background image

Gerätedetails

Características

Eigenschappen

Caractéristiques

: Fonctionne sur 12/24V CC/CA
: Touches rétro-éclairées (métal / plastique )
: 99 codes Utilisateurs (1 à 8 digits)    
: 30 sec. de verrouillage après 8 codes incorrects  
: 2 Led libres de tension (rouge et verte)   
: 4 relais (

: 2A/24V CC/CA) 

R1/R2/R3/R4

: Relais en mode marche/arrêt (00) ou 
  impulsionnel (01 à 99 sec.)
: 2 boutons poussoirs pour actionner les relais  

Régulateur de tension dl‘alimentation pour 

  prolonger la durée de vie du produit

Mémoire EEPROM sauvegarde les données 

Périphériques raccordés via le circuit 

  bus CODIX bi-directionnel

Consommation au repos: 26 mA

  Maximum: 140 mA

: Résistant aux poussières et à l'eau (IP65)

Features

Caratteristiche

: Operates on 12/24V AC/DC
: Backlit keys (metal or plastic)
: 99 User codes (  to 8 digits)

1

: 30 second lockout after 8 invalid attempts
: 2 free tension LEDs (Red & Green) 
: 4 relays (R1/R2/R3/R4: 2A/24V AC/DC)
: Relay in latch (00) or pulsed mode (01 to 99 sec)
: 2 Pushbuttons to operate relays
: Power switching regulator for longer product life
: EEPROM prevents data loss during power failure 
: Peripherals connected via bi-directional CODIX bus
: Current Consumption Standby: 26 mA
  Maximum: 140 mA

Dustproof and waterproof (IP65)

: Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.   

 

:

Tasti retroilluminati (metallo / plastica) 

 

:

1

99 codici utente (da   a 8 cifre)   

30 s di blocco dopo 8 codici errati   

 

:

2 LED di assenza tensione (rosso e verde)   

 

: 4

R1/R2/R3/R4

 relè (

:

 

2A/24V c.a./c.c.) 

 

:

Relè in modalità blocco (00) o a impulsi 

  (da 01 a 99 s)  

 

:

2 pulsanti per l'azionamento dei relè   

 

:

Regolatore a commutazione di potenza per una 

  maggior durata del prodotto 

 

:

EEPROM per evitare la perdita dei dati 

 

:

Periferiche collegate mediante bus 

  bidirezionale CODIX

Consumo di corrente Stanby: 26 mA

  Massimo: 140 mA

: A tenuta di polvere e stagna (IP65)

: Funciona con 12/24V CA/CC

Teclas retroiluminadas (metal / plástico)

1

99 códigos de Usuario (  a 8 dígitos)

Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no válidos

2 LED sin tensión (Rojo y Verde)

: 4

R1/R2/R3/R4

 relés (

: 2A/24V CA/CC)

Relé en modo de conmutación o de 

  impulsos (01 a 99s)

2 pulsadores para accionar los relés 

Regulador de conmutación de la alimentación 

  para una vida del producto más larga

La EEPROM evita la pérdida de datos 

Periféricos conectados a través de un bus CODIX 

  bidireccional

Consumo de corriente en Reposo: 26 mA

  Máximo: 140 mA

: A prueba de polvo y resistente al agua (IP65)

: Spannungsversorgung 12/24V AC/DC
: Tasten mit Hintergrundbeleuchtung 
  (Metall / Kunststoff) 
: 99 Benutzercodes (1 bis 8 Ziffern)
: Tastatursperrung für 30 Sek nach 8-maliger 
  Falscheingabe
: 2 potentialfreie LEDs (rot und grün) 
: 4 Relais (R1/R2/R3/R4: 2A/24V AC/DC)
: Schalt- (00) oder Impulsmodus
  (01 bis 99 Sek)
: 2 Tasten zur Steuerung der Relais
: Schaltreger für eine längere Lebensdauer 
  des Geräts
: EEPROM zum Schutz vor Datenverlust bei 
  Stromausfall 
: Peripheriegeräte verbunden über bidirektionalen 
  CODIX-Bus
: Stromaufnahme Min. 26mA; Max. 140 mA
: Staub- und wasserfest (IP65)

: Voeding 12/24V AC/DC
: Verlichte toetsen (metaal of plastic)
: 99 gebruikercodes (  tot 8 karakters)

1

: 30 seconden geblokkeerd na 8 onjuiste pogingen
: 2 LED's (Rood & Groen)
: 4 relais (R1/R2/R3/R4: 2A/24V AC/DC
: Relais met houd (00) of puls mode (01 tot 99 sec)
: 2 drukknoppen voor relaissturing

: Geschakelde voeding voor een langere levensduur
: EEPROM voorkomt data verlies gedurende 
  spanningsuitval
: Randapparatuur kan aangesloten worden op de 
  bi-directionele CODIX bus
: Stroomopname in rust: 26mA
  Maximaal: 140 mA
: Stof- en waterdicht (IP65)

Mounting

/ Installazione

/ Montage

/ Montage 

/ Montaje/ Montage

1.

2.

4.

Cable

Ø6.0

3

0

m

m

Cable

Ø6.0

3

0

m

m

43

3.

7.

5.

3 (4 x 30)

6.

8.

2 (M3 x 6mm)
security screw

EX7   

INSTALLERS’S MANUAL/MANUEL DE L'INSTALLATEUR/MANUALE PER GLI INSTALLATORI

MANUAL DEL INSTALADOR/ HANDBUCH/INSTALLATIEHANDLEIDING

www.xprgroup.com

DINMTPX-MF v.2

1

1

v.c3

EN

EN

6 mm 

Summary of Contents for EX7

Page 1: ...24V CA CC Teclas retroiluminadas metal pl stico 1 99 c digos de Usuario a 8 d gitos Bloqueo de 30 s despu s de 8 c digos no v lidos 2 LED sin tensi n Rojo y Verde 4 R1 R2 R3 R4 rel s 2A 24V CA CC Rel...

Page 2: ...tage Montaje Montage 1 2 3 4 5 5 52 72 6 3 4 x 30mm 5 7 1 2 3 4 102 30mm 6 0 Cable 5 6 7 3 4 x 30mm 4 M3 x 6mm 120mm 40mm 90mm 52B G 72C 84mm 120mm 40mm 43B 105mm 140mm 102A B G www xprgroup com DINMT...

Page 3: ...sloten op de relais Capacitor Resistor Condensateur R sistance Condensatore Resistenza Condensador Resistencia Kondensator Widerstand Condensator Weerstand Strike G che Cerradura Innesco T r ffner Sl...

Page 4: ...e antimanomissione Switch d autoprotection Interruptor antisabotaje Sabotageschutzschalter Sabotage schakelaar PB1 PB2 GND Exit button Pulsante uscita Bouton de sortie Bot n de salida Austrittstaster...

Page 5: ...Beep Beep lampeggio LED giallo Bip Bip Parpadeo del LED Amarillo Piepton Piepton Gelbe LED blinkt Beep Beep Gele LED knippert Master code Code Maitre Codice Master C digo Maestro Mastercode Master Co...

Page 6: ...is off No Yes End Press A to validate Validation OK Assign a User Code Press 0 Memory position from 01 to 99 Assign Output Press 7 Memory position from 01 to 99 Press 1 for Relay 1 And Or Press 2 for...

Page 7: ...ouveau code 1 8 digits Supprimer tous les codes Entrez 8 99 Remarques 01 99 Choisissez la position dans laquelle vous voulez enregistrer le code Utilisateurs toujours 2 digits Il n est pas n cessaire...

Page 8: ...PP 4 00 Cancellare un coidce Utente Premere 9 Digitare la locazione di memoria 01 a 99 Premere nuovo codice da 1 a 8 cifre Per cancellare TUTTI i codici utente Premere 8 99 Notes da 01 a 99 scegliere...

Page 9: ...arjeta tag en frente del Lector Eliminaci n de todos los c digos Presionar 8 99 Notas 01 a 99 elija la posici n de memoria en la que quiere guardar el c digo de Usuario siempre 2 d gitos No es necesar...

Page 10: ...er Taste 3 f r Relais 3 und oder Taste 4 f r Relais 4 Zur Best tigung Taste B dr cken Gelbe LED leuchtet nicht Nein Ja Fertig Best tigungstaste B dr cken Best tigung OK Nein Ja Start Master Code einge...

Page 11: ...e code in 1 tot 8 karakters Biedt kaart tag voor de lezer Verwijderen van alle codes Toets 8 99 Keypad lezer Proximity lezer PROGRAMMEER OVERZICHT Wijzigen Master Code Toets 0 Geheugenplaats 00 Bevest...

Page 12: ...012 and RoHS3 Directive 2015 863 EU Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014 30 UE En outre il est conforme la directive RoHS2 EN50581 2012 et RoHS3 2015 863 EU Questo prodotto c...

Reviews: