background image

CZ

SK

PL

GB

KS

1 pouzdro

púzdro

osłona

blade case

1

2 šroub

skrutka

kołek

H.F.H.bolt M8X18

1

3

vnější příruba

vonkajšia príruba

kołmnierz I

outer flange

1

4

pilový kotouč

pílový kotúč

tarcza

blade

1

5

vnitřní příruba

vnútorná príruba

kołenierz II

inner flange

1

6 šroub

skrutka

śruba

screw M4X8

3

7 šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M4X8

1

8 podložka

podložka

podkładka

plate

1

9

páka

páka

dźwignia

lever

1

10

ochranný kryt

ochranný kryt

osłona

safety cover

1

11

pružina

pružina

sprężyna

tension spring

1

12

ložisko

ložisko

łożysko

ball bearing 6202RS

1

13

vřeteno

vreteno

wrzeciono

spindle

1

14

klíč

kľúč

klin

cemicircal key 4x4x12

1

15 šroub

skrutka

śruba

screw M5X12

2

16

ložiskové pouzdro

ložiskové puzdro

jarzmo łożyska

housing bearing

1

17

ozubené kolo

ozubené koleso

koło zębate

big gear

1

18 podložka

podložka

podkładka

washer

1

19

kroužek

krúžok

dystans

baffle plate

1

20

ložisko

ložisko

łozysko

ball bearing 607RS

1

21 šroub

skrutka

śruba

screw M8X25

1

22

kryt

kryt

osłona

gearing box

1

23 šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M4X14

3

24

podložka

podložka

podkładka

flat washer

2

25 šroub

skrutka

klin

bolt

1

26

páková deska

páková doska

płytka dźwigni

lever plate

1

27 šroub

skrutka

śruba

P.H. tapping screw 

ST3.9X8

1

28 ložisko

ložisko

łożysko

ball bearing 6001RS

1

29 rotor

rotor

rotor

armature

1

30

ložisko

ložisko

łożysko

ball bearing 608RS

1

31

kryt

kryt

osłona

baffle plate

1

32 šroub

skrutka

śruba

P.H. tapping screw 

ST4.9X65

2

33

stator

stator

stator

stator

1

34

zajišťovací tlačítko

zaisťovacie tlačidlo

włącznik lock-on

lock-on button

1

35

pojistná deska

poistná doska

blokada

lock plate

1

36

pružina

pružina

sprężyna

tension spring

1

37

gumové pouzdro

gumové púzdro

osłona

rubber sleeve

1

38

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M5X18

1

39

levý kryt

ľavý kryt

rączka I

left handle

1

40

víčko držáku uhlíku viečko držiaka uhlíka osłona szczotek 

brush holder cap

2

41

držák uhlíku

držiak uhlíka

uchwyt szczotek

carbon brush holder

2

42

uhlík

uhlík

szczotka

carbon brush

2

43

kryt motoru

kryt motora

osłona silnika

motor housing

1

44

podložka

podložka

podkladka

flat washer

3

45

podložka

podložka

podkładka

washer

3

46 šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M5X25

3

47

štítek

štítok

etykieta

label

1

Summary of Contents for 6185A

Page 1: ...Á PILA Model Napětí Příkon Otáčky Průměr kotouče Prořez Nastavitelný řezný úhel Hladina akustického tlaku LpA Hladina akustického výkonu LwA Hmotnost 6185A 230V 50Hz 1380 W 5300 ot min 185mm 90 62mm 45 46mm 45 až 45 92 4 dB 103 4 dB 4 3kg ...

Page 2: ...ňte přívod před horkem mastnotou ostrými hranami a pohybujícími se částmi Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem e Je li elektrické nářadí používané venku používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem c Vyvarujte se neúmyslného spuštění Ujistěte se zd...

Page 3: ...ění reklamace je prodejce u kterého bylo zboží zakoupeno Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace pokud se prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady v bezpečném balení Zásilka musí obsahovat reklamovan...

Page 4: ...délného řezu vždy použijte vodicí lištu nebo vodítko s rovnou vodicí hranou Zvyšuje se tím přesnost řezu a snižuje možnost zaseknutí přístroje v obrobku Vždy používejte kotouče o správné velikosti a tvaru kosočtvercový kulatý upínacích otvorů Kotouče které neodpovídají montážnímu upnutí nebudou správně vystředěné a mohou způsobit ztrátu kontroly Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nevhodné podložky ...

Page 5: ...kladních zásad Pokud dochází k sevření kotouče v obrobku nebo je třeba řez přerušit z jakéhokoliv důvodu uvolněte hlavní spínač a vyčkejte dokud se pilový kotouč ponořený v obrobku zcela nezastaví Nikdy se nepokoušejte vytahovat pilový kotouč z obrobku pokud se pilový kotouč stále otáčí neboť hrozí nebezpečí zpětného rázu Prozkoumejte danou situaci a postupujte dále způsobem který eliminuje možnos...

Page 6: ...d dojde k nechtěnému pádu přístroje může dojít k ohnutí spodního krytu Zvedejte spodní kryt pouze za použití páčky pro zvedání spodního krytu a dbejte na to aby se pohyboval volně a nedotýkal se pilového kotouče na kterékoliv straně ve všech úhlech a hloubkách řezu Zkontrolujte správnou funkci pružiny spodního krytu Pokud kryt a pružina nefungují správně je nutné je před dalším použitím nechat opr...

Page 7: ...koliv část přístroje Může snadno docházet k nechtěnému přenastavení vnitřních elektrických rozvodů nebo poškození či nesprávné instalaci pružiny spodního bezpečnostního krytu Některé čisticí prostředky jako jsou benzín chlorid uhličitý čpavek apod mohou poškodit plastové části přístroje Nebezpečí zranění obsluhy přístroje Elektrický přívodní kabel smí být servisován pouze autorizovaným servisem VA...

Page 8: ...3 šroub skrutka śruba P H screw M4X14 3 24 podložka podložka podkładka flat washer 2 25 šroub skrutka klin bolt 1 26 páková deska páková doska płytka dźwigni lever plate 1 27 šroub skrutka śruba P H tapping screw ST3 9X8 1 28 ložisko ložisko łożysko ball bearing 6001RS 1 29 rotor rotor rotor armature 1 30 ložisko ložisko łożysko ball bearing 608RS 1 31 kryt kryt osłona baffle plate 1 32 šroub skru...

Page 9: ... guard 1 55 přepínač prepínač włącznik switch 1 56 levý kryt ľavý kryt rączka II left handle 1 57 šroub skrutka wkręt P H tapping screw ST3 9X16 5 58 šroub skrutka śruba screw 1 59 podložka podložka podkładka flat washer 1 60 základna základňa stopa base 1 61 kolík kolík klin pin 1 62 šroub skrutka kołek bolt MX15 1 63 plastový šroub plastový skrutka kołek plastikowy plastic bolt 1 64 klíč kľúč kl...

Page 10: ......

Page 11: ... značek pro použití v bezpečnostních značkách ČSN EN 894 2 A1 Bezpečnost strojních zařízení Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů Část 2 Sdělovače ČSN EN 894 3 A1 Bezpečnost strojních zařízení Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů Část 3 Ovládače ČSN EN 62841 1 Elektromechanické ruční nářadí přenosné nářadí a žací a zahradní stroje Bezpečnost Část 1 Obecné p...

Page 12: ... PÍLA Model Napätie Príkon Otáčky Priemer kotúča Prořez Nastaviteľný rezný uhol Hladina akustického tlaku LpA Hladina akustického výkonu LwA Hmotnosť 6185A 230V 50Hz 1380 W 5300 ot min 185mm 90 62mm 45 46mm 45 až 45 92 4 dB 103 4 dB 4 3kg ...

Page 13: ...pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu zaistite aby takéto zariadenia boli pripojené a správne používané Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu S náradím ktoré má ochranné spojenie so zemou nikdy nepoužívajte žiadne z...

Page 14: ... predajca u ktorého bol tovar zakúpený Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená bez zbytočného odkladu najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady v bezpečnom balení Zásielka musí obsahovať reklamovaný výr...

Page 15: ... vodiacu lištu alebo vodítko s rovnou vodiacou hranou Zvyšuje sa tým presnosť rezu a znižuje možnosť zaseknutia prístroja v obrobku Vždy používajte kotúče správnej veľkosti a tvaru kosoštvorcový guľatý upínacích otvorov Kotúče ktoré nezodpovedajú montážnemu upnutie nebudú správne vycentrované a môžu spôsobiť stratu kontroly Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nevhodné podložky kotúča alebo skrutkam...

Page 16: ...ladných zásad Pokiaľ dochádza k zovretiu kotúča v obrobku alebo je potrebné rez prerušiť z akéhokoľvek dôvodu uvoľnite hlavný vypínač a počkajte kým sa pílový kotúč ponorený v obrobku úplne nezastaví Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pílový kotúč z obrobku pokiaľ sa pílový kotúč stále otáča pretože hrozí nebezpečenstvo spätného rázu Preskúmajte danú situáciu a postupujte ďalej spôsobom ktorý eliminuj...

Page 17: ... Pokiaľ dôjde k nechcenému pádu prístroja môže dôjsť k ohnutiu spodného krytu Zdvíhajte spodný kryt iba za použitia páčky pre zdvíhanie spodného krytu a dbajte na to aby sa pohyboval voľne a nedotýkal sa pílového kotúča na ktorejkoľvek strane vo všetkých uhloch a hĺbkach rezu Skontrolujte správnu funkciu pružiny spodného krytu Ak kryt a pružina nefungujú správne je nutné ich pred ďalším použitím n...

Page 18: ...to aby ste nedopatrením neodstránili ktorúkoľvek časť prístroja Môže ľahko dochádzať k nechcenému prenastavenie vnútorných elektrických rozvodov alebo poškodenie či nesprávnej inštalácii pružiny spodného bezpečnostného krytu Niektoré čistiace prostriedky ako je benzín chlorid uhličitý čpavok a pod Môžu poškodiť plastové časti prístroja VAROVANIE Niektoré druhy prachu vznikajúce pri brúsení rezaní ...

Page 19: ...ARCZOWA PL Model Napięcie Moc Prędkość Średnica tarczy Maks głęb cięcia Regulacja kąta Poziom ciśnienia akustycznego LpA Poziom mocy akustycznej LwA Waga 6185A 230V 50Hz 1380 W 5300 rpm 185mm 90 62mm 45 46mm 45 až 45 92 4 dB 103 4 dB 4 3kg ...

Page 20: ...elu Modyfikacje i akcesoria stosowane w urządzeniu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu b Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej Należy używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu kasku i obuwia ochronnego c Należy unikać niezamierzon...

Page 21: ...orażenie prądem operatora Podczas rozdrabniania zawsze używaj prowadnicy wzdłużnej lub prostej prowad krawędziowej Poprawia to dokładność cięcia i zmniejsza ryzyko zakleszczenia ostrza Zawsze używaj ostrzy o odpowiednim rozmiarze i kształcie diament lub okrągły otworów trzpienia Ostrza które nie pasują do zacisku mocującego piły będą pracować mimośrodowo powodując utratę kontroli Nigdy nie używaj ...

Page 22: ... z ostrzem Odbicie może spowodować odskok piły do tyłu ale operator może kontrolować siły odbicia jeśli zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności Gdy brzeszczot się zacina lub gdy z jakiegokolwiek powodu przerywasz cięcie zwolnij spust i przytrzymaj piłę nieruchomo w materiale aż ostrze całkowicie się zatrzyma Nigdy nie próbuj wyjmować piły z miejsca pracy ani ciągnąć piły do tyłu gdy brzeszc...

Page 23: ...j osłony i upewnij się że porusza się swobodnie i nie dotyka ostrza ani żadnej innej części pod wszystkimi kątami i głębokościami cięcia Sprawdź działanie sprężyny dolnej osłony Jeśli osłona i sprężyna nie działają prawidłowo należy je serwisować przed użyciem Dolna osłona może działać wolno z powodu uszkodzonych części lepkich osadów lub nagromadzenia gruzu Dolną osłonę należy chować ręcznie tylk...

Page 24: ...uważać aby nie demontować żadnej części narzędzia ponieważ przewody wewnętrzne mogą być źle umieszczone lub zaciśnięte lub sprężyny powrotne osłony mogą być nieprawidłowo zamontowane Niektóre środki czyszczące takie jak benzyna czterochlorek węgla amoniak itp mogą uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego OSTRZEŻENIE Niektóre pyły powstające podczas piaskowania piłowania szlifowania wiercenia i inn...

Page 25: ...IRCULAR SAW Model Voltage Power Speed Disc diameter Max cutting depth Adjustable angle Sound pressure level LpA Sound power level LwA Weight 6185A 230V 50Hz 1380 W 5300 rpm 185mm 90 62mm 45 46mm 45 až 45 92 4 dB 103 4 dB 4 3kg ...

Page 26: ...oid a risk of electric shock injury c Do not expose the tool to rain or wet locations Presence of water in electric tool highly increases the risk of electric shock injury d Do not force the cord Keep the cord away from heat sources oil sharp edges or movable parts Damaged cord increases a risk of electric shock injury e When manipulating in exterior areas consider an extension cord intended for o...

Page 27: ...ipping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbor holes Blades that do not match the mounting clamping of the saw will run eccentrically causing loss of control Never use damaged or incorrect blade washers or bolt The blade washers and bolt were s...

Page 28: ...er and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motlon or kickback may occur lnvestigate and take corrective action to eliminate the cause of blade binding When restartlng a saw in the workplece center the saw hlade ln the kerf and check that saw teeth are not engage...

Page 29: ...r special cuts such as Plunge Cuts and Compound Cuts Raise lower guard by Lower Guard lift lever and enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whate...

Page 30: ...g agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plaslic parts WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or othes reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and ether masonry product...

Reviews: