.

Toutes les installations doivent être effectuées sous

la supervision d’un électricien qualifié.

Les installations et le câblage doivent être

conformes à la réglementation IEE (Royaume-Uni), à la

réglementation locale ou applicable en vigueur (autres

pays).

Pour toutes questions éventuelles avant ou après

l’installation de ces produits, appeler le service Assistance
Technique Xpelair au +44 (0) 8709 000430. Nos
techniciens sont à votre disposition pendant les heures
ouvrables (Royaume-Uni uniquement), ou les envoyer par
fax en dehors des heures ouvrables au No. +44 (0) 8709
000530.

Pour les clients en dehors du Royaume-Uni, contacter le

revendeur Xpelair le plus proche.

Description

Le modèle WX6 a les caractéristiques suivantes :

Options d’installation sur mur / panneau.

Fonctionnement en mode d’extraction à une seule
vitesse.

Commande par interrupteur à distance.

Mode ventilation par évacuation directe.

Commande par interrupteur à distance.

Temporisateur incorporé.

Mode ventilation par évacuation directe.

Outillage nécessaire pour l’installation

Sectionneur bipolaire avec un espace minimum entre
contacts de 3 mm (installation sur mur plafond).

Si des coffrets de distribution métalliques sont
utilisés, respecter la réglementation en matière de
mise à la terre.

Câble à 4 conducteurs d’une capacité nominale
appropriée (voir ‘Installation des interrupteurs et des
câbles’).

Gros tournevis à lame de 6 mm, tournevis d’électricien
à lame de 3 mm et tournevis à empreinte Pozidriv No.
1 et 2.

Foret béton, marteau et burin.

Un tube à sections emboîtables pour murs WK6, pour
murs de plus de 290 mm d’épaisseur. Disponible en
longueur de 300 mm ou 450 mm.

Choix de l’emplacement de l’aérateur

Le placer aussi haut que possible.

A une distance d’au moins 200 mm entre le bord du
mur et le centre du trou.

Aussi loin que possible et en face de la principale
source de renouvellement d’air pour assurer la
circulation de l’air dans toute la pièce (par ex. en face
d’une embrasure de porte intérieure).

Près de la source de vapeur ou d’odeurs.

Pas où les températures ambiantes sont
susceptibles de dépasser 50 °C.

S’ils sont installés dans une cuisine, les aérateurs
ne doivent pas être placés juste au-dessus d’une
table de cuisson ou d’un gril à hauteur des yeux.

S’ils sont installés dans une pièce contenant un
appareil de chauffage à combustible disposant
d’un conduit d’évacuation des fumées non
équilibré, les installateurs sont tenus de s’assurer
qu’il y a un renouvellement d’air suffisant pour

empêcher l’aspiration des fumées dans le conduit
lorsque l’aérateur fonctionne au débit d’extraction
maximum.
Se reporter à la réglementation du bâtiment pour
les exigences spécifiques.
L’air vicié évacué ne doit pas être refoulé dans un
conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant
d’appareils qui ne sont pas alimentés à l’électricité.
Respecter impérativement les exigences en matière
de débits d’aspiration d’air neuf et de rejet d’air
vicié stipulées par les autorités compétentes.

Si l’aérateur doit fonctionner éventuellement dans
une atmosphère chimique corrosive, consulter
notre Service technique. (Pour les marchés à
l’étranger, consulter le distributeur Xpelair le plus
proche.)

Si cet appareil électrique est installé dans une salle
de bains ou de douches, le positionner hors de la
portée des personnes utilisant la baignoire ou la
douche.

Installation des interrupteurs et des câbles

1. Vérifier qu’il n’y a pas de tuyaux ou de câbles

encastrés, par ex. électricité, gaz et eau) derrière
l’emplacement de l’interrupteur (dans le mur ou au-
dessus du plafond).

2.

Acheminer le câble entre le sectionneur et
l’emplacement de l’aérateur, via l’interrupteur de
marche/arrêt si nécessaire.

3.

Acheminer le câble entre le sectionneur et le point de
raccordement à l’alimentation secteur.

AVERTISSEMENT : NE FAIRE AUCUN
RACCORDEMENT A L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE A CE STADE.

4.

Poser le sectionneur et l’interrupteur de marche/arrêt le
cas échéant.

5.

Faire tous les raccordements dans le sectionneur et
l’interrupteur de marche/arrêt le cas échéant.

Nota : Les interrupteurs doivent être placés hors
de la portée des personnes utilisant la baignoire
ou la douche.

Pour l’Australie uniquement

Ces modèles sont reliés en permanence à l’alimentation

secteur et sont commandés par un interrupteur à distance.
Ils doivent être directement reliés à l’alimentation
électrique par un interrupteur mural approuvé de 10 A
avec un espace minimum entre contacts de 3 mm.

Préparation du trou

Pour les travaux effectués en hauteur respecter toutes
les précautions de sécurité appropriées.
AVERTISSEMENT : PORTER IMPERATIVEMENT DES
LUNETTES DE PROTECTION LORS DE TOUTES LES
OPERATIONS DE PERÇAGE ET DE BURINAGE.

Pour l’installation sur mur

1. Vérifier qu’il n’y a pas de tuyaux ou de câbles

encastrés dans le mur, ni d’obstructions à
l’extérieur, par ex. électricité, gaz, eau.

2.

S’assurer que le centre du trou se trouve à 200 mm
minimum du bord du mur.

3.

Tracer le contour du trou sur le mur (pour les
dimensions du trou, voir   ).

4.

Percer des trous pilotes autour de la ligne de découpe.

5.

Tailler dans le plâtre à l’aide d’un marteau et d’un burin.

6.

Tailler dans le mur intérieur à l’aide d’un ciseau de
maçon ou outil similaire. Ne pas traverser le mur.

7.

Passer à l’extérieur et découper un trou dans le mur
extérieur en veillant l’aligner sur le trou taillé dans le
mur intérieur.

Séparation de la grille intérieure et de
l’aérateur du boîtier de fixation

1.

Déposer l’ensemble grille intérieure en déposant les
deux vis    

de fixation de l’ensemble grille intérieure

WX6

WX6T

F

A

F

Summary of Contents for WX6

Page 1: ...WX6 fan WX6T with timer Installation and maintenance instructions Retain for future reference GB F D NL I NO GR a ...

Page 2: ...A B E1 E2 E3 C D ...

Page 3: ...F G I J1 J2 J3 J4 ...

Page 4: ...GB Xpelair WX6 WX6T installation and operating instructions Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user WX6 WX6T For installing in a wall ...

Page 5: ...EANING NOTE THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITH THE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED HENCE IT MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT For Australia Only WARNING Children should not play with the appliance Young children and the infirm should be supervised ...

Page 6: ...t pour empêcher l aspiration des fumées dans le conduit lorsque l aérateur fonctionne au débit d extraction maximum Se reporter à la réglementation du bâtiment pour les exigences spécifiques L air vicié évacué ne doit pas être refoulé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d appareils qui ne sont pas alimentés à l électricité Respecter impérativement les exigences en matière de ...

Page 7: ...et l alimentation électrique 8 Reposer les fusibles et mettre l alimentation secteur sous tension Pour les circuits de câblage fixes le fusible de protection de l appareil ne doit pas dépasser 5 A Utilisation de l aérateur Ces aérateurs fonctionnent à une seule vitesse et sont non réversibles extraction uniquement Les volets ont une temporisation de jusqu à 1 minute pour l ouverture et de jusqu à ...

Page 8: ...vis de fixation Ne pas serrer excessivement les vis 9 Reposer les cache vis NOTA L AERATEUR CONTINUE DE FONCTIONNER SI L ENSEMBLE GRILLE INTERIEURE EST DEPOSE IL DOIT DONC ETRE IMPERATIVEMENT ET COMPLETEMENT ISOLE DEPUIS LE SECTEUR AVANT TOUTE INTERVENTION Ne jamais utiliser de solvants puissants pour nettoyer l aérateur A part le nettoyage cet appareil n exige aucun entretien Composants Grille in...

Page 9: ... Installateur dafür verantwortlich daß ausreichender Luftaustausch vorhanden ist um bei voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen der Abgase zu vermeiden Spezielle Erfordernisse siehe Bauvorschriften Die Abluft darf nicht in einen Rauchkanal abgeführt werden der für den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Geräte vorgesehen ist Für die Ausleitung von Abluft und Zuluftströmungsges...

Page 10: ...f daß der äußere Kabelmantel im Labyrinth verbleibt 2a Bei Verkabelung von der Rückseite entfernen Sie die Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und die Ausbrechstelle für den Eingang auf der Rückseite und führen Sie das Kabel durch die Ausbrechstelle 3 Anschlußpunktabdeckung wieder abbringen und sichern 4 Befestigen Sie die innere Lüftungsgittermontage mit zwei Befestigungsschrauben wieder am Instal...

Page 11: ...cheibe zur Seite 4 Die Rückzugsklappe Lüftungsgittermontage und das Lüftungsrad wird in warmen Seifenwasser gereinigt Gründlich trocknen 5 Der Lüfter darf zur Reinigung anderer Lüfterteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden 6 Trocknen Sie das Lüftungsrad gründlich und bauen es wieder ein Die Schraube und Unterlegscheibe wieder anbringen und dabei auf guten Sitz achten 7 Br...

Page 12: ...rookgas in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt getrokken wanneer de ventilator op maximum afzuiging werkt Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het afvoeren van rookgas van toestellen die worden gevoed met energie anders dan elektrische energie De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten m b...

Page 13: ...oster Wanneer u de deksels wilt verwijderen moet u een schroevendraaier met een vouw van 3mm in de gleuf steken en het deksel eraf halen 6 Schakel de electriciteit uit en verwijder de zekeringen 7 Verbind de kabel van de isolatieschakelaar aan de bedrading van het net 8 Plaats de zekeringen terug en schakel de electriciteit in Bij onveranderlijke schakelingen mag er uitsluitend een zekering van ma...

Page 14: ...s terug en 8 Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met de twee bevestigingsschroeven Draai de schroeven niet te vast aan 9 Breng de schroefdeksels opnieuw aan OPMERKING De ventilator zal blijven werken als het binnenste rooster is verwijderd Zorg er daarom altijd voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met uw werkzaamheden begint Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de v...

Page 15: ...e si deve installare l estrattore in un locale contenente un bruciatore di combustibile sprovvisto di canna fumaria bilanciata è responsabilità degli installatori assicurarsi che vi sia un volume d aria di ricambio sufficiente ad evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna fumaria quando l estrattore è in funzione alla massima potenza Per i requisiti specifici consultare le relative norme ...

Page 16: ...ta a labirinto 2a Se il collegamento viene effettuato dalla parte posteriore togliere il coperchio del morsetto rompere il foro preformato nella parte posteriore e farvi passare il cavo 3 Rimontare e fissare il coperchio del morsetto 4 Rimontare la grata interna del supporto di montaggio dell estrattore e fissarla con le viti senza serrare eccessivamente 5 Inserire i due coperchi colorati per le v...

Page 17: ...lire altre componenti 6 Asciugare accuratamente la girante e rimontarla Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate saldamente 7 Rimontare la serranda del controtiraggio e 8 Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le viti senza serrare eccessivamente 9 Rimontare i coperchi delle viti Pulire il gruppo serranda di controtiraggio grata e la girante in acqua saponata calda...

Page 18: ...a utstyr med annen energitilførsel enn elektrisitet Krav fra alle vedkommende myndigheter må overholdes når det gjelder utslipp av luft og strømningshastigheter for luftinntak Hvis viften skal brukes i områder med mulighet for kjemisk korroderende atmosfære må du kontakte din tekniske serviceavdeling I andre land enn Storbritannia kontakter du din lokale Xpelair distributør Hvis dette elektriske p...

Page 19: ...lp av en fjerntliggende bryter Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av Justere overløpstiden Før du foretar noen justeringer må du isolere viften fullstendig fra strømtilførselen Overløpstiden er fabrikkinnstilt til omtrent 20 minutter Tiden kan justeres til mellom omtrent 2 og 20 minutter Justere tidsinnstillingen 1 Ta av innerristenheten se ...

Page 20: ...απ σχάρα επιπέδου µατιών Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτιο που περιέχει συσκευή η οποία καταναλώνει καύσιµο και έχει µη ισορροπηµένο καπναγωγ αποτελεί ευθύνη του προσώπου που κάνει την εγκατάσταση να διασφαλίσει τι υπάρχει ικανοποιητική ανανέωση αέρα για να αποφεύγεται η αναρρ φηση αερίων απ τον καπναγωγ ταν ο εξαεριστήρας λειτουργεί µε το µέγιστο ρυθµ εξαγωγής Συµβουλευθείτε τους Οικοδοµικούς Κ...

Page 21: ...γωγού εξαεριστήρα µέσα στο κιβώτιο εγκατάστασης εξαεριστήρα χρησιµοποιώντας τις βίδες φιξαρίσµατος Μην τις παρασφίγγετε τις βίδες Καλωδιώστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Συνδέστε το καλώδιο του διακ πτη µέσα στον τερµατικ συνδετήρα του εξαεριστήρα πως φαίνεται στο διάγραµµα για το WX6 και το για το WX6T 2α Αν ο εξαεριστήρας πρ κειται να καλωδιωθεί απ τα πάνω αφαιρέστε το τερµατικ κάλυµµα του εξαεριστή...

Page 22: ...ιο εγκατάστασης εξαεριστήρα Για να αφαιρέσετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος βάλτε το εσωτερικ κιγκλίδωµα να βλέπει προς τα κάτω και τραβήξτε το σύνολο καλύµµατος προς τα πάνω και 3 Για να αφαιρέσετε το στροφείο ξεβιδώνετε την κεντρική βίδα και την αφαιρείτε µαζί µε τη ροδέλα Βάζετε στη µια µεριά τη βίδα και τη ροδέλα 4 Kαθαρίζετε το κάλυµµα οπισθίου ρεύµατος κιγκλίδωµα και στροφείο βυθίζοντας τα σε...

Page 23: ...a ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...w UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical help desk for Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone on Techline 44 0 8709 000430 By fax on on Techfax 44 0 8709 000530 At the address below Head Office Applied Energy Products Lt...

Reviews: