X604
Installer’s Reference
English
Please refer to page
)
in your Owner’s
Manul for Amplifier Installation
Instructions
,
Crossover Frequency Selection:
To change the frequency of either the
high and/or low pass filters
-
replace the
."
Hz frequency module (sip) installed on
the circuit board
,
note that the identity of
the high & low pass sockets are marked
on the board
,
refer to circuit board draw
/
ing for location & the chart on the “instal
/
lation options” page of the manual for
the available selection of sip / frequency
values
,
Français
Veuillez consulter la page
$)
de votre
manuel du propriétaire pour obtenir
des informations relatives à l’installation
de l’amplificateur
,
Sélection de la fréquence du
filtre actif:
Pour changer la fréquence des filtres passe
/
haut et/ou passe
/
bas
-
remplacez le module de
fréquence
."
Hz (sip) installé sur le circuit
imprimé
,
Remarquez que les bornes passe
/
bas et passe
/
haut sont identifiées sur la carte
,
Consultez le feuillet de référence d’installation
pour déterminer l’emplacement des bornes et
pour consulter le tableau des valeurs de sip et
de fréquences disponibles se trouvant à la
page des options d’installation du manuel
,
Deutsch
Anweisungen zur Installation des
Verstärkers sind auf Seite
!!
des
Benutzerhandbuchs zu finden
,
Auswahl der Frequenzen für
die Frequenzweichen:
Zum Modifizieren der Frequenz der
Hochpass
/
bzw
,
Tiefpass
/
Filter das in der
Leiterplatte installierte
."/
Hz
/
Frequenzmodul
(SIP) ersetzen
,
Dabei ist zu beachten
-
dass die
Sockel für Hochpass und Tiefpass auf der
Leiterplatte gekennzeichnet sind
,
Informationen zur Position der Sockel sind in
der Beilage mit Bezugsangaben für die
Installation zu finden; Informationen zu den
Auswahlmöglichkeiten für SIPs und
Frequenzwerte sind auf der Seite mit dem
Abschnitt „Installationsoptionen" in diesem
Handbuch zu finden
,
Español
Para ver las instrucciones de instalación
del amplificador
-
consulte la página
&"
del Manual del propietario
,
Selección de la frecuencia
de crossover:
Para cambiar la frecuencia de los filtros de
pasa alto o pasa bajo
-
cambie el módulo
de frecuencia (MBS) de
."
Hz instalado
en la placa de circuitos
,
Observe que las
marcas de los enchufes de pasa alto y bajo
están en la placa
,
Para ver la selección de
valores MBS y de frecuencia disponibles
-
consulte el folleto Guía de instalación y la
tabla que se encuentra en la página de
"Opciones de instalación"
,
C
Caau
uttiio
on
n:: Sharp Edges
,
Be careful when handling top and bottom metal
F
Fu
ussiin
ngg R
Reeqqu
uiirreem
meen
nttss:: This amp in NOT Fuse Protected! A
$!"
Amp Fuse MUST
be installed in
/
line with the power wire at the battery
,
For safety
-
an outboard
$!"
Amp Fuse may be added close to the amplifier
,
A
Am
mp
plliiffiieerr G
Gaaiin
n C
Co
on
nttrro
ollss:: Turn clockwise to increase gain
IIn
np
pu
utt SSeen
nssiittiivviittyy:: To adjust gain
-
move the jumper (if needed) to match your
input signal level
,
Note:
/!"
dB is only to be used with a balanced input from a balanced source
,
F
Frreeqqu
ueen
nccyy M
Mo
oddu
ulleess:: To change the frequency selection refer to “Crossover
Modes of Operation” on the back of this Installer’s reference
,
R
Reessiisstto
orr M
Mo
oddu
ullee:: An
'
dB Resistor Module is included
,
SSeerrvviiccee JJu
um
mp
peerr:: Removing the jumper will turn
/
off amplifier when remote turn
/
on
-
ground
-
and plus
$!
volt cables are connected to amp
,
Use to service amplifier
,
C
Crro
osssso
ov
ve
err M
Mo
od
de
e JJu
um
mp
pe
errss::
B
BN
ND
D
#
B
ANDPASS
-
L
LO
O
#
L
OW
P
ASS
-
H
HII
#
H
IGH
P
ASS
-
B
BY
Y
#
BYP
ASS
R
RC
CA
A O
Ou
uttp
pu
uttss::
L
LO
O
#
L
OW
P
ASS
-
H
HII
#
H
IGH
P
ASS
-
B
BY
Y
#
BYP
ASS
V
Vo
orrssiicch
htt:: Scharfkantig
,
Obere und untere Metallteile vorsichtig handhaben
,
A
An
nffo
orrddeerru
un
nggeen
n aan
n ddiiee SSiicch
heerru
un
ngg:: Dieser Verstärker hat KEINEN eingebauten
Sicherungsschutz! Es MUSS eine
$!"/
Ampere
/
Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel
an der Batterie angebracht werden
,
Um einen höheren Schutz zu gewährleisten
-
kann
außerdem eine
$!"/
Ampere
/
Sicherung außerhalb des Geräts in der Nähe des
Verstärkers angebracht werden
,
V
Veerrssttäärrkku
un
nggss
//
SStteeu
ueerru
un
nggsskkn
nö
öp
pffee:: Im Uhrzeigersinn drehen
-
um die
Verstärkung zu erhöhen
SSeerrvviiccee
//
SStteecckkbbrrü
ücckkeen
n:: Sind Fernbedienungskabel
-
Massekabel und
($!/
Volt
/
Kabel am Verstärker angeschlossen
-
schaltet sich der Verstärker aus
-
wenn
diese Überbrückung entfernt wird
,
Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet
,
F
Frreeqqu
ueen
nzzm
mo
oddu
ullee:: Zum Modifizieren der Frequenzauswahl siehe „Betriebsmodi der
Frequenzweichen" auf der Rückseite dieser Bezugsangaben für die Installation
,
W
Wiiddeerrssttaan
nddssm
mo
oddu
ull:: Ein
'/
dB
/
Widerstandsmodul ist im Lieferumfang enthalten
,
SSeerrvviiccee
//
SStteecckkbbrrü
ücckkee:: Sind die Fernbedienungskabel
-
Massekabel und die
($!/
Volt
/
Kabel
am Verstärker angeschlossen
-
schaltet sich der Verstärker aus
-
wenn diese Überbrück
/
ung entfernt wird
,
Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet
,
S
Stte
ecck
kb
brrü
ücck
ke
en
n ffü
ürr d
de
en
n F
Frre
eq
qu
ue
en
nzzw
we
eiicch
he
en
nm
mo
od
du
uss d
de
ess V
Ve
errssttä
ärrk
ke
errss::
B
BN
ND
D
#
B
ANDPASS
-
L
LO
O
#
T
IEFPASS
-
H
HII
#
H
OCHPASS
-
B
BY
Y
#
B
YPASS
R
RC
CA
A
//
A
Au
ussg
g n
ng
ge
e::
L
LO
O
#
T
IEFPASS
-
H
HII
#
H
OCHPASS
-
B
BY
Y
#
B
YPASS
A
Atttteen
nttiio
on
n :: bords tranchants
-
prenez les précautions nécessaires lorsque les pièces de
métal supérieure et inférieure sont manipulées
R
Reem
maarrqqu
ueess cco
on
ncceerrn
naan
ntt lleess ffu
ussiibblleess:: cet amplificateur n’est PAS protégé par un
fusible ! Un fusible de
$!"
ampères DOIT être installé sur l’alimentation au
niveau de la batterie
,
A titre de précaution supplémentaire
-
un fusible de
$!"
ampères peut être aussi ajouté près de l’amplificateur
,
C
Co
om
mm
maan
nddeess ddee ggaaiin
n ddee ll’’aam
mp
plliiffiiccaatteeu
urr:: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le gain
,
SSeen
nssiibbiilliittéé dd’’een
nttrrééee :: pour régler le gain
-
déplacez le cavalier (si nécessaire) pour qu’il
corresponde au niveau du signal d’entrée
,
R
Reem
maarrqqu
uee ::
/!"
dB ne peut être utilisé
qu’avec une entrée symétrique depuis une source symétrique
,
M
Mo
oddu
ulleess ddee ffrrééqqu
ueen
nccee:: pour changer la fréquence de coupure
-
consultez "Modes de
fonctionnement du filtre actif" à la fin de ces références d’installation
,
M
Mo
oddu
ullee ddee rrééssiissttaan
nccee:: un module d’attenuation de
/'
dB est inclus
,
C
Caavvaalliieerr:: le retrait du cavalier mettra l’amplificateur hors tension lorsque les câbles
d’activation de la télécommande
-
de mise à la terre et plus
$!
volt sont branchés à
l’amplificateur
,
Utilisez le cavalier pour effectuer les procédures de maintenance
,
C
Ca
av
va
alliie
err d
de
e m
mo
od
de
ess d
de
e ffiillttrre
ess a
accttiiff d
de
e ll’’a
am
mp
plliiffiicca
atte
eu
urr::
B
BN
ND
D
#
PASSE BANDE
-
L
LO
O
#
PASSE
/
BAS
-
H
HII
#
PASSE
/
HAUT
-
B
BY
Y
#
L
ARGE BANDE
S
So
orrttiie
ess R
RC
CA
A::
L
LO
O
#
PASSE
/
BAS
-
H
HII
#
PASSE
/
HAUT
-
B
BY
Y
#
L
ARGE BANDE
C
Cu
uiiddaaddo
o:: Bordes afilados
,
Tenga cuidado al manipular el metal de las partes
superiores e inferiores
,
F
Fu
ussiibblleess:: Este amplificador NO tiene fusiblesde protección
,
ES INDISPENSABLE
instalar un fusible de
$!"
amperes en línea con el cable de la fuente de poder cerca
de la batería
,
Para su seguridad
-
se puede agregar un fusible externo de
$!"
amperes
cerca del amplificador
,
C
Co
on
nttrro
olleess ddee ggaan
naan
ncciiaa ddeell aam
mp
plliiffiiccaaddo
orr:: Para aumentar la ganancia
-
gire en la
dirección de las manecillas del reloj
,
SSeen
nssiibbiilliiddaadd ddee een
nttrraaddaa:: Para ajustar la ganancia
-
mueva el puente (si es nece
/
sario) para que corresponda con al nivel de señal de entrada
,
N
No
ottaa::
/
se deben
utilizar
!"
dB solamente cuando haya una entrada balanceada proveniente de
una fuente balanceada
,
M
Mó
óddu
ullo
oss ddee ffrreeccu
ueen
ncciiaa:: Para cambiar la selección de frecuencia
-
consulte la sec
/
ción "Modalidades de funcionamiento de crossover" en la parte posterior de este
Guía de instalación
,
M
Mó
óddu
ullo
o ddee rreessiisstto
orr:: Se incluye un módulo de resistor de
'
dB
,
P
Pu
ueen
nttee ddee sseerrvviicciio
o:: Al quitar este puente se apaga el amplificador cuando los
cables de encendido a distancia
-
conexión a tierra y
($!
volts están conectados al
amplificador
,
Utilice este puente para reparar el amplificador o para hacer ajustes
,
P
Pu
ue
en
ntte
ess d
de
e m
mo
od
da
alliid
da
ad
d d
de
e ccrro
osssso
ov
ve
err d
de
ell a
am
mp
plliiffiicca
ad
do
orr::
B
BN
ND
D
#
P
ASA BANDA
-
L
LO
O
#
P
ASA BAJO
-
H
HII
#
P
ASA ALTO
-
B
BY
Y
#
B
YPASS
S
Sa
alliid
da
ass d
de
e R
RC
CA
A::
L
LO
O
#
P
ASA BAJO
-
H
HII
#
P
ASA ALTO
-
B
BY
Y
#
B
YPASS
$
!
&
)
*
$
!
&
)
*
$
!
&
)
*
$
!
&
)
*
English
Français
Español
Deutsch
+
%
+
%
+
%
+
%