background image

www.xprgroup.com

1

Flush Mount Multiprotocol Keypad 

DINPAD-M

Features

MOUNTING/MONTAGGIO/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGE/MONTAGE

Características

Caractéristiques

Eigenschaften

Caratteristiche

Kenmerken

NL

DE

ES

IT

FR

EN

• Multi protocol peripheral keypad

• Operates on 12V DC

• Compatible with 

WIEGAND 26, 30, 34, 

40bit, Clock & Data 

or 

Codix

• 2 externally controlled LEDs (Red & Green)

• Audible and visual feedback

• Current Consumption: 70 mA

• Backlit keys

• Selectable PIN Code length

• Ip40

• Operating Temperature : -20°C to +50°C 

• Can be connected to DINMTPX reader for 

double security reader (Card and/or PIN Code)

• Teclado periférico multiprotocolo

• Funciona con 12V CC

• Compatible con formato de 

26, 30, 34, 40 bit 

WIEGAND, Clock & Data

 o 

Codix

• 2 LEDs externas de control (Rojo & Verde)

• Respuesta audible y visual

• Consumo de corriente: Máx. 70 mA

• Teclas retroiluminadas

• Longitud de código PIN configurable

• Ip40

• Temperatura de funcionamiento: 

-20°C a +50°C

• Puede estar conectado al lector DINMTPX para 

una doble seguridad (Tarjeta y/o Código PIN)

• Clavier périphérique multi protocole

• Fonctionne sur 12V CC

• Compatible avec 

WIEGAND à 26, 30, 34, 40 

bit, Clock & Data

 ou 

Codix

• 2 LEDs externe pilotables (Rouge & Verte)

• Retour acoustique et visuel

• Consommation: max. 70 mA

• Touches rétro-éclairées

• Longueur de code PIN sélectionnable

• Ip40

•Température de fonctionnement: 

-20°C à +50°C

• Peut-être connecté au DINMTPX pour une 

double-securité (badge et/ou code PIN)

• Peripherie-Tastatur mit 

Multiprotokollunterstützung

• Spannungsversorgung 12 VDC

• Kompatibel mit 

WIEGAND 26, 30, 34, 40 bit, 

Clock & Data 

oder 

Codix Protokoll

• 2 fremdgesteuerte LEDs (rot & grün)

• Akustisches und visuelles Bestätigungssignal 

• Stromaufnahme: Max. 70 mA 

• Tasten mit Hintergrundbeleuchtung

• Länge des PIN Codes frei wählbar

• Ip40

• Betriebstemperatur: -20°C bis +50°C

• Kann zur doppelten Sicherheit an den 

RFID Leser DINMTPX angeschlossen werden 

(Karte und/oder PIN code)

• Tastiera periferica multi-protocollo

• Funzionamento a 12V c.c.

• Compatibile con

 WIEGAND 26, 30, 34, 

40-bit, Clock & Data

 o 

Codix

• 2 LEDs esterne controllate (Rosso & Verde)

• Feedback acustico e visivo

• Consumo di corrente:  Massimo: 70 mA

• Tasti retroilluminati

• Lunghezza del codice PIN selezionabile

• Ip40

• Temperatura di funzione:  -20°C a +50°C

• Puo essere connesso al DINMTPX per una 

doppia-sicurezza (tessera e/o codice PIN)

• Multi-protocol codetableau

• Werkt op 12 VDC

• Compatibel met 

WIEGAND 26, 30, 34 

en 40 bits, Clock&Data

 of 

Codix

• 2 extern aangestuurde LED’s (Rood & Groen)

• Akoestische en visuele feedback 

• Stroomverbruik: 70 mA

• Verlichte toetsen

• Selecteerbare lengte van de pincode

• Ip40

• Werking Temperaturen: -20°C to +50°C

• Kunnen worden aangesloten op DINMT-

PX-lezer voor lezer met dubbele veiligheid 

(Kaart en/of PIN-code)

v.b2

Note: Wall mount box not supplied!

Note: Blochet d’encastrement non fourni!

Nota: Scatola di montaggio a parete non in dotazione!

Nota: Caja de empotrar no suministrada!

Anmerkung: Die Unterputzdose ist nicht im Lieferumfang enthalten!

Opmerking: De flush gemonteerde vak is niet in de Leveringsomvang bevatten!

Summary of Contents for DINPAD-M

Page 1: ...ou code PIN Peripherie Tastatur mit Multiprotokollunterst tzung Spannungsversorgung 12 VDC Kompatibel mit WIEGAND 26 30 34 40 bit Clock Data oder Codix Protokoll 2 fremdgesteuerte LEDs rot gr n Akusti...

Page 2: ...kt halten und Versorgung wiederherstellen 3 Taste A mindestens drei Sekunden lang halten 1 Koppel de voeding los 2 Houd A ingedrukt en sluit de voeding opnieuw aan 3 Houd de toets A ten minste 3 secon...

Page 3: ...ctor de proximidad no est conectado a la controladora 2 Schliessen Sie den DINPAD M Tastaturleser an den Controller an Der RFID Leser wird nicht an den Controller angeschlossen 2 Sluit het DINPAD M to...

Page 4: ...sent but the PIN Code is typed with A for confirmation ex 123 A If 1 to 8 is selected the PIN Code length is determinated by the number selected Submenu 5 Entry Mode Only PIN Code is disabling the pro...

Page 5: ...confirmation ex 123 A Si vous choisissez un chiffre compris entre 1 et 8 la longueur du code PIN correspond au chiffre s lectionn Sous menu 5 Mode d entr e L option Code PIN seul d sactive la fonction...

Page 6: ...A per conferma es 123 A Selezionando da 1 a 8 la lunghezza del codice PIN determinata dal numero selezionato Submenu 5 Modalit inserimento Solo codice PIN disabilita il lettore di prossimit DINPAD M...

Page 7: ...na de 1 a 8 la longitud del c digo PIN vendr determinada por el n mero seleccionado Submen 5 Modo de entrada S lo con c digo PIN desactiva la proximidad y el DINPAD M DINMTPX solo funciona como teclad...

Page 8: ...tigung eingegeben Bsp 123 A Bei Auswahl von 1 bis 8 wird die PIN Code L nge durch die gew hlte Zahl festgelegt Untermen 5 Zutrittsmodus Bei Nur PIN Code ist der N herungsleser deaktiviert und das DIN...

Page 9: ...123 A Als hier een waarde tussen 1 en 8 wordt geselecteerd wordt de lengte van de pincode bepaald door de geselecteerde waarde Submenu 5 Toegangsmodus Bij Alleen pincode wordt de naderingsfunctie uit...

Page 10: ...5 4 Exit the Menu with A Type 12345 and access will be granted Lorsque le DINPAD M est connect au contr leur EWS les param tres doivent tre d finis dans le logiciel PROS et l aide du clavier du DINPA...

Page 11: ...DINPAD M Tastenfeld f r den Betrieb mit EWS Controller in Wiegand 26bit 3 PIN Code L nge festlegen Erst 4 und dann 5 dr cken 4 Men mit A verlassen 12345 eingeben um Zutritt zu erhalten Cuando el DINP...

Page 12: ...chiffres 4 Quittez le menu en entrant A Remarque le clavier peut fonctionner avec n importe quelle longueur si cette option est d finie en appuyant sur la touche 4 suivie de la touche 0 Dans ce cas le...

Reviews: