background image

 

03/2021   BA80000def05_EBI 16

 

29

 

English

 

 

Notizen / Notes / Note 

Français 

What to do, if 

… 

...  the data logger cannot be contacted 

from the interface: 

-

  Check  that  the  interface  has  been 

connected  correctly  and  that  the 
evaluation 

software 

has 

recognized it. 

-

  Open the data logger (see also the 

pictures 

in  the  “Replacing  the 

Battery” section).  

-

  Check 

to 

see 

whether 

condensation  has  penetrated  the 
data logger housing.  

-

  Either  wipe the condensation from 

them  housing  or  allow  it  to  air  dry 
by leaving the data logger housing 
open.  

-

  Pull  the  battery  plug  from  the 

socket and wait 30 seconds.  

-

  Then  reconnect  the  battery  and 

check  that  the  LED  to  the  right  of 
the 

battery 

compartment 

is 

flashing. If the LED does not flash, 
the  battery  may  be  flat  and  needs 
to be replaced (see “Replacing the 
Battery”) 

-

  As  a  test,  insert  a  fresh  battery  in 

the socket on the circuit board. 

 

-

 

If  the  LED  still  does  not  flash 
(despite  the  fresh  battery),  the 
problem  lies  with  the  data 
logger. 

 

-

  Before  you  close  the  data  logger 

housing again, replace the  sealing 
rings. 

Que faire si 

… 

…  l’enregistreur 

n’entre 

pas 

en 

communication avec 

l’interface : 

-

 

Vérifier  que  l’interface  a  été 
correctement  connectée  et  que  le 
logiciel  d’évaluation  l’a  reconnue.
 

 

-

 

Ouvrir  l’enregistreur  (voir  les 
schéma 

de 

la 

rubrique 

„remplacement de la pile“). 

-

 

Vérifier si de la condensation s’est 
infiltrée 

dans 

le 

boîtier 

de 

l’enregistreur. 

-

  Essuyer 

le 

cas 

échéant 

la 

condensation  du  boîtier  ou  laisser 
sécher  à  l’air  libre  en  laissant  le 
boîtier ouvert. 

-

  Débrancher les connectiques de la 

pile et attendre 30 secondes. 

-

  Ensuite  reconnecter  la  pile  et 

vérifier que la led à droite de la pile 
clignote.  Si  la  led  ne  clignote  pas, 
la pile est peut être vide et a besoin 
d’être  remplacée  (voir  la  rubrique 
„remplacement de la pile).   

-

  Pour effectuer un test, insérer une 

autre  pile neuve. 

-

 

Si  la  led  ne  clignote  toujours 
pas,  le  problème  provient  de 
l’enregistreur lui-même. 
 

 

-

 

Avant  de  refermer  le  boîtier  de 
l'enregistreur 

de 

données, 

remplacez 

les 

bagues 

d'étanchéité. 

Summary of Contents for Ebro EBI 16

Page 1: ...16 Alternative Bowie Dick Test PCD Class 2 EBI 16 S T E A M Nach 7kg Testpaket DIN EN 285 Erf llt die Anforderung nach EN ISO 11140 4 According to EN 285 In compliance with EN ISO 11140 4 Selon EN 285...

Page 2: ...I16 Chargen berwachung 16 Startbedingung 16 Einbringen in die Kammer 16 Bewertung 16 Archivierung der Ergebnisse 16 EBI16 Chargen berwachung bei Sonderprogrammen 18 Startbedingung 18 Einbringen in die...

Page 3: ...ibration service 31 Disposal 31 Technical Data 33 Approvals 33 Sommaire Consignes de s curit 5 D ballage Contenu 9 Pr sentation g n rale 11 Effectuer le test du vide avec l EBI 16 13 Conditions de dep...

Page 4: ...t blo en H nden an Verbrennungsgefahr Benutzen Sie ausschlie lich die von ebro f r diese Datenlogger erh ltlichen Batterien Nur diese haben die erforderliche Hitzefestigkeit Die Datenlogger k nnen Fun...

Page 5: ...ssible Data loggers are currently only approved for use in Europe USA Canada and Japan Consignes de s curit Ne pas utiliser l enregistreur dans des endroits o il existe un risque d explosion Danger Ne...

Page 6: ...Defekte am Geh use oder den F hlern k nnen ebenfalls zur Beeintr chtigung der Dichtigkeit f hren Lassen sie den Logger im Zweifelsfall vom Service ebro berpr fen Achtung Explosionsgefahr bei undichte...

Page 7: ...uid may expand beyond the boiling point when heated rapidly and cause the device to burst Le maintien de la classe de protection IP 68 ne peut tre assur que par le remplacement r gulier de la bague d...

Page 8: ...llung entspricht Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten Datenlogger EBI16 diese Gebrauchsanleitung Daneben k nnen in der Lieferung verschiedene Zubeh rteile enthalten sein Programmierinterface...

Page 9: ...ogramming software Winlog med or Winlog validation If you have any reason for complaint do not hesitate to contact us D ballage Contenu V rifier l emballage de l appareil et le contenu pour vous assur...

Page 10: ...owie eine entsprechende Auswerte Software auf dem PC z B Winlog med Zubeh r N heres zum Programmieren des EBI16 und zum Auslesen der Daten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung Ihrer Auswerte sof...

Page 11: ...ounted The operating time will be reduced accordingly Pr sentation g n rale L enregistreur EBI 16 est un instrument de mesure haute pr cision pour mesurer et enregistrer la temp rature et la pression...

Page 12: ...alb des Kammerbodens steht Stellen Sie den EBI16 senkrecht auf Achten Sie darauf dass sich der EBI16 nicht im Bereich der Dampf ffnungen befindet Starten Sie den Sterilisator unmittelbar nach der Plat...

Page 13: ...e results is ensured permanently by Winlog med or Winlog validation Effectuer le test du vide avec l EBI 16 Conditions de d part La temp rature de d part n est pas importante pour le test du vide Posi...

Page 14: ...das Verfahren so abgewandelt werden dass der EBI 16 oberhalb des Kammerbodens steht Stellen Sie den EBI16 senkrecht auf Achten Sie darauf dass sich der EBI16 nicht im Bereich der Dampf ffnungen befind...

Page 15: ...ng of the results is ensured permanently by Winlog med or Winlog validation Effectuer le test de B D avec l EBI 16 Conditions de d part L EBI 16 doit tre d marr temp rature ambiante 15 C 35 C Position...

Page 16: ...nicht in einem Container oder hnlichem sein Der EBI 16 darf nicht direkt auf dem Kammerboden stehen Stellen Sie den EBI16 senkrecht auf Achten Sie darauf dass sich der EBI16 nicht im Bereich der Damp...

Page 17: ...results is ensured permanently by Winlog med or Winlog validation Effectuer un contr le de cycle de routine avec l EBI 16 Conditions de d part L EBI 16 doit tre d marr temp rature ambiante 15 C 35 C P...

Page 18: ...dem Kammerboden stehen Stellen Sie den EBI16 senkrecht auf Achten Sie darauf dass sich der EBI16 nicht im Bereich der Dampf ffnungen befindet Starten Sie den Sterilisator unmittelbar nach der Platzie...

Page 19: ...ting time will be reduced accordingly Effectuer un contr le de cycle sp cial avec l EBI 16 Conditions de d part L EBI 16 doit tre d marr temp rature ambiante 15 C 35 C Positionnement dans la chambre S...

Page 20: ...m Auslesen der Messdaten aus dem EBI16 muss er auf das Interface gestellt werden Achten Sie darauf dass das Geh use des EBI16 nicht hei er als 70 C ist Es k nnten sonst Sch den am Geh use des Interfac...

Page 21: ...rogramming after a cycle with 134 C the EBI16 must cool down at room temperature for approx 45 to 60 minutes Logiciel requis L EBI 16 peut tre utilis avec Winlog med V3 71 Winlog validation V3 71 Si p...

Page 22: ...er eingebauten Uhr stimmt nicht mehr Der Datenlogger ist dann auszulesen und neu zu programmieren wobei Datum und Uhrzeit wieder synchronisiert werden Nach dem Einlegen der neuen Batterie bleibt die P...

Page 23: ...ation to the exchange of an empty battery for the EBI16 please consult the user manual of your evaluation software Remplacement de la pile Une pile us e doit tre remplac Lors du changement de pile l o...

Page 24: ...leere Batterie Bild 2 Setz en Sie die neue Batterie lagegleich in das Batteriefach ein Bild 3 Stecken Sie den roten Batteriedraht so unter die Silikonhalterung dass der Draht befestigt ist und weder g...

Page 25: ...ceiving power from the battery again Tighten the retaining screw again After the replacement of the O ring reassemble the housing in reverse order Changement de pile sans l aide du logiciel Pour chang...

Page 26: ...n Sie nun den Logger wieder zu und ziehen ihn mit dem ffnungswerkzeug handfest an Nehmen Sie nur so viel Fett dass die Ringe zwar berall gl nzen aber keine Fettkl mpchen entstehen Ein einmal verwendet...

Page 27: ...make a proper seal Take care not to overstretch the new elastic ring and not to damage when replacing it Remplacement du joint d tanch it Ouvrez l enregistreur l aide de l outil d ouverture fig 1 Ret...

Page 28: ...usreichend trocknen Ziehen Sie den Batteriestecker aus der Buchse und warten Sie 30 Sekunden Stecken Sie danach die Batterie wieder an und pr fen Sie dabei ob die LED rechts neben dem Batteriefach bli...

Page 29: ...h despite the fresh battery the problem lies with the data logger Before you close the data logger housing again replace the sealing rings Que faire si l enregistreur n entre pas en communication avec...

Page 30: ...rvice Der EBI 16 ist so konzipiert dass eine Laufzeit von 1000 Zyklen oder 3 Jahren gew hrleitet ist Eine Kalibrierung des Ger tes ist nicht m glich Entsorgung Sollte das Ger t gebrauchsuntauglich gew...

Page 31: ...dispose of it in domestic garbage You must return it to the manufacturer Dispose of the used battery in an environmentally friendly way at a suitable recycling point Nettoyage et entretien Utiliser u...

Page 32: ...emperatur 0 01 C Datenspeicher 6960 Messwerte pro Kanal Messtakt 1 sec Sensor Temperatur PT1000 Druck piezoresistiver Sensor Datentransfer Wireless 2 4 GHz IEEE 802 15 4 Betriebstemperatur 0 bis 150 C...

Page 33: ...ns W x H 90 x 150mm Housing material Stainless Steel V4A PEEK Weight approx 500 g Approvals CE FCC ID VQ5 EBI10 IC 7412A EBI10 204WW10800200 Caract ristiques techniques Cat gorie de mesure Pression kP...

Page 34: ...nktion nicht beein tr chtigen einschlie lich St rungen die Fehlfunktionen verursachen k nnten Dieses Ger t wurde f r die Verwendung einer internen Antenne konzipiert Andere Antennen d rfen nicht verwe...

Page 35: ...perate the equipment Users manual or instruction manual may be downloaded at www ebro com over the internet Op ration est soumise aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne doit pas provoquer de...

Page 36: ..._ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________...

Page 37: ..._________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ______________________________...

Page 38: ..._ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________...

Page 39: ......

Page 40: ...rmany Sales GmbH Co KG ebro Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xylem com Hersteller Producer Fabricant Xylem...

Reviews: