background image

10

11

Si les conduites de refoulement de plusieurs pompes sont raccordées à une tuyauterie d’évacuation 

pour que l’eau refoulée passe à travers un passe-coque unique, le système devra être conçu de telle 

sorte que le refoulement d’une seule pompe ne retourne pas dans une autre pompe et que l’utilisation 

simultanée de plusieurs pompes ne vienne pas diminuer la capacité de pompage du système. Il n’est pas 

question d’utiliser un clapet anti-retour dans le système de raccordement de tuyauterie d’évacuation.
Les raccords de tuyau souple seront attachés à l’aide de colliers non corrosifs, ou mécaniquement attachés 

à l’aide d’un embout fixé de façon permanente, par exemple un manchon embouti. Les garnitures 

intérieures seront attachées à l’aide de colliers métalliques résistants à la corrosion.
Pratique exemplaire : Pour attacher le tuyau de refoulement au raccord cannelé, utiliser des colliers 

de durite en acier inoxydable.

Installation

Nous conseillons de fixer la bâche de la douche avec quatre vis à tête plate en acier inoxydable n°8 

d’une longueur adéquate pour fixer le système sans pénétrer toute l’épaisseur de l’enveloppe. Utiliser 

un enduit d’étanchéité flexible dans les trous de vis pour empêcher l’eau d’y pénétrer.
FACULTATIF – Ce kit contient un collier de montage arrière qui facilite l’installation dans les endroits serrés.

1.  Fixer le collier de montage arrière à l’enveloppe à l’aide de deux vis à tête plate en acier 

inoxydable n°8 afin de fixer le système sans pénétrer toute l’épaisseur de l’enveloppe. Utiliser 

un enduit d’étanchéité flexible dans les trous de vis pour empêcher l’eau d’y pénétrer.

2.  Faire glisser le bas du module de drain de douche sur le support de fixation pour être bien en 

contact avec ce dernier.

3.  À l’aide de deux vis supplémentaires, fixer l’un des trois autres côtés du module du drain 

de douche. Pour vous faciliter la tâche, il existe un autre point d’ancrage entre les tuyaux 

d’évacuation.

Nettoyer de temps en temps le tamis pour éviter de colmater le système.

Flow — GPH (LPH)

GPH Series

@ 0 pi 

0m – 0 kPa

@ 3,3 pi 

1m – 10 kPa

@ 6,7 pi 

2m – 20 kPa

Max Head 

Height

800

952 (3601)

687 (2597)

483 (1827)

9' (2,7m)

1100

1120 (4236)

906 (3424)

437 (1653)

11' (3,4m)

Pour les pièces de rechange, aller à la page 6.

5"

(13cm)

9,5"

(24cm)

9"

(23cm)

Nous déclarons par la présente que, sous notre entière responsabilité, le produit auquel 

cette déclaration se rapporte a été conçu pour être conforme aux dispositions des 

Directives suivantes :
Directive 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique 

Directive 2013/53/EU relative aux bateaux de plaisance 

Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances 

dangereuses dans les équipements électriques et électronique
Avec les parties appropriées des normes suivantes :
ISO 8846 (EN 28846): Protection contre l’inflammation  

ISO/EN 8849: Pompes de cale à moteur électrique en courant continu 

ISO 10133:2012 / Installations à très basse tension à courant continu 

ISO 15083:2003 / Systèmes de pompes de cale

Tous les orifices de montage doivent être scellés avec un produit 

d’étanchéité de qualité marine pour éviter la pénétration de l’eau.

Installez sur ABYC H-22 et E-11

Summary of Contents for GPH Series

Page 1: ...n d vacuation d eau de douche Xylem Inc USA 100 Cummings Center Ste 535 N Beverly MA 01915 Tel 1 978 281 0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hoddesdon Hertfordshire EN11 OBU Tel 44 0 199...

Page 2: ...wiring connections and installation shall be in accordance with the requirements of ISO 10133 ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems On Boats CAUTION Read this manual carefully before installing using...

Page 3: ...the pumping capacity of the system A check valve shall not be used in the discharge manifold system Hose connections shall be secured with a non corrosive type of clamp or be mechanically fastened wi...

Page 4: ...es vapeurs dans la zone de travail vitez tous les risques lectriques Faites attention aux risques de choc lectrique ou d arc lectrique Toujours garder l esprit le risque de noyade d accidents lectriqu...

Page 5: ...ir tous les fils de raccordement au dessus du niveau d eau le plus lev Les fils doivent tre reli s par des connecteurs bout bout et un produit d tanch it de classe marine doit tre utilis pour viter la...

Page 6: ...te l paisseur de l enveloppe Utiliser un enduit d tanch it flexible dans les trous de vis pour emp cher l eau d y p n trer 2 Faire glisser le bas du module de drain de douche sur le support de fixatio...

Page 7: ...satz in Gew ssern mit S oder Salzwasser ausgelegt Die Verwendung zusammen mit Gefahrstoffen tzenden oder korrosiven Substanzen kann zur Besch digung der Pumpe wie auch anderer Gegenst nde am Einsatzor...

Page 8: ...mpe gedr ckt wird und der gleichzeitige Betrieb aller Pumpen nicht die F rderleistung der Anlage beeintr chtigt In einer Auslasssammelanlage darf kein R ckschlagventil verwendet werden Schlauchverbind...

Page 9: ...iali fonti elettriche di ignizione che si trovano in spazi contenenti macchinari alimentati a benzina o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina devon...

Page 10: ...vo da terra il pi possibile per evitare chesibagnino Icavidovrannoesseregiuntaticonconnettoriedunsigillantedigradomarino per evitare la corrosione dei cavi Direttamente alla batteria Filo grigio Fusib...

Page 11: ...re che l acqua penetri negli stessi 2 Far scivolare la scatola di scarico della doccia nel braccio di montaggio in modo che sia completamente a contatto con esso 3 Con ulteriori due viti fissare la sc...

Page 12: ...ie materi le schade ernstig lichamelijk en of dodelijk letsel WAARSCHUWING DezepompisUITSLUITENDontwikkeldvoorgebruikinzoetenzout water Gebruik in combinatie met andere gevaarlijke caustische of corro...

Page 13: ...ng veroorzaakt in een andere pomp en dat het gelijktijdig werken van pompen de pompcapaciteit van het systeem niet vermindert Er mag in het verdeelsysteem geen regelklep worden gebruikt De slangaanslu...

Page 14: ...och br nnskador Potentiella elektriska ant ndningsk llor i utrymmen med bensindrivna maskiner br nsletank ar med bensin skarvad e koppling ar eller andra anslutningar mellan komponenter i ett bensins...

Page 15: ...t alla ledningsanslutningar befinner sig ver h gsta vattenniv n Ledningarnam stekopplasmedskarvhylsorocht tningsmassaf rmarintbrukf rattf rhindra korrosion p ledningarna Direkt till batteri Gr ledning...

Page 16: ...i monteringsfoten s att den har full kontakt med monteringsfoten 3 Anv nd tv eller fler skruvar f rankra l dan p n gon av de andra tre sidorna i duschavloppsl dan Till din hj lp finns fler f rankring...

Page 17: ...ada para funcionar con agua dulce y agua salada NICAMENTE Su uso con cualquier otro material peligroso c ustico o corrosivo podr a provocar da os a la bomba y al entorno circundante la posibilidad de...

Page 18: ...istema Para este fin no deber usarse ninguna v lvula de retenci n en el sistema de colectores de descarga Las conexiones de la manguera deber n sujetarse con un tipo de agarradera anticorrosi n o medi...

Page 19: ...NDALLOTHEREXPRESSORIMPLIEDWARRANTIES GUARANTEES CONDITIONSORTERMS OFWHATEVERNATURERELATINGTOTHEGOODSPROVIDEDHEREUNDER INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONANYIMPLIEDWARRANTIESOF MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPART...

Reviews: