background image

14

DEMONTERING

1. 

Ta bort skruvarna i ändskyddet, ändskyddet och O-ringen.

2. 

Ta bort pumphjulet genom att ta tag i navet med en vatten-
pumpstång.

3. 

Lossa kamskruven och ta bort kammen (rengör tätning-
smedlet).

4. 

Ta bort remskiva eller koppling och nyckel från axeln.

5. 

Avlägsna den hållring som håller lager/axelaggregatet fast vid 
pumphuset.

6. 

Tryck ut lagret och axeln ur lagerborrningen från pumpens 
pumphjulssida. Avlägsna slingan från axeln.

7. 

Tryck ut tätningen ur tätningsborrningen från pumpens 
drivande del.

8. 

Om lager eller axel behöver bytas ut, sätt försiktigt in två lika 
stora skruvmejslar mellan lagren med 180 graders mellan-
rum. Vrid samtidigt skruvmejslarna i motsatt riktning för att 
separera lagren. Fortsätt att trycka av lagren från axeln och se 
till att inte skada lagren eller repa axeln.

9. 

Avlägsna den snäppring som placerar lagren på axeln.

OBS: Inspektera alla delar för slitage eller skador och byt ut dem 
vid behov.

MONTERING

1. 

Montera lagerpositioneringsring på axeln.

2. 

Pressa in lagren (ett från varje axelände) på axeln och mot 
positioneringssnäppringen. Skjut in den slinger på axelns hju-
lända och placera den mot den upphöjda axeln nära lagren.

3. 

Pressa in tätningen (med läppen riktad mot pumphjulets 
borrning) i tätningsborrningen i pumphuset. Se till att den 
sitter i botten av tätningsborrningen. Smörj tätningsläppen 
med en liten mängd fett.

4. 

Rikta axelns pumphjulssida mot tätningen och tryck in axel/
lageraggregatet i lagerborrningen (tryck på lagrets yttre lager-
ring). Montera lagerhållningsringen i hållningsringens spår 
med den konkava sidan utåt mot axelns drivande ände.

5. 

Applicera ett tunt lager tätningsmedel på skruvgängorna 
och överdelen av nocken och installera i huset. Säkra med 
kamskruven.

6. 

Smörj pumphjulets borrning med ett lätt lager vattenpumps-
fett och starta pumphjulet i borrningen med en roterande 
rörelse, tills pumphjulets skruv griper in i spåret i axeln, och 
tryck sedan in i borrningen.

7. 

Montera O-ring och ändskydd. Säkra med ändlockets skruvar.

SERVICEINSTRUKTIONER

GARANTI

XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS-

DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV 

VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR 

SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, VILKA HÄRMED UTTRYCKLIGEN FÖRKASTAS OCH UTESLUTS.  OM INTE ANNAT FÖRESKRIVS I LAG, ÄR KÖPARENS 

EXKLUSIVA RÄTTSMEDEL OCH SÄLJARENS SAMMANLAGDA ANSVAR FÖR BROTT MOT NÅGON AV DE FÖREGÅENDE GARANTIERNA BEGRÄNSAT TILL ATT REPARERA 

ELLER BYTA UT PRODUKTEN OCH SKA I SAMTLIGA FALL BEGRÄNSAS TILL DET BELOPP SOM KÖPAREN HAR BETALAT ENLIGT DETTA AVTAL.  SÄLJAREN ÄR UNDER INGA 

OMSTÄNDIGHETER ANSVARIG FÖR NÅGON ANNAN FORM AV SKADA, VARE SIG DIREKT, INDIREKT, LIKVIDERAD, TILLFÄLLIG, FÖLJDSKADA, STRAFFSKADA, EXEMPLARISK 

ELLER SÄRSKILD SKADA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV FÖRVÄNTADE BESPARINGAR ELLER INTÄKTER, INKOMSTFÖRLUST, FÖRLUST 

AV AFFÄRSVERKSAMHET, PRODUKTIONSFÖRLUST, FÖRLUST AV MÖJLIGHETER ELLER FÖRLUST AV ANSEENDE.  DENNA GARANTI ÄR ENDAST EN REPRESENTATION AV DEN 

FULLSTÄNDIGA BEGRÄNSADE GARANTIN. FÖR EN DETALJERAD FÖRKLARING, BESÖK OSS PÅ www.xylem.com/sv-se/support/, RING VÅRT ANGIVNA KONTORSNUMMER 

ELLER SKRIV ETT BREV TILL DITT REGIONALA KONTOR. 

ÅTERVÄNDANDEFÖRFARANDE

Garantiåterlämningar sker via köpstället.  Kontakta lämplig enhet med ett kvitto på köpet för att verifiera datumet.

Summary of Contents for JABSCO 2620 Series

Page 1: ...IONS UND BETRIEBSANLEITUNG Pompes auto amor antes MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Pompe autoadescanti MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Zelfaanzuigende pompen INSTALLATIE EN BEDIENINGSHA...

Page 2: ...Chemical Dow guard and Olin Mathison Pyro Permanent NOTICE To avoid pump damage do not use petroleum based anti freeze compounds or rust inhibitors 10 SPARE PARTS To avoid costly shut downs keep a JA...

Page 3: ...73 0003 P 92700 0050 18753 0121 2907 0001 92600 0130 18715 0000 18753 0123 18753 0124 11847 0000 879 0000 90020 0001 90020 0003 DESCRIPTION ENDCOVER KIT O RING KIT 3 per kit 1 per service kit IMPELLER...

Page 4: ...L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP 10 3 0 4 3 0 3 1 6 6 0 1 12 3 5 13 3 1 6 5 8 22 0 1 4 6 7 25 4 1 3 7 5 28 4 1 3 9 4 35 6 1 2 11 3 42 8 3 4 20 6 1 8 7 0 6 1 0...

Page 5: ...sifs sont manipul s la dur e de vie de la pompe sera prolong e si elle est rinc e l eau apr s chaque utilisation ou apr s chaque journ e de travail 7 PRESSIONS Consultez le tableau des capacit s de la...

Page 6: ...roue avec le joint et enfon cer l ensemble arbre roulement dans l al sage du roulement pousser sur la bague ext rieure du roulement Installez la bague de retenue du roulement dans la rainure de la ba...

Page 7: ...Perma guard Du Pont Zerex und Telar Dow Chemical Dow guard und Olin Mathison Pyro Permanent HINWEIS Um eine Besch digung der Pumpe zu ver meiden d rfen keine Frostschutzmittel oder Rostschutzmittel a...

Page 8: ...Eine d nne Schicht Dichtungsmasse auf das Schraubenge winde und die Oberseite des Nockens auftragen und in das Geh use einbauen Mit der Nockenschraube sichern 6 Die Laufradbohrung mit einer leichten...

Page 9: ...utilizzati senza effetti negativi sulla girante Atlas Perma guard Du Pont Zerex e Telar Dow Chemical Dow guard e Olin Mathison Pyro Permanent AVVISO Per evitare danni alla pompa non utilizzare compost...

Page 10: ...di fissaggio con il lato concavo rivolto verso l estremit dell albero 5 Applicare un sottile strato di sigillante sulle filettature delle viti e sulla parte superiore della camma e installarla nel co...

Page 11: ...oleum geba seerde antivriesmiddelen of roestremmers om schade aan de pomp te voorkomen 10 RESERVEONDERDELEN Houd een JABSCO service kit bij de hand om kostbare uitval te voorkomen WAARSCHUWING Verwond...

Page 12: ...unne laag kit aan op de schroefdraad en de bovenkant van de nok en installeer deze in de behuizing Vastzetten met nokkenschroef 6 Smeer het boorgat van de waaier in met een dun laagje waterpompvet en...

Page 13: ...rmanent OBS F r att undvika skador p pumpen f r du inte anv nda petroleumbaserade frostskyddsmedel eller rostskyddsmedel 10 RESERVDELAR F r att undvika kostsamma avst ngning ar b r du ha ett JABSCO Se...

Page 14: ...rna och verdelen av nocken och installera i huset S kra med kamskruven 6 Sm rj pumphjulets borrning med ett l tt lager vattenpumps fett och starta pumphjulet i borrningen med en roterande r relse till...

Page 15: ...fectos adversos para el impulsor Atlas Perma guard Du Pont Zerex y Telar Dow Chemical Dow guard y Olin Mathison Pyro Permanent AVISO Para evitar da os en la bomba no utilice compues tos anticongelante...

Page 16: ...rificio del impulsor con una capa ligera de grasa para bombas de agua e introduzca el impulsor en el orificio con un movimiento giratorio hasta que el tornillo del impulsor encaje en la ranura del eje...

Reviews: