background image

9 : Expulsores de vapor

10 : Cable de alimentación de la base

11 : Cable de alimentación de la plancha

12 : Vaso dispensador

13 : Embudo

Instrucciones de uso

•  Llenado del depósito:

-  Compruebe que el dispositivo no está en-

chufado antes de llenar el tanque.

-  Gire el tapón de llenado ( 7 ) en sentido con-

trario a las agujas del reloj y extráigalo.

-  Llene el depósito con agua   hasta la señal 

MAX indicada en el lateral del tanque. Use 

agua sin aditivos ni perfume. Si su suminis-

tro local tiene altos niveles de cal, utilice 

agua destilada. Tenga en cuenta que las 

averías provocadas por la cal del suminis-

tro no están cubiertas por la garantía.

- Cierre el tapón girándolo en el sentido de las 

agujas del reloj.

•  Selección de la temperatura de planchado 

y puesta en marcha:

- Ajuste la temperatura deseada girando el 

botón del termostato ( 5 ) hasta que se en-

cienda la luz indicadora de calor ( 6 ), aten-

diendo el indicador de tipos de tejidos.

-  Conectar el equipo a una toma de tierra.

-  Ajustar el nivel de vapor ( 9 ) entre 0 y MAX 

en función de la intensidad deseada (vapor 

o en seco) .

-  La base y la plancha comienzan a calentar-

se. El indicador luminoso de vapor ( 8 ) y la 

( 6 ) luz indicadora de calor se iluminarán 

indicando que se ha alcanzado la tempera-

tura máxima de uso.

ENGLISH

Congratulations for purchasing your ironing 

station MAXIVAPORE PLUS !

Dear customer :

Your new MAXIVAPORE PLUS is an ironing 

station with professional features and a com-

pact size, perfect for home.

With its 2,600 watts of power providing a con-

tinuous steam you can get perfect results in 

your daily ironing with minimal effort.

The MAXIVAPORE PLUS is safer than other 

traditional ironing stations, incorporating the 

latest technology for boilers without pressure 

pump. It also provides continuous horizontal 

and vertical steam providing the best perfor-

mance in both cases.

Its non-stop system allows you to fill your 

boiler water 0.80 liters without having to stop 

ironing. Work without interruption!

Thank you for purchasing MAXIVAPORE PLUS!

Before using your MAXIVAPORE PLUS

-  Read this manual, you will find the instruc-

tions for use and safety . Follow these in-

structions and report to other users, if nec-

essary , on the content of the same.

Safety Standard Rules

-  Always connect your MAXIVAPORE  PLUS to 

an outlet grounding provided.

-  In the event that an extension is required , 

use one with earth.

-  Be sure to take all necessary precautions to 

avoid dropping the unit, placing it in a stable 

place.

-  Your MAXIVAPORE  PLUS generates a con-

tinuous source of high temperature steam 

. Warn other users of the risks and avoid 

contact with the steam jet .

-  Do not leave your MAXIVAPORE  PLUS un-

attended while functionning. Be sure to dis-

connect it from the socket when not in use.

-  Never direct the steam towards a person or 

animal.

-  The maximum capacity of the water tank is 

800 ml . Do not exceed this amount.

-  Avoid touching the base of the iron while it 

Símbolo de la prenda

Indicación
No planchar
Tela sintética, 

nylon o seda
Lana
Algodón, lino

Manual MaxiVapore Plus.indd   3

13/09/13   14:33

Summary of Contents for MAX VAPORE PLUS

Page 1: ... este díptico para futuras consultas This guide explains how to use and safely maintain your ironing station MAXIVAPORE PLUS Please read carefully and keep this leaflet for future queries Cette guide explique comment utiliser et namtennir en toute sécurité vôtre station de planche MAXIVAPORE PLUS S il vous plaît lire cette notice attentivement et à conserver pour référence future Este guia explica...

Page 2: ...o del enchufe cuan do no esté en uso Nunca dirigir el vapor hacia una persona o animal La capacidad máxima del tanque de agua es de 800 ml No sobrepase esta cantidad Evite tocar la base de la plancha mientras esté caliente Tenga en cuenta de que la superficie permanece caliente varios minu tos después de su uso Apoye siempre la plancha en su soporte so bre su base aislante 2 El aparato debe ser de...

Page 3: ...a com pact size perfect for home With its 2 600 watts of power providing a con tinuous steam you can get perfect results in your daily ironing with minimal effort The MAXIVAPORE PLUS is safer than other traditional ironing stations incorporating the latest technology for boilers without pressure pump It also provides continuous horizontal and vertical steam providing the best perfor mance in both ...

Page 4: ...cription 1 Base water tank 2 Support insulating 3 steam control button 4 Continuous steam button 5 Thermostat Button 6 Heat Indicator Light 7 Water tank cap 8 Steam indicator light 9 Steam ejectors 10 Power cable base 11 Power cord of the iron 12 Glass Dispenser 13 Funnel Instructions for use Filling the tank Check that the device is not plugged in be fore filling the tank Turn the filler cap 7 in...

Page 5: ...nt la course N oubliez pas de débrancher de la prise lorsqu il n est pas utilisé Ne jamais diriger le jet de vapeur vers une personne ou un animal La capacité maximale du réservoir d eau est de 800 ml Ne pas dépasser ce montant Évitez de toucher la base du fer pendant qu il est chaud Notez que la surface reste chaude pendant plusieurs minutes après l utilisation Posez toujours le fer sur son suppo...

Page 6: ...ropor cionando um vapor contínuo a obtenção de resultados perfeitos em seu passar diaria mente com o mínimo esforço O MAXIVAPORE PLUS é mais seguro do que outras estações de engomar tradicionais incorporando a mais recente tecnologia para caldeiras sem bomba de pressão Ele tam bém fornece vapor contínuo de um retrato e modo paisagem proporcionando o melhor desempenho em ambos os casos Seu sistema ...

Page 7: ...ue de água 800ml Descrição 1 Tanque de água 2 Suporte isolante 3 Botão de controle de vapor 4 Tecla de vapor continuo 5 Botão termostato 6 Calor Indicator Light 7 Tampa do tanque de água 8 Luz indicadora de vapor 9 Ejetores a vapor 10 Base do cabo de alimentação 11 Cabo de alimentação do ferro 12 Dispenser de Vidro 13 Funil Instruções para uso Encher o tanque Verifique se o dispositivo não está li...

Page 8: ...arranty pe riod and will not be entitled to claim an increase of the period of coverage The shipping the material to Customer Service shall be borne by Buyer the manufacturer with customer delivery costs of product warranty GARANTIE Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d achat Cette garantie ne couvre pas les dommages ...

Reviews: