English
Français
0
3
/20
22
ba80026def0
2
_TFI550
23
Temperature measurement with NiCr-Ni
sensor
One option of the thermometer TFI 550 is
to use an NiCr-Ni thermal element sensor.
You can use a suitable sensor to carry out,
for instance, probe measurements.
¾
Connect the sensor to the provided
SMP connector (6).
¾
Press the mode key until the display
indicates sensor use with the symbol
“PRB”.
¾
Place the sensor in the measurement
position.
The thermometer automatically shows
the temperature of the measurement
location without requiring the operation
of a key.
¾
To show the maximum or minimum
temperature, press the up key (2) or
down key (4).
If no key is being pressed, the thermome-
ter automatically shuts off after approx. 12
minutes.
Battery monitoring
The indicator of the battery symbol (B)
shows the condition of the battery.
Battery ok:
measurements are possible
Battery nearly empty:
battery must be changed,
measurements are still possible
Mesure de la température avec une
sonde NiCr-Ni
En option, il est également possible d’uti-
liser une sonde NiCr-Ni avec le thermomè-
tre TFI 550. Avec la sonde correspondante,
vous pouvez par exemple également
effectuer des mesures en piquant l’ali-
ment.
¾
Branchez la sonde à la borne SMP (6)
prévue à cet effet.
¾
Le branchement de la sonde s’affiche
avec les lettres «PRB» sur l’écran.
¾
Mettez la sonde en position de mesure.
Le thermomètre indique automatique-
ment la température de l’endroit mesuré,
sans que vous ayez besoin d’appuyer sur
aucune touche.
¾
Pour afficher le maximum ou le mini-
mum de la température, appuyez sur la
touche d’augmentation (2) ou sur la
touche de réduction (4).
Quand plus aucune touche n’est pressée
pendant quelques instants, le thermomè-
tre s’éteint de lui-même après environ 12
minutes.
Contrôle des piles
L’affichage du symbole de la pile (B) indi-
que son niveau de charge.
Batterie i.O.:
possible de mesurer
Batterie presque vide: elle doit
impérativement être changée, il
est encore possible de mesurer.