background image

6

9. 

TEMPS DE GEL -

 Vidanger l’unité en desserrant le couvercle d’extrémité. Les composés antigel suivants peuvent être utilisés 

sans effets néfastes sur la roue : Atlas “Perma-guard”, Du Pont “Zerex” et “Telar”, Dow Chemical “Dow-guard” et Olin Mathison “Pyro 
Permanent”.

AVIS -

 Pour éviter d’endommager la pompe, n’utilisez pas de composés antigel à base de pétrole ou d’inhibiteurs de rouille.

10. 

PIÈCES DE RECHANGE -

 Pour éviter les arrêts coûteux, gardez un kit de service JABSCO à portée de main.

DÉMONTAGE

1. 

Retirer les vis du couvercle d’extrémité, le couvercle d’ex-
trémité et le joint torique.

2. 

Retirer la roue en saisissant le moyeu avec une pince pour 
pompe à eau.

3. 

Desserrez la vis de la came et retirez la came (nettoyez le 
produit d’étanchéité).

4. 

Retirez la poulie ou l’accouplement et la clé de l’arbre.

5. 

Retirez la bague de retenue qui fixe l’ensemble palier/arbre au 
corps de la pompe.

6. 

Depuis l’extrémité de la pompe située du côté de la roue, 
pousser l’ensemble palier/arbre hors de l’alésage du palier. 
Retirer la rondelle de l’arbre.

7. 

Du côté de l’entraînement de la pompe, pousser le joint hors 
de l’alésage du joint.

8. 

Si les roulements ou l’arbre doivent être remplacés, insérer 
soigneusement deux tournevis à fente de même taille entre 
les roulements, à 180 degrés l’un de l’autre. Tournez simul-
tanément les tournevis dans des directions opposées pour 
séparer les roulements. Continuez à pousser les roulements 
hors de l’arbre en veillant à ne pas les endommager ni à rayer 
l’arbre.

9. 

Retirez le circlips qui positionne les roulements sur l’arbre.

NOTE : Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu’elles ne sont 
pas usées ou endommagées et remplacez-les si nécessaire.

ASSEMBLAGE

1. 

Installer le circlips de positionnement du roulement sur 
l’arbre.

2. 

Pressez les roulements (un de chaque extrémité de l’arbre) 
sur l’arbre et contre le circlip de positionnement. Faire glisser 
la bague d’étanchéité sur l’extrémité de la roue de l’arbre et la 
positionner contre l’épaulement surélevé près des roulements.

3. 

Pressez le joint (avec la lèvre dirigée vers l’alésage de la roue) 
dans l’alésage du corps de la pompe. S’assurer qu’il est en 
place au fond de l’alésage du joint. Lubrifiez la lèvre du joint 
avec une petite quantité de graisse.

4. 

Aligner l’extrémité de l’arbre de la roue avec le joint et enfon-
cer l’ensemble arbre/roulement dans l’alésage du roulement 
(pousser sur la bague extérieure du roulement). Installez la 
bague de retenue du roulement dans la rainure de la bague 
de retenue avec le côté concave tourné vers l’extérieur, vers 
l’extrémité d’entraînement de l’arbre.

5. 

Appliquez une fine couche de produit d’étanchéité sur les filets 
de la vis et sur le dessus de la came, puis installez-la dans le 
corps. Fixez avec la vis de la came.

6. 

Lubrifiez l’alésage de la roue avec une légère couche de graisse 
pour pompe à eau et introduisez la roue dans l’alésage avec un 
mouvement rotatif, jusqu’à ce que la vis de la roue s’engage 
dans la fente de l’arbre, puis poussez-la dans l’alésage.

7. 

Installer le joint torique et le couvercle d’extrémité. Fixer avec 
les vis du couvercle d’extrémité.

INSTRUCTIONS DE SERVICE

GARANTIE

LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE 

FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES 

DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ 

MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXPRESSÉMENT REJETÉES ET EXCLUES.  SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA 

LOI, LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DU VENDEUR EN CAS DE VIOLATION DE L’UNE DES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT LIMITÉS 

À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT ET SERONT DANS TOUS LES CAS LIMITÉS AU MONTANT PAYÉ PAR L’ACHETEUR EN VERTU DES PRÉSENTES.  EN 

AUCUN CAS LE VENDEUR N’EST RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE FORME DE DOMMAGES, QU’ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS, LIQUIDÉS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, 

PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFIT, LA PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS ANTICIPÉS, LA PERTE DE 

REVENU, LA PERTE D’ACTIVITÉ, LA PERTE DE PRODUCTION, LA PERTE D’OPPORTUNITÉ OU LA PERTE DE RÉPUTATION.  CETTE GARANTIE N’EST QU’UNE REPRÉSENTATION 

DE LA GARANTIE LIMITÉE COMPLÈTE. POUR UNE EXPLICATION DÉTAILLÉE, VEUILLEZ NOUS RENDRE VISITE À L’ADRESSE www.xylem.com/fr-fr/support/, APPELER NOTRE 

NUMÉRO DE BUREAU INDIQUÉ, OU ÉCRIRE UNE LETTRE À VOTRE BUREAU RÉGIONAL. 

PROCÉDURE DE RETOUR

Les retours de garantie sont effectués par le lieu d’achat.  Veuillez contacter l’entité appropriée avec un reçu d’achat pour vérifier la date.

Summary of Contents for JABSCO 2620 Series

Page 1: ...IONS UND BETRIEBSANLEITUNG Pompes auto amor antes MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Pompe autoadescanti MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Zelfaanzuigende pompen INSTALLATIE EN BEDIENINGSHA...

Page 2: ...Chemical Dow guard and Olin Mathison Pyro Permanent NOTICE To avoid pump damage do not use petroleum based anti freeze compounds or rust inhibitors 10 SPARE PARTS To avoid costly shut downs keep a JA...

Page 3: ...73 0003 P 92700 0050 18753 0121 2907 0001 92600 0130 18715 0000 18753 0123 18753 0124 11847 0000 879 0000 90020 0001 90020 0003 DESCRIPTION ENDCOVER KIT O RING KIT 3 per kit 1 per service kit IMPELLER...

Page 4: ...L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP 10 3 0 4 3 0 3 1 6 6 0 1 12 3 5 13 3 1 6 5 8 22 0 1 4 6 7 25 4 1 3 7 5 28 4 1 3 9 4 35 6 1 2 11 3 42 8 3 4 20 6 1 8 7 0 6 1 0...

Page 5: ...sifs sont manipul s la dur e de vie de la pompe sera prolong e si elle est rinc e l eau apr s chaque utilisation ou apr s chaque journ e de travail 7 PRESSIONS Consultez le tableau des capacit s de la...

Page 6: ...roue avec le joint et enfon cer l ensemble arbre roulement dans l al sage du roulement pousser sur la bague ext rieure du roulement Installez la bague de retenue du roulement dans la rainure de la ba...

Page 7: ...Perma guard Du Pont Zerex und Telar Dow Chemical Dow guard und Olin Mathison Pyro Permanent HINWEIS Um eine Besch digung der Pumpe zu ver meiden d rfen keine Frostschutzmittel oder Rostschutzmittel a...

Page 8: ...Eine d nne Schicht Dichtungsmasse auf das Schraubenge winde und die Oberseite des Nockens auftragen und in das Geh use einbauen Mit der Nockenschraube sichern 6 Die Laufradbohrung mit einer leichten...

Page 9: ...utilizzati senza effetti negativi sulla girante Atlas Perma guard Du Pont Zerex e Telar Dow Chemical Dow guard e Olin Mathison Pyro Permanent AVVISO Per evitare danni alla pompa non utilizzare compost...

Page 10: ...di fissaggio con il lato concavo rivolto verso l estremit dell albero 5 Applicare un sottile strato di sigillante sulle filettature delle viti e sulla parte superiore della camma e installarla nel co...

Page 11: ...oleum geba seerde antivriesmiddelen of roestremmers om schade aan de pomp te voorkomen 10 RESERVEONDERDELEN Houd een JABSCO service kit bij de hand om kostbare uitval te voorkomen WAARSCHUWING Verwond...

Page 12: ...unne laag kit aan op de schroefdraad en de bovenkant van de nok en installeer deze in de behuizing Vastzetten met nokkenschroef 6 Smeer het boorgat van de waaier in met een dun laagje waterpompvet en...

Page 13: ...rmanent OBS F r att undvika skador p pumpen f r du inte anv nda petroleumbaserade frostskyddsmedel eller rostskyddsmedel 10 RESERVDELAR F r att undvika kostsamma avst ngning ar b r du ha ett JABSCO Se...

Page 14: ...rna och verdelen av nocken och installera i huset S kra med kamskruven 6 Sm rj pumphjulets borrning med ett l tt lager vattenpumps fett och starta pumphjulet i borrningen med en roterande r relse till...

Page 15: ...fectos adversos para el impulsor Atlas Perma guard Du Pont Zerex y Telar Dow Chemical Dow guard y Olin Mathison Pyro Permanent AVISO Para evitar da os en la bomba no utilice compues tos anticongelante...

Page 16: ...rificio del impulsor con una capa ligera de grasa para bombas de agua e introduzca el impulsor en el orificio con un movimiento giratorio hasta que el tornillo del impulsor encaje en la ranura del eje...

Reviews: