background image

6

7

Replacement Parts

Description

Replacement 

Part Number

Cover With Gasket (a)

1242R

Gasket Only (not shown)

1243R

Strainer (b)

1244R

Shower Drain Box Only (c)

1245R

Rear Mounting Bracket (d)

1246R

800 GPH Replacement Pump – 12V

20DA

800 GPH Replacement Pump – 24V

20DA-24

1100 GPH Replacement Pump – 12V

27DA

1100 GPH Replacement Pump – 24V

27DA-24

Float Switch

35A or 37A

Intake & Discharge Ports  

and Check Valve

Replacement 

Part Number

3/4" (19mm) Barbed Port 90 Degree

1203R

3/4" (19mm) Barbed Straight Port

1204R

1" (25mm) Barbed Port 90 Degree

1205R

1" (25mm) Barbed Straight Port

1206R

1-1/8" (29mm) Barbed Port 90 Degree

1207R

1-1/8" (29mm) Barbed Straight Port

1208R

Discharge Check Valve

1223R

(a)

(b)

(c)

(d)

We hereby declare, under our sole responsibility, that our product to which this declaration 

relates has been designed to comply in accordance with the following Directives:
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU 

Recreational Craft Directive 2013/53/EU 

RoHS 2011/65/EU. 
With the relevant selections of the following Standards:
ISO 8846: (EN 28846): Ignition Protection 

ISO/EN 8849: Electrically Operated DC Bilge Pumps 

ISO 10133:2012 / Extra Low Voltage D.C. Installations 

ISO 15083:2003 / Bilge Pumping Systems

All mounting holes must be sealed with a marine grade sealant to 

prevent water intrusion.

Install to ABYC H-22 and E-11

Manuel d’utilisation 

d’évacuation d’eau de douche

FR

Le but de ce manuel

est de fournir les informations nécessaires pour l’installation du produit, son exploitation et sa 

maintenance.

Sécurité de l’utilisateur

Règles générales de sécurité

•  Maintenez toujours la zone de travail propre.
•  Faites attention aux risques constitués par les gaz et les vapeurs dans la zone de travail.
•  Évitez tous les risques électriques. Faites attention aux risques de choc électrique ou  

d’arc électrique.

•  Toujours garder à l’esprit le risque de noyade, d’accidents électriques et de brûlures.

Les sources potentielles d’incendie situées dans des espaces contenant des machines à essence, un ou 

plusieurs réservoirs d’essence, un ou plusieurs raccords ou d’autres branchements entre les composants 

d’un système à essence seront protégées contre l’incendie à moins que le composant soit isolé d’une 

source d’essence comme décrit dans la norme ABYC E-11.5.3.3.

Exception:

1.  Les bateaux utilisant du carburant diesel comme unique source de carburant.
2.  Les moteurs hors-bord montés à l’extérieur ou dans des compartiments ouverts et en contact 

avec l’air, conformément aux exigences de la norme ABYC H-2, Ventilation des bateaux 

utilisant de l’essence.

L’entrée de la pompe d’assèchement sera située de telle sorte que l’eau de cale en excès puisse être 

éliminée depuis le bouchain au niveau de la ligne de flottaison et dans les conditions extrêmes créées 

par le mouvement, la gîte et l’assiette du bateau.

Électricité

Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer ou d’intervenir sur la pompe.
Notre pompe est équipée d’un fil étamé de calibre 16 isolé par de la silicone. Pour le prolongement 

des fils, veuillez vous conformer au tableau suivant:

ATTENTION: 

Lisez attentivement ce manuel avant d’installer, utiliser ou réparer ce produit. 

Le non-respect des instructions de ce manuel peut provoquer une explosion, des dommages 

matériels, des blessures graves et/ou la mort.

AVERTISSEMENT : 

Cette pompe est conçue UNIQUEMENT pour l’eau claire et l’eau salée. 

L’utilisation avec toutes autres substances dangereuses, caustiques ou corrosives pourraient 

endommager la pompe et le milieu environnant, provoquant potentiellement une exposition 

aux substances dangereuses, avec blessures.

Summary of Contents for GPH Series

Page 1: ...n d vacuation d eau de douche Xylem Inc USA 100 Cummings Center Ste 535 N Beverly MA 01915 Tel 1 978 281 0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hoddesdon Hertfordshire EN11 OBU Tel 44 0 199...

Page 2: ...wiring connections and installation shall be in accordance with the requirements of ISO 10133 ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems On Boats CAUTION Read this manual carefully before installing using...

Page 3: ...the pumping capacity of the system A check valve shall not be used in the discharge manifold system Hose connections shall be secured with a non corrosive type of clamp or be mechanically fastened wi...

Page 4: ...es vapeurs dans la zone de travail vitez tous les risques lectriques Faites attention aux risques de choc lectrique ou d arc lectrique Toujours garder l esprit le risque de noyade d accidents lectriqu...

Page 5: ...ir tous les fils de raccordement au dessus du niveau d eau le plus lev Les fils doivent tre reli s par des connecteurs bout bout et un produit d tanch it de classe marine doit tre utilis pour viter la...

Page 6: ...te l paisseur de l enveloppe Utiliser un enduit d tanch it flexible dans les trous de vis pour emp cher l eau d y p n trer 2 Faire glisser le bas du module de drain de douche sur le support de fixatio...

Page 7: ...satz in Gew ssern mit S oder Salzwasser ausgelegt Die Verwendung zusammen mit Gefahrstoffen tzenden oder korrosiven Substanzen kann zur Besch digung der Pumpe wie auch anderer Gegenst nde am Einsatzor...

Page 8: ...mpe gedr ckt wird und der gleichzeitige Betrieb aller Pumpen nicht die F rderleistung der Anlage beeintr chtigt In einer Auslasssammelanlage darf kein R ckschlagventil verwendet werden Schlauchverbind...

Page 9: ...iali fonti elettriche di ignizione che si trovano in spazi contenenti macchinari alimentati a benzina o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina devon...

Page 10: ...vo da terra il pi possibile per evitare chesibagnino Icavidovrannoesseregiuntaticonconnettoriedunsigillantedigradomarino per evitare la corrosione dei cavi Direttamente alla batteria Filo grigio Fusib...

Page 11: ...re che l acqua penetri negli stessi 2 Far scivolare la scatola di scarico della doccia nel braccio di montaggio in modo che sia completamente a contatto con esso 3 Con ulteriori due viti fissare la sc...

Page 12: ...ie materi le schade ernstig lichamelijk en of dodelijk letsel WAARSCHUWING DezepompisUITSLUITENDontwikkeldvoorgebruikinzoetenzout water Gebruik in combinatie met andere gevaarlijke caustische of corro...

Page 13: ...ng veroorzaakt in een andere pomp en dat het gelijktijdig werken van pompen de pompcapaciteit van het systeem niet vermindert Er mag in het verdeelsysteem geen regelklep worden gebruikt De slangaanslu...

Page 14: ...och br nnskador Potentiella elektriska ant ndningsk llor i utrymmen med bensindrivna maskiner br nsletank ar med bensin skarvad e koppling ar eller andra anslutningar mellan komponenter i ett bensins...

Page 15: ...t alla ledningsanslutningar befinner sig ver h gsta vattenniv n Ledningarnam stekopplasmedskarvhylsorocht tningsmassaf rmarintbrukf rattf rhindra korrosion p ledningarna Direkt till batteri Gr ledning...

Page 16: ...i monteringsfoten s att den har full kontakt med monteringsfoten 3 Anv nd tv eller fler skruvar f rankra l dan p n gon av de andra tre sidorna i duschavloppsl dan Till din hj lp finns fler f rankring...

Page 17: ...ada para funcionar con agua dulce y agua salada NICAMENTE Su uso con cualquier otro material peligroso c ustico o corrosivo podr a provocar da os a la bomba y al entorno circundante la posibilidad de...

Page 18: ...istema Para este fin no deber usarse ninguna v lvula de retenci n en el sistema de colectores de descarga Las conexiones de la manguera deber n sujetarse con un tipo de agarradera anticorrosi n o medi...

Page 19: ...NDALLOTHEREXPRESSORIMPLIEDWARRANTIES GUARANTEES CONDITIONSORTERMS OFWHATEVERNATURERELATINGTOTHEGOODSPROVIDEDHEREUNDER INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONANYIMPLIEDWARRANTIESOF MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPART...

Reviews: