background image

 

30 

 

Bedienungsanleitung 

Deutsch 

TFH 610/620 

 

 

Um wieder in den Messmodus zu 
gelangen, drücken Sie die Taste DP 
zweimal. 

Feuchtkugeltemperatur anzeigen 

 

Aus  den  momentan  gemessenen  Wer-
ten  für  Temperatur  und  relativer 
Feuchte sowie dem gespeicherten Luft-
druckwert  errechnet  das  TFH  620  die 
Feuchtkugeltemperatur und zeigt sie auf 
Anforderung im Anzeigefeld an. 

Bevor Sie sich die Feuchtkugeltempera-
tur anzeigen lassen, überprüfen Sie, ob 
der  vom  TFH  620  gespeicherte  Luft-
druckwert  mit  dem  aktuellen  Luftdruck 
übereinstimmt. Ändern Sie ggf. den ge-
speicherten  Luftdruckwert  (siehe  Seite 
24). 

Weicht der gespeicherte Luftdruckwert 
vom tatsächlichen Luftdruck ab, ist die 
angezeigte  Feuchtkugeltemperatur  un-
genau! 

 

Um  die  Feuchtkugeltemperatur  an-
zuzeigen, drücken Sie die Taste DP 
zweimal hintereinander. 

Im oberen Teil des Anzeigefeldes wird 
die Feuchtkugeltemperatur angezeigt. 
Gleichzeitig erscheint im unteren Teil 
des Anzeigefeldes die Zeichenfolge 
„WBT“. 

 

Um wieder in den Messmodus zu 
gelangen,  drücken  Sie  die  Taste 
DP. 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for ebro TFH 610

Page 1: ...Hygrometer Hygrometer Hygrom tre TFH 610 620...

Page 2: ...g ndern 18 Zusatzfunktionen des TFH 620 26 Messwertspeicher 26 Taupunkt anzeigen 28 Feuchtkugeltemperatur anzeigen 30 Messf hler wechseln 32 Batterie austauschen 34 Was tun wenn 38 Wartung und Entsorg...

Page 3: ...47 Control measurement and or Calibration 57 Technical data 59 Approvals 63 Operation 63 Sommaire Vue d ensemble 5 Que signifie ce terme 7 Consignes de s curit 11 D ballage pi ces livr es 13 Utilisat...

Page 4: ...Schwertf hler Elemente des Ger tes TFH 610 1 Anzeigefeld LCD 2 Taste ON OFF ein aus 3 Taste wird nur zur Ger teeinstellung verwendet 4 Taste wird nur zur Ger teeinstellung verwendet 5 Taste wird nur...

Page 5: ...y 5 CLR clear device adjustment key 6 Insertion probe Vue d ensemble Gr ce l hygrom tre TFH 610 ou TFH 620 vous pouvez mesurer simulta n ment l humidit relative et la temp rature Le TFH 610 est pourvu...

Page 6: ...agegen abge k hlt steigt der Wert der relativen Feuchte Taupunkt Wenn die Luft mit der in ihr enthaltenen Feuchtigkeit immer weiter abk hlt dann ist der Taupunkt die Temperatur bei der die relative Fe...

Page 7: ...this temperature is be low the air temperature This lower temperature is referred to as wet bulb temperature Que signifie ce terme humidit relative Plus l air est chaud plus il peut absorber d humidit...

Page 8: ...st um so gr er je trockner die Umgebungs luft ist Denn je trockener desto st rker die Verdunstung Wird die Feuchtkugeltemperatur nicht direkt gemessen sondern aus relativer Feuchte und Temperatur bere...

Page 9: ...elative humidity and temperature then air pressure must also be considered in the calculation Plus la diff rence avec la temp rature de l air ambiant est importante plus l air ambiant sera sec Et plus...

Page 10: ...l n gerungskabel f r den Messf hler nicht geknickt oder eingeklemmt wird Sch tzen Sie das Hygrometer vor direktem Kontakt mit Wasser Setzen Sie den Messf hler immer bestimmungsgem ein Verwen den Sie b...

Page 11: ...xtended period please store the probe at normal humidity for some time Consignes de s curit N utilisez pas l appareil en atmosph re explosible Danger de mort N exposez pas l appareil des temper atures...

Page 12: ...F hler Luft Einstich oder Schwertf hler Diese Bedienungsanleitung Kalibrierzertifikat und Kalibrierservicekarte siehe Seite 42 Daneben k nnen in der Lieferung ver schiedene Zubeh rteile enthalten sei...

Page 13: ...ny reason for complaint do not hesitate to contact us You will find our contact data on the back of this man ual D ballage pi ces livr es Veuillez v rifier d s r ception que l emballage et son contenu...

Page 14: ...terie anzeigt siehe Seite 36 Erscheint im Anzeigefeld die Meldung HI LO oder dann schauen Sie bitte auf Seite 40 Was tun wenn Um das Ger t auszuschalten dr cken Sie die Taste ON OFF Wird das Ausschalt...

Page 15: ...filter can be attached onto and detached from the existing thread as required Utilisation Activation d sactivation de l ap pareil Pour allumer l appareil appuyer sur la touche ON OFF En quelques seco...

Page 16: ...e bis Sie den Alarm l schen Um den Alarm zu l schen gehen Sie folgenderma en vor Beim TFH 610 Schalten Sie das Ger t aus und wieder ein Beim TFH 620 Dr cken Sie auf die Taste CLR Befindet sich der Feu...

Page 17: ...mits of the desired range See the following pages Changing the device settings Alarme L appareil met une alarme visuelle d s que le taux mesur d humidit se situe en dehors de la plage de mesures fix e...

Page 18: ...enderma en vor Stellen Sie sicher dass das Ger t ausgeschaltet ist Dr cken und halten Sie die Taste ON OFF so lange bis die Anzeige TFH im Anzeigefeld erscheint Dr cken und halten Sie nun die Taste di...

Page 19: ...item Use the left hand key 3 to move to the previous menu item Modification du r glage de l ap pareil Il est possible de r gler Si l appareil montre la temp rature en Celsius ou en Fahrenheit Si la d...

Page 20: ...nderung Beschreibung der Men punkte UNIT Temperatureinheit C oder F SHDWN Automatische Abschaltung nach 2 Stun den Betriebsdauer ON Abschaltung aktiviert OFF Abschaltung deaktiviert RATE Messtakt 1 1...

Page 21: ...to 1 Modified values are automatically for UNIT SHDWN and RATE are auto matically stored right away Le bouton du milieu 4 vous permet de modifier ou de verrouiller d ver rouiller l entr e WBT P contre...

Page 22: ...druckwertes und Sperren gegen nderung AL LO Untere Grenze des gew nschten Be reichs Mittlere Taste dr cken Entsperren linke rechte Taste dr cken Erh hen Senken des unteren Grenzwertes Mittlere Taste d...

Page 23: ...cal cul correct de la temp rature de ther mometer mouill Pression sur le bouton du milieu d verrouillage Pression sur le bouton gauche droit augmentation diminution de la valeur de la pression de l a...

Page 24: ...ALARM Ein Ausschalten der Alarmfunktion ON Alarmfunktion eingeschaltet OFF Alarmfunktion ausgeschaltet Mittlere Taste dr cken Ein Ausschalten der Alarmfunktion Um das User Men zu verlassen schalten S...

Page 25: ...d off Press center key Turn alarm function on off To leave the User Menu switch off the device by pressing the ON OFF button ALARM Marche arr t de l alarme ON alarme allum e OFF alarme teinte Pression...

Page 26: ...rnden Messwerten automatisch die jeweils h chsten Maxi mum und niedrigsten Minimum Mess werte festgehalten Das TFH 620 speichert unabh ngig voneinander die Maxima und Minima der relativen Feuchte und...

Page 27: ...ive hu midity and temperature are displayed Fonctions suppl mentaires du TFH 620 Le TFH 620 dispose des fonctions sup pl mentaires suivantes Enregistreur de mesures des valeurs maximales et minimales...

Page 28: ...ten dr cken Sie die Taste HOLD MIN MAX einmal Der Schriftzug HOLD erscheint Der aktuelle Messwert wird nun solange angezeigt bis Sie die Taste HOLD MIN MAX erneut dr cken Um das TFH 620 wieder in den...

Page 29: ...er part of the display screen shows DEW P Appuyez une nouvelle fois sur la touche HOLD MIN MAX Cette fois le message MAX appara t et les valeurs les plus lev es enregis tr es s affichent Pour reprendr...

Page 30: ...igen lassen berpr fen Sie ob der vom TFH 620 gespeicherte Luft druckwert mit dem aktuellen Luftdruck bereinstimmt ndern Sie ggf den ge speicherten Luftdruckwert siehe Seite 24 Weicht der gespeicherte...

Page 31: ...in Pour retourner au mode de mesure appuyez deux fois sur le bouton DP Affichage de la temp rature de thermom tre mouill Le TFH 620 calcule la temp rature de thermometer mouill partir des valeurs actu...

Page 32: ...hseln gehen Sie folgenderma en vor Ziehen Sie den Messf hler nach un ten heraus indem Sie an der Mess f hler Steckverbindung ziehen Nicht drehen Stecken Sie einen neuen Messf h ler oder gegebenenfalls...

Page 33: ...quired Ensure the probe connector fits tightly The connector has to snap into place Changer le sonde Ne pas tirer la sonde Pour changer le capteur vous devez proc der comme suit D gagez la sonde vers...

Page 34: ...w hrend des Batterie wechsels vor Elektrostatische Entla dungen k nnen das Ger t zerst ren Beim Model TFH610 muss zuerst der Sensorschutz abgeschraubt werden Entfernen Sie zun chst vorsichtig die beid...

Page 35: ...off upwards with the other hand until the circuit board is exposed Changer la batterie Le symbole de la batterie sur l cran vous montre si elle est charg e Pour changer la batterie de lithium l appar...

Page 36: ...mit fettfreien Fingern und schieben Sie sie in die Halterung Dabei muss das Pluszeichen auf der Batterie nach oben zeigen also sichtbar sein F gen Sie Geh useoberteil und unterteil wieder zusammen Zie...

Page 37: ...ce the rubber stoppers the slightly beveled edges facing out Dispose of the spent battery in an envi ronmentally sound manner Vous voyez maintenant la platine 5 le crochet de la batterie 7 avec la bat...

Page 38: ...O auf dem Anzeigefeld erscheinen M gliche Ursache Abhilfe Messbereich berschritten Messf hler defekt Messbereich beachten Service anrufen Messbereich unterschritten Kurzschluss des Messf hlers Messber...

Page 39: ...sor Messbereich beachten Call service No probe connected Connect the probe Que faire quand Les messages Hi ou LO s affichent l cran Cause possible D rangement r solu Limite de mesure d pass e Le capte...

Page 40: ...ltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Ger t keinesfalls ber den Hausm ll sondern geben Sie es an uns zur ck Wir bernehmen die umweltgerechte Entsorgung Entsorgen Sie die Batterie an den daf r vorgeseh...

Page 41: ...n request your device annu ally for calibration Send us your hy grometer and we will send it after cali bration back Entretien et mise au rebut Nettoyage Essuyez l appareil avec un tissu hu mide N uti...

Page 42: ...lay f r jeweils eine Sekunde die Anzeige USER gefolgt von CAL und MENU Das Ger t befindet sich nun im User Kalibriermodus und zeigt den aktuellen Feuchtewert sowie den aktuell aktiven Kalibrierpunkt B...

Page 43: ...y save the currently selected calibration value ON OFF button switches off the device Instructions de calibrage Lancement du mode de calibrage L appareil est teint Appuyer simultan ment sur les touche...

Page 44: ...fgef hrt Mit der ebro Pr feinrichtung k nnen drei Werte f r die relative Feuchte kon trolliert werden 11 1 32 8 75 4 Bei einer von 25 C abweichenden Um gebungstemperatur k nnen die Korrek turwerte der...

Page 45: ...8 32 4 magnesium nitrate rF 55 9 54 4 52 9 51 3 sodium chloride rF 75 6 75 4 75 4 75 2 Introduction Une mesure de contr le et ou un recali brage de l appareil peuvent tre r ali s es de fa on simple l...

Page 46: ...2 9 Magesium Ni trat NO3 2 6H2O 4 ml 75 4 Natrium Chlorid NaCl 10 ml HINWEIS Das Einf llen des LiCI Salzes in das Fl schchen l st einen exothermen Vor gang aus d h das Salz Wasser Ge misch wird warm U...

Page 47: ...et tle for approx 24 hours The bottle must then be stabilized in a closed state for 48 hours Mise en service du kit de cali brage Retirez les flacons de la valise Versez le sel dans un r cipient pro p...

Page 48: ...hr bei Ber hrung mit brenn baren Stoffen Ber hrung mit den Augen und der Haut vermeiden Natrium Chlorid reinst Keine Vorsichtsma nahmen bei der An wendung Transportieren Sie das Kalibrier Set mit Vors...

Page 49: ...ntilation radiation from the sun heating etc Do not remove the bottles from their container REMARQUE Ne versez aucun autre produit dans les flacons Indications de risques Chlorure de lithium extra pur...

Page 50: ...neutem Gebrauch der Vorrichtung bitte 48 Stunden warten Die Fl schchen sollen sofern sie nicht im Gebrauch sind stets mit der Original kappe verschlossen gehalten werden Die oberen Partien der Fl schc...

Page 51: ...lisation is reached after approx 2 hours following opening of the bottle and introduction of the probe V rifiez de temps en temps si la solu tion saline n est pas encore satur e et s il y a encore du...

Page 52: ...im Einf hren in die Salzl sung keine Salzl sung an den Sensor gelangt Abgleich Feuchte 11 1 Der Feuchtef hler muss in die Fla sche mit der 11 1 Kalibriersalzl sung eingetaucht werden F r hin reichend...

Page 53: ...ue is measured and saved on pressing the DP key Positionnement du capteur en preg nant pour exemple le capteur atmos ph rique TPH 100 D vissez la cage de protection 1 du capteur et vissez l adaptateur...

Page 54: ...und der Kalibrierpunkt RH32 8 ausgew hlt werden Durch Dr cken der DP Taste wird der gemessene Kalibrierwert ge speichert Abgleich Feuchte 75 4 Der Feuchtef hler muss in die Fla sche mit der 75 4 Kali...

Page 55: ...and saved on pressing the DP key Calibrage hygrom trique 32 8 Le capteur d humidit doit tre plong dans le flacon contenant la solution saline de calibrage 32 8 Pour parvenir un r sultat de cali brage...

Page 56: ...trollmessung bzw Kalibrie rung Messger t mit Einstechf hler Vorbereiten des Einstechf hlers Schutzkappe abschrauben Sinterfilter abziehen Gleiches Verfahren wie beim Ab gleich des TFH 620 mit Luftf hl...

Page 57: ...off the sinter filter The procedure is the same as for calibrating the TFH 620 with air filter Use the original bottle insert Mesure de contr le et ou cali brage appareil de mesure capteur enficha bl...

Page 58: ...chte bei 10 90 rH 2 5 rH restlicher Bereich 4 rH Temperatur 0 5 C Aufl sung des Messsignals Feuchte 0 1 rH Temperatur 0 1 C Anzeigetakt 1 15 Sek Betriebstemperatur 0 50 C Grenztemperatur 10 60 C Lager...

Page 59: ...cell 3 0 V 1000 mAh Battery life up to 5 years Dimensions 115 x 54 x 22 mm L x W x H Casing material ABS Weight approx 90 g Donn es techniques TFH 610 Grandeurs de mesure Humidit relative rH Temp ratu...

Page 60: ...uchte 0 100 rH Temperatur 0 60 C Messgenauigkeit Feuchte bei 5 95 rH 2 rH restlicher Bereich 4 rH Temperatur 0 3 C Aufl sung des Messsignals Feuchte 0 1 rH Temperatur 0 1 C Anzeigetakt 1 15 Sek Betrie...

Page 61: ...V 1000 mAh Battery life up to 5 years Dimensions 115 x 54 x 22 mm L x W x H Casing material ABS Weight approx 90 g TFH 620 Grandeurs de mesure Humidit relative rH Temp rature C F Grandeurs attendues T...

Page 62: ...und Konformit ts erkl rungen finden Sie unter www ebro com Betrieb Die folgenden Bedingungen m ssen erf llt werden 1 Dieses Ger t darf keine St rungen verursachen 2 Externe St rungen d rfen die Funkti...

Page 63: ...ired opera tion Changes or modifications of the device could void the user s authority to operate the equipment Homologations Selon le certificat de conformit ce produit est conforme la directive CEM...

Page 64: ...ics Germany Sales GmbH Co KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xylem com Hersteller Producer Fabricant Xylem...

Reviews: