XL-SATA-MULTI
XL-SATA-MULTI-E
Manual
Package content / Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage /
Contenido del embalaje / Contenuto /
部品
/
配件
XL-SATA-MULTI /E
1
eSATA cable
(MULTI-E only)
1
SATA cable
(MULTI only)
1
Power cord
(MULTI-E only)
1
Accessories bag
1
www.XtendLan.com
REV 1.0
(including 22 x 6#-32 screws and 10 x M3 X 6 screws, Key x 2)
Notes
1.System Requirements
PC
Minimum Intel Processor II 350MHz, 64MB RAM
USB 2.0 equipped PC; WinME, Win2000, WinXP
Serial ATA equipped PC; Win2000, WinXP
Mac
Minimum Apple G3 processor (G4 for 1394b), 64MB RAM
USB 2.0 equipped Mac; Mac OS 10.2, 10.3, later
2.Once SATA and USB cable connected simultaneously,
i302 has priority to use SATA interface.
3.When using SATA interface, the Access LED does not shine.
Attention / Achtung / Attention / Attenzione / Atencion /
注意
/
注意
Optional obtainable / Optional erhaltlich / Obtenable comme option
Se puede adquirir como opcion / Opzionale /
選択製品
/
選擇配件
1.SATA Bracket
2.SATA Card
PCI-Express
(PC only)
PCI-X Bus
(PC / Mac only)
3.eSATA Cable
4.Tray Module
Product Family / Produkt Familie / Famille de produit /
Familia de productos / Famiglia di prodotti /
製品ファミリー
/
相關系列產品
A new HDD must first be initialized, partitioned and formatted by the operation
system to be displayed by the system.
If you connect SATA and USB cable simultaneously, SATA has priority.
If you use SATA interface, the LED display doesn’t shine by data access.
Eine neue Festplatten muss vom Betriebssystem erst initialisiert, partitioniert und
formatiert werden um vom System angezeigt zu werden.
Wenn Sie SATA- und USB- Kabel gleichzeitig anschließen, hat SATA Priorität.
Wenn Sie SATA Interface benutzen, blinkt LED-Anzeige nicht bei Datenzugriff.
Avant tout, un disque dur nouvel doit être initialisé, partitionné, et formaté par le
système d’exploitation pour être indiqué par le système.
Si vous branchez les deux câbles en même temps, SATA sera prioritaire.
Si vous utilisez l’interface SATA, la diode d’indication ne clignotera. pas pendant
l’accès aux données.
Avant tout, un disque dur nouvel doit être initialisé, partitionné, et formaté par le
système d’exploitation pour être indiqué par le système.
Si vous branchez les deux câbles en même temps, SATA sera prioritaire.
Si vous utilisez l’interface SATA, la diode d’indication ne clignotera. pas pendant
l’accès aux données.
Antes de instalar o desinstalar un disco duro se debe desenchufar todos cables de
conexión al ordenador.
Se fissate il cavo del USB e di SATA allo stesso tempo, SATA ha priorità.
Se usate l'interfaccia di SATA, l'annuncio del LED non espone a flash nel caso di
accesso di dati.
最初に、システムから表示するために、オペレーションシステムで新しいHDDを初
期化、パーティション、フォーマットして下さい。
データケーブル(SATAかUSB
2.0)を一本だけコンピュータに接続してください。
新硬碟首先必須進行磁碟分割及格式化後才會在系統中顯示。
如果同時使用
SATA
和
USB
介面,
SATA
將為電腦優先選擇。
如果使用
SATA
介面,讀取資料時
LED
將不閃爍。
XL-RAID-SATA
XL-SATA-MULTI-E
USB2.0 & SATA Combo RAID Subsystem
˙
Hardware RAID Design, supports RAID 0,1
˙
Host Interface: SATA 1.5 GHz (eSATA port) & USB 2.0 Combo
˙
Drive Interface: 2x 3.5" SATA 1.5 GHz
˙
Hot Swappable Tray Module Design compatible with vary
Brands of Hard Drive (RAID 1)
˙
Data Auto-Rebuilding
˙
Hard Disk, Fan and Temperature failure detectors to ensure
system stability
˙
Windows-based GUI software
˙
Standard Interface, No Extra Driver Required
SCSI to SATA RAID 5 Subsystem
˙
Hardware RAID Design,supports RAID 0,1,3,5,0+1,JBOD
& Hot Spare Disk
˙
Host Interface: SCSI Ultra 320
˙
Drive Interface: 5 x 3.5" SATA 1.5 GHz
˙
Hot Swappable Tray Module Design compatible with vary
Brands of Hard Drive (RAID 1, 3, 5)
˙
Data Auto-Rebuilding
˙
Hard Disk, Fan and Temperature failure detectors to ensure
system stability
˙
Browser-based GUI software
˙
Standard Interface, No Extra Driver Required