background image

펌프 보호 설정을

계속 하시겠습니까?

6. 

펌프

 

보호

 

설정에

 

예를

 

선택하십시오

.

절전 모드

활성화

7. 

활성화를

 

선택하여

 

펌프가

 

최소

/

절전

 

속도

 

 

미만에

 

정지하도록

 

하십시오

.

최소/슬립 속도

20.0 Hz

8. 

최소

/

절전

 

속도

 

주파수

 

값을

 

설정하십시오

 

 

만에서는

 

펌프가

 

정지합니다

.

슬립 지연

1 초

9. 

절전

 

지연

 

값을

 

 

단위로

 

선택하십시오

.

기동 속도

30.0 Hz

10. 

웨이크업

 

속도를

 

선택하십시오

 

값을

 

초과하면

펌프가

 

작동을

 

시작합니다

.

펌프

 

보호

 

메뉴로

 

진행하여

 

나머지

 

펌프

 

보호

 

옵션을

 

설정하거나

 

뒤로

 

가기

 

버튼을

 

눌러

 Genie

 

종료하십시오

.

3.3.5  

피드백

 

설정

1

에서

 3 

단계를

 

수행한

 

다음

 

아래와

 

같이

 

진행하십시오

.

설정 선택

피드백

1. 

피드백

 

설정을

 

선택하십시오

.

피드백 소스 제어

1

2. 

시스템의

 

피드백

 

수를

 

선택하십시오

(

 

인버터의

 

서가

 

하나뿐이라면

 1

 

선택

).

피드백 1 소스

아날로그 입력 53

3. 

센서를

 

연결한

 

아날로그

 

입력을

 

선택하십시오

.

낮은 피드백 1 값

0,0 [단위]

4. 

최소

 

센서

 

스케일을

 

설정하십시오

.

높은 피드백 1 값

10,00 [단위]

5. 

전체

 

센서

 

스케일을

 

설정하십시오

.

ko - 

원본

 

번역

284

Summary of Contents for LOWARA Aquavara IPC

Page 1: ...provozu pro Aquavar IPC 183 de Schnellstartanleitung für Aquavar IPC 56 el Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης για το Aquavar IPC 201 es Guía de inicio rápido para Aquavar IPC 74 tr Aquavar IPC için Hızlı Başlatma Kılavuzu 219 pt Guia de início rápido do Aquavar IPC 92 ru Краткое руководство по Aquavar IPC 237 nl Snelstartgids voor Aquavar IPC 110 ar دليل بدء التشغيل السريع لـ Aquavar IPC 255 da Hurtigstart...

Page 2: ...tore deve conoscere le precauzioni relative alla sicurezza per evitare lesioni personali L uso l installazione o la manutenzione dell unità in modi non previsti nel presente manuale possono causare morte gravi lesioni personali o danni ai componenti È inclusa ogni modifica dell unità o l impiego di parti non fornite da Xylem Per domande relative all uso previsto del l unità rivolgersi a un rappres...

Page 3: ...2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output ...

Page 4: ... morsetti L1 e L2 ed eseguire la messa a terra dei cavi Figura 2 Cablaggio di ingresso alimentazione per unità monofase 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Controllare il manuale per eventuali considerazioni specifiche sulle dimensioni del telaio 2 2 Cablaggio pompa singola o multipompa ATTENZIONE Prima di utilizzare Genie impostare DI18 su STOP morsetto 18 aperto onde evitare che l unità azioni il motore Las...

Page 5: ...trollo velocità fa re riferimento a Cablaggio per il controllo della velocità 2 3 Collegamenti multipompa Collegare i fili di comunicazione al la base di questa scheda Rimuovere attentamente la coper tura di plastica sbloccando la lin guetta collocata sulla parte supe riore dell unità e rilasciandola subi to dopo Rimuovere attentamente la coper tura inferiore sbloccando la lin guetta 2 4 Collegare...

Page 6: ...nto al manuale per ulteriori configurazioni di cablaggio multicontrollo 7 Reinstallare le coperture e la tastiera e avviare la messa in servizio 2 5 Cablaggio per il controllo della velocità it Istruzioni originali 6 ...

Page 7: ...uello comune sul morsetto 55 L ingres so analogico 54 accetta segnali di corrente o tensio ne è impostato su 0 10 V per impostazione predefi nita U I Un interruttore DIP posizionato dietro la scheda MCO 301 consente di modificare le impostazioni del l ingresso analogico 54 Per modificare le impostazioni dell ingresso analogi co 54 da tensione a corrente seguire i passaggi ri portati di seguito Spe...

Page 8: ...nto desiderato del menu utiliz zando il pulsante OK Una volta eseguita la selezione utilizzare i pulsan ti freccia SU e GIÙ per modificare il valore Confermare con il pulsante OK Utilizzare il pulsante GIÙ per andare all elemento successivo del menu 3 2 Smart Start Accendere l unità e seguire i passaggi in basso per programmarla Internazionale Impostazioni locali 1 In Impostazioni regione selezion...

Page 9: ...pegnimento Frequenza Minima 20 0 Hz 4g Immettere un limite minimo per la velocità del motore Il limite inferiore della velocità del motore può essere impostato così che corrisponda alla fre quenza di uscita minima dell albero motore Tipo Filtro Nessuno 4h Selezionare il tipo di filtro più idoneo nel caso in cui sia installato un filtro tra l unità e il motore Per maggiori dettagli fare riferimento...

Page 10: ...one costante 1 Le applicazioni selezionabili sono Pressione co stante Controllo portata e Controllo livello Per mag giori dettagli fare riferimento al manuale completo Unità di misura pressione bar 2 Selezionare l unità di misura della pressione Tempo rampa Veloce 3 Selezionare Tempo di rampa Vedere Descrizione del controllo a rampe per maggiori dettagli Banda di regolazione 20 4 Impostare la band...

Page 11: ...li sono Pressione co stante Controllo portata e Controllo livello Per mag giori dettagli fare riferimento al manuale completo Unità di misura pressione bar 4 Selezionare l unità di misura della pressione Tempo rampa Veloce 5 Selezionare Tempo di rampa Fare riferimento a Descrizione del controllo a rampe per maggiori det tagli Banda di regolazione 20 6 Impostare la banda di regolazione della pressi...

Page 12: ... Assicurarsi di configurare l interruttore DIP switch sotto il tastierino affinché corrisponda al tipo di feedback Impostare I per il feedback di corrente mA e U per il feedback di tensione NON modificare la posizione dell interruttore DIP switch con l unità accesa OK 3 Verificare che l interruttore DIP sia impostato cor rettamente e procedere usando la freccia verso il basso L ingresso analogico ...

Page 13: ...à al di sopra di tale valore Proseguire al menu Protezione pompa per impostare le restanti opzioni di protezione delle pompe oppure premere il pulsante Indietro per uscire da Smart Start 3 3 5 Configurazione feedback Seguire i passaggi 1 3 della sezione 3 2 e procedere come segue Selezione configurazione Feedback 1 Selezionare Configurazione feedback Sorgenti dei feedback 1 2 Selezionare il numero...

Page 14: ...tto della Frequenza di so spensione per poter entrare in Modalità sospensio ne Differenza di Riavvio 0 200 5 Impostare la differenza tra il setpoint e il valore reale che causerà il riavvio della pompa dalla modali tà di spegnimento Tempo ciclo minimo 1 s 6 Impostare il tempo per cui la pompa deve rimane re accesa senza entrare in Modalità spegnimento Tempo di pausa minimo 1 s 7 Impostare il tempo...

Page 15: ...in aspirazione venga collegato all ingresso digi tale 29 impostare il valore su Allarme per abilitare l arresto della pompa qualora il dispositivo scatti Per ulteriori informazioni consultare il manuale comple to Funzione Minima Pressione Off 15 Impostare il valore della pressione per l attivazio ne della Funzione pressione minima La Funzione pressione minima protegge la pompa e il sistema evitand...

Page 16: ...u Giù Su Giù Su Giù Veloce 4 4 70 70 8 8 90 90 Medio 6 6 70 70 12 12 90 90 Lento 8 8 70 70 16 16 90 90 La rampa viene espressa in secondi e rappresenta il tempo richiesto dal motore per passare da 0 Hz alla massima frequenza o dalla massima frequenza a 0 Hz Rampa 1 su e giù è usata sempre al di sotto della frequenza minima o della frequenza di sospensione e quando il valore di feedback è al di fuo...

Page 17: ...l Figura 3 Grafico 1 Setpoint 2 Feedback di controllo valore attuale 3 Banda di regolazione 4 Ritardo di sospensione 5 Frequenza di sospensione 6 Frequenza in uscita 7 Regolazione con Rampa 2 Su e Rampa 2 Giù rampe lente 4 2 Dettagli segnale analogico esterno controllo velocità it Istruzioni originali 17 ...

Page 18: ...one la pompa funzionerà in velocità di sospensione Esempio di impostazioni per l ingresso analogico 53 4 20 mA Riferimento velocità massima 50 Hz Velocità minima di sospensione 20 Hz Velocità fine sospensione 25 Hz Valore minimo segnale su terminale 53 Valore 0 Rif Retroaz alti morsetto 53 Valore 50 Il valore analogico corrispondente alla velocità di sospensione è il seguente Range segnale velocit...

Page 19: ...ncanza Acqua Perdita Adescamento NWLP Disabilitato Disabilitato 19 26 Guasto Pressione Max Si stema Disabilitato Disabilitato 19 45 Guasto Pressione Min Si stema Disabilitato Disabilitato 19 90 Funzione di Riempimento Tubazioni Disabilitato Disabilitato 14 20 Modo ripristino Reset manuale Reset manuale 4 4 Il mio menu personale Menu personale Numero parametro Valore predefinito Nome parametro 25 0...

Page 20: ...property and may void the warranty NOTICE Save this manual for future reference and keep it readily available at the location of the unit 1 2 Safety WARNING The operator must be aware of safety precautions to prevent physical injury Operating installing or maintaining the unit in any way that is not covered in this manual could cause death serious personal injury or damage to the equipment This in...

Page 21: ...A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output In...

Page 22: ... to L1 L2 and ground the cable Figure 5 Power input wiring for single phase drive 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Check the IOM for specific frame size considerations 2 2 Single and multi pump control wiring CAUTION Before using the Genie set DI18 to Stop terminal 18 open to prevent the unit from starting the motor Keep terminal 18 open to avoid an unintended motor rotation Apply the Start signal to the c...

Page 23: ...lti pump connections Connect communication wires to the bottom of this card Carefully remove the plastic cover by unlocking the tab on the top of the drive and releasing Carefully remove bottom cover by unlocking tab 2 4 Connect wires to the MCO301 module 1 Terminal 3 to Terminal 3 2 Terminal 5 to Terminal 5 3 Terminal 7 to Terminal 7 4 Use shielded cable and put the cable shield on the spring cli...

Page 24: ...2 5 Wiring for Speed Control en Original instructions 24 ...

Page 25: ...ter minal 54 and common on terminal 55 Analog input 54 can accept current or voltage signal by default it is set to 0 10 V U I A DIP switch located behind the MCO 301 card allow to change the analog input 54 setting To change the analog input 54 setting from voltage to current follow the steps below Power off the drive Remove LCP control panel Remove MCO301 card Change the DIP switch setting from ...

Page 26: ... the Start up Genie menu Use OK button to select the menu item Once selected use the UP and DOWN arrow but tons to change the value Confirm with OK button Use DOWN button to go to next menu item 3 2 Start Up Genie Smart Setup Power on the drive s and follow the steps below to program the drive International Regional Settings 1 Select International in Regional Settings Language English 2 Select the...

Page 27: ...nt Limit Be sure to properly set the Motor Current FLA and Current Limit Motor Type Surface 4f Select Submersible for borehole application or Surface for above ground motors Sleep Speed Low Limit 20 0 Hz 4g Enter the minimum limit for motor speed The motor speed low limit can be set to correspond to the minimum output frequency of the motor shaft Filter Type None 4h Select correct filter type if y...

Page 28: ... for Constant pressure low power rate pump Application Type Constant Pressure 1 Selectable applications are Constant Pressure Flow Control and Level Control Refer to the full man ual for details Pressure Control Units bar 2 Select Pressure Control Unit Ramp Time Fast 3 Select Ramp Time See Ramp Control description for details Regulation Band 20 4 Set desired pressure regulation band for Double Ram...

Page 29: ...to 4 Application Type Constant Pressure 3 Selectable applications are Constant Pressure Flow Control and Level Control Refer to the full man ual for details Pressure Control Units bar 4 Select Pressure Control Unit Ramp Time Fast 5 Select Ramp Time Refer to Ramp Control descrip tion for details Regulation Band 20 6 Set desired pressure regulation band for Double Ramp Control Logic Refer to Ramp Co...

Page 30: ...alog Input reference source Be sure to configure the DIP switch under Set I for current the keypad to match the feedback type mA and U for voltage feedback Do NOT change the DIP switch position while the drive is powered up OK 3 Acknowledge that your DIP switch is properly set and proceed with the down arrow Analog input on terminal 53 allows only 4 20 mA The DIP switch acts only on analog input o...

Page 31: ...will start Continue to the Pump Protection menu to set the remaining pump protection options or press the Back but ton to exit the Genie 3 3 5 Feedback Setup Follow steps from 1 to 3 and then proceed as follows Setup Selection Feedback 1 Select Feedback Setup Control Feedback Sources 1 2 Select number of feedbacks of your system 1 if you have only one sensor for each inverter Feedback 1 Source Ana...

Page 32: ...1 s 4 Set the amount of time the pump speed must be at or below the Sleep Frequency in order to enter Sleep Mode No Flow Restart Difference 0 200 5 Set the difference between the setpoint and the actual value that will cause the pump to restart from Sleep Mode Minimum Run Time 1s 6 Set the time the pump is forced to stay on and not enter Sleep Mode Minimum Sleep Time 1s 7 Set the time the pump is ...

Page 33: ...ted to Digital Input 29 set this value to Alarm to enable the stop of the pump in case the High Suction Pressure device is tripped See full Manual for more informa tion Under Pressure Function Off 15 Set the value of pressure for the activation of the Under Pressure Function The Under Pressure Func tion protects the pump and system by preventing the pump from running below a specified low pressure...

Page 34: ...90 Medium 6 6 70 70 12 12 90 90 Slow 8 8 70 70 16 16 90 90 The ramp is expressed in seconds and represents the time needed for the motor to go from 0 Hz to the maxi mum frequency or from maximum frequency to 0 Hz Ramp 1 up or down is always used below minimum frequency sleep frequency and when feedback value is outside the regulation band Ramp 2 up or down is used when feedback value is inside the...

Page 35: ...ure 6 Chart 1 Setpoint 2 Control feedback actual value 3 Regulation band 4 Sleep delay 5 Sleep frequency 6 Output frequency 7 Regulating with Ramp 2 Up and Ramp 2 Down slow ramps 4 2 Speed Control External Analog Signal detail en Original instructions 35 ...

Page 36: ...of settings for analog input 53 4 20 mA Max Speed Reference 50 Hz Minimum Sleep Speed 20 Hz Wake up Speed 25 Hz Terminal 53 Low Ref Feedb Value 0 Terminal 53 High Ref Feedb Value 50 The analog value corresponding to Sleep Speed is Signal range Min Speed Max Speed zeropoint 16 20 50 4 10 4 mA The analog value corresponding to Wake up Speed is Signal range Wake up Speed Max Speed zeropoint 16 25 50 ...

Page 37: ...19 45 Low System Fault Disabled Disabled 19 90 Pipe Fill Function Disabled Disabled 14 20 Reset Mode Manual Reset Manual Reset 4 4 My Personal Menu Personal Menu Parameter Number Default Value Parameter Name 25 0 20 21 Booster 3 5 Unit HVAC 1 Unit Setpoint 1 25 1 19 18 Booster 3 5 Unit HVAC 1 Unit Calculated Setpoint 25 2 19 25 0 2 No Flow Restart Differ ence 25 3 19 12 Disabled Flow Compensation ...

Page 38: ...ulté sur le site à tout moment 1 2 Sécurité AVERTISSEMENT L opérateur doit connaître les précautions de sécurité pour éviter tout dommage corporel L utilisation l installation ou l entretien du groupe de toute manière non couverte par ce ma nuel peut entraîner des risques de mort de blessures corporelles graves ou endommager l équipement Cette mention concerne en particulier toute modification de ...

Page 39: ... A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output I...

Page 40: ...relier le câble à la terre Figure 8 Câblage d alimentation pour un entraîne ment monophasé 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Vérifier l IOM pour les considérations sur la taille de bâti spécifique 2 2 Câble de contrôle à pompe unique et à pompes multiples ATTENTION Avant d utiliser l assistant régler DI18 sur Arrêt borne 18 ouverte pour éviter que l unité ne dé marre le moteur Garder la borne 18 ouverte pou...

Page 41: ...se voir Câblage pour le contrôle de vitesse 2 3 Connexions de pompes multiples Brancher les fils de communication au bas de cette carte Retirer soigneusement le cache en plastique en débloquant la lan guette sur le dessus de l entraîne ment et en le dégageant Retirer soigneusement le cache in férieur en débloqunt la languette 2 4 Raccordez les câbles au module MCO301 1 Borne 3 à la borne 3 2 Borne...

Page 42: ...IOM pour des configurations supplémentaires de câblage à contrôle multiple 7 Réinstaller les caches et le clavier et commencer la mise en service 2 5 Câblage pour le contrôle de vitesse fr Traduction de l original 42 ...

Page 43: ...e neutre sur la borne 55 L entrée analogique 54 peut accepter un signal de courant ou de tension elle est définie par défaut sur 0 10 V U I Un commutateur DIP placé derrière la carte MCO 301 permet de modifier le réglage de l entrée analo gique 54 Pour modifier le réglage de l entrée analogique 54 de tension à courant suivre les étapes ci dessous Éteindre l entraînement Retirer le panneau de comma...

Page 44: ...r le bouton OK pour sélectionner l élément de menu une fois sélectionné utiliser les boutons de flèche HAUT et BAS pour modifier la valeur confirmer avec le bouton OK Utiliser le bouton BAS pour passer à l élément de menu suivant 3 2 Assistant au démarrage Smart Setup Mettre en route les entraînements et suivre les étapes ci dessous pour programmer l entraînement International Réglages régionaux 1...

Page 45: ...u rant du moteur FLA et la limite de courant Type de moteur Surface 4f Sélectionner Submersible pour une application de forage ou Surface pour des moteurs au dessus du sol Vitesse en veille Limite faible 20 0 Hz 4g Saisir la limite inférieure pour la vitesse du mo teur La limite inférieure de la vitesse du moteur peut être réglée pour correspondre à la fréquence de sor tie minimale de l arbre du m...

Page 46: ...onstante pompe à faible puissance nominale Type d application Valeurs par default 1 Les applications sélectionnables sont Pression constante Contrôle du débit et Contrôle du niveau Consulter le manuel complet pour les détails Unités Pression bar 2 Sélectionner l unité de contrôle de la pression Rampe Rapide 3 Sélectionner la durée de rampe Voir Description du contrôle de rampe pour plus d informat...

Page 47: ... Valeurs par default 3 Les applications sélectionnables sont Pression constante Contrôle du débit et Contrôle du niveau Consulter le manuel complet pour les détails Unités Pression bar 4 Sélectionner l unité de contrôle de la pression Rampe Rapide 5 Sélectionner la durée de rampe Consulter Des cription du contrôle de rampe pour les détails Bande de régulation 20 6 Régler la bande de régulation de ...

Page 48: ...ence d entrée analogique Veillez à configurer le commutateur DIP sous le clavier pour qu il corresponde au type de retour Définissez I pour le retour de courant mA et U pour le retour de tension Ne modifiez PAS la position du commutateur DIP lorsque le disque est alimenté OK 3 Confirmer que votre commutateur DIP est correc tement configuré et poursuivre avec la flèche vers le bas L entrée analogiq...

Page 49: ... dessus de cette valeur Poursuivre avec le menu Protection de pompe pour régler les options de protection de pompe ou appuyer sur le bouton Retour pour quitter l assistant 3 3 5 Configuration du retour Suivre les étapes 1 à 3 puis procéder de la manière suivante Choix de la configuration Valeur effective 1 Sélectionner la configuration du retour Source de la valeur effective 1 2 Sélectionner le no...

Page 50: ...dant laquelle la vitesse de la pompe doit être inférieure ou égale à la Fréquence de veille afin d entrer en Mode veille Différence pour redémarrer 0 200 5 Régler la différence entre le point de consigne et la valeur actuelle qui fera que la pompe redémarre depuis le Mode veille Tps de fct min 1s 6 Régler la durée pendant laquelle la pompe est for cée allumée et ne peut pas entrer en Mode veille T...

Page 51: ...entrée numérique 29 régler cette valeur sur Alarme pour permettre l arrêt de la pompe dans le cas où l appareil Pression d aspiration élevée est déclenché Voir le manuel pour plus d informations Fonction fin courbe Off 15 Régler la valeur de pression pour l activation de la fonction Sous pression La fonction Sous pression protège la pompe et le système en évitant que la pompe ne fonctionne sous un...

Page 52: ...t Bas Rapide 4 4 70 70 8 8 90 90 Moyen 6 6 70 70 12 12 90 90 Lent 8 8 70 70 16 16 90 90 La rampe est exprimée en secondes et représente le temps nécessaire pour que le moteur passe de 0 Hz à la fréquence maximale ou de la fréquence maximale à 0 Hz Rampe 1 montante ou descendante est toujours utilisée en dessous de la fréquence minimale fréquence en veille et quand la valeur du retour est hors de l...

Page 53: ...amme 1 Consigne 2 Retour de contrôle valeur actuelle 3 Bande de régulation 4 Délai de mise en veille 5 Fréquence en veille 6 Fréquence de sortie 7 Régulation avec la rampe 2 montante et la rampe 2 descendante rampes lentes 4 2 Régulation de vitesse Détail du signal analogique externe fr Traduction de l original 53 ...

Page 54: ...n veille la pompe fonctionne à la vitesse en veille Exemple de réglges pour l entrée analogique 53 4 20 mA Référence de vitesse max 50 Hz Vitesse minimum en veille 20 Hz Vitesse au réveil 25 Hz Ret Réf bas born 53 Valeur 0 Ret Réf haut born 53 Valeur 50 La valeur analogique correspondant à la vitesse en veille est Plage de signal Vitesse min Vitesse max point_zéro 16 20 50 4 10 4 mA La valeur anal...

Page 55: ...0 10 19 12 Compensation du débit Désactivé Désactivé 19 20 Défaut absence d eau désamorçage Désactivé Désactivé 19 26 Défaut élevé du système Désactivé Désactivé 19 45 Défaut bas du système Désactivé Désactivé 19 90 Fonction Remplissage de la pompe Désactivé Désactivé 14 20 Mode reset RàZ manuelle RàZ manuelle 4 4 Mon menu personnel Menu personnel Numéro de paramètre Valeur par défaut Nom du param...

Page 56: ...rantie führen HINWEIS Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zur späteren Bezugnahme auf und halten Sie diese am Standort der Einheit bereit 1 2 Sicherheit WARNUNG Der Bediener muss über das Fördermedium und über die Sicherheitsvorkehrungen informiert sein um Verletzungen zu vermeiden Wird die Einheit auf andere Art und Weise installiert betrieben oder gewartet als im vorlie genden Handbuch beschrie...

Page 57: ...24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode po...

Page 58: ...chutzleiter PE an Abbildung 11 Verkabelung der Eingangsspannung für einphasige Spannungsversorgung 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Lesen Sie für spezifische Informationen zur Gehäusegröße bitte die Betriebsanleitung 2 2 Verkabelung der Steuerung für eine oder mehrere Pumpen VORSICHT Stellen Sie vor Verwendung des Genie DI18 auf Stopp Klemme 18 geöffnet um zu verhindern dass die Einheit den Motor startet H...

Page 59: ... Verkabelung für die Drehzahlregelung 2 3 Verbindungen mit mehreren Pumpen Verbinden Sie die Adern für die Kommunikation an mit der Unter seite dieser Karte Entfernen Sie vorsichtig die Kunst stoffabdeckung indem Sie die La sche auf der Oberseite des An triebs entriegeln und öffnen Entfernen Sie vorsichtig die untere Abdeckung indem Sie die Lasche öffnen 2 4 Verbinden Sie die Kabel mit dem Modul M...

Page 60: ...en mit mehreren Steuergeräten finden Sie in der Betriebsanlei tung 7 Installieren Sie die Abdeckungen und das Tastenfeld wieder und beginnen Sie mit der Inbetriebnahme 2 5 Verkabelung für die Drehzahlregelung de Übersetzung des Originals 60 ...

Page 61: ...Der Analogeingang 54 kann Strom oder Span nungssignale aufnehmen Als Standard ist er auf 0 10 V eingestellt U I Über einen DIP Schalter hinter der MCO 301 Karte kann die Einstellung des Analogeingangs 54 geän dert werden Folgen Sie den folgenden Schritten um den Analog eingang 54 von Spannung auf Strom umzustellen Schalten Sie den Antrieb ab Entfernen Sie das LCP Bedienfeld Entfernen Sie die Karte...

Page 62: ...K um einen Menüein trag auszuwählen Verwenden Sie nach der Auswahl die Pfeiltasten AUF und AB um den Wert zu ändern Bestätigen Sie mit der Taste OK Verwenden Sie die Taste AB um zum nächsten Menüeintrag zu gelangen 3 2 Start Up Genie Smart Setup Schalten Sie den die Antrieb e ein und folgen Sie den folgenden Schritten um den Antrieb zu program mieren International Ländereinstellungen 1 Wählen Sie ...

Page 63: ...m FLA und das Stromlimit korrekt anzugeben Motortyp Oberwasser 4f Wählen Sie unterwasser für die Anwendung in Bohrungen oder Oberwasser für Motoren an der Oberfläche Ruhedrehzahl unterer Grenzwert 20 0 Hz 4g Geben Sie die Untergrenze für die Motordrehzahl ein Die Untergrenze für die Motordrehzahl kann so eingestellt werden dass sie der minimalen Aus gangsfrequenz der Motorwelle entspricht Filterty...

Page 64: ...k und geringem Leistungsnennwert Anwendungstyp Konstantdruck 1 Wählbare Anwendungen sind Konstanter Druck Durchflussregelung und Niveauregelung Lesen Sie das Gesamthandbuch für weitere Details Einheiten Druckregelung kPa 2 Wählen Sie die Anzeigeeinheit Rampenzeit Schnell 3 Wählen Sie die Rampenzeit Details finden Sie in Beschreibung der Rampensteuerung Regulierungband 20 4 Stellen Sie das gewünsch...

Page 65: ...gstyp Konstantdruck 3 Wählbare Anwendungen sind Konstanter Druck Durchflussregelung und Niveauregelung Lesen Sie das Gesamthandbuch für weitere Details Einheiten Druckregelung kPa 4 Wählen Sie die Anzeigeeinheit Rampenzeit Schnell 5 Wählen Sie die Rampenzeit Weitere Details finden Sie in Beschreibung der Rampensteuerung Regulierungband 20 6 Stellen Sie das gewünschte Druckregelungsband für die Dop...

Page 66: ...g Achten Sie darauf den DIP Schalter unter der Tastatur so zu konfigurieren dass sie zum entsprechenden Ist Sollwert passen Stellen Sie I für Strom mA und U für Spannung ein Ändern Sie NICHT die Position des DIP Schalters während der Antrieb eingeschaltet ist OK 3 Bestätigen Sie dass Ihr DIP Schalter in der korrek ten Position steht und fahren Sie mit dem Pfeil nach unten fort Der Analogeingang an...

Page 67: ...Wertes Fahren Sie im Pumpenschutzmenü fort um die verbleibenden Pumpenschutzoptionen einzustellen oder drücken Sie die Taste Zurück um den Genie zu verlassen 3 3 5 Istwert Setup Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 und fahren Sie dann folgendermaßen fort Parametersatz Auswahl Istwert 1 Wählen Sie das Istwert Setup Istwertquelle 1 2 Wählen Sie die Anzahl der Istwerte in Ihrem Sys tem 1 wenn Sie für jed...

Page 68: ... version 5 03 Achtung Es erscheint am Display des Umrichters statt des korrecten Begriffs Verzögerung Shlafmodus fälshlicherweise der Be griff Förderschwelle Kein Druchfluss Neustart Differenz 0 200 5 Stellen Sie die Differenz zwischen dem Sollwert und dem istwert Wert ein bei der die Pumpe den Ru hemodus verlässt Min Laufzeit 1 s 6 Legen Sie die Dauer fest für welche die Pumpe mindestens in Betri...

Page 69: ...für hohen Zulaufdruck an den Digitalanschluss 29 angeschlossen ist stellen Sie die sen Wert auf Alarm um den Stopp der Pumpe zu aktivieren wenn der Druckschalter für hohen Zulauf druck auslöst Weitere Informationen finden Sie im Gesamthandbuch Unterdruck Funktion Aus 15 Die Kennlinienende Funktion schützt die Pumpe und das System indem verhindert wird dass die Pumpe für einen bestimmten Zeitraum u...

Page 70: ...b Auf Ab Auf Ab Schnell 4 4 70 70 8 8 90 90 Mittel 6 6 70 70 12 12 90 90 Langsam 8 8 70 70 16 16 90 90 Die Rampe wird in Sekunden angegeben und gibt die Zeit wieder die der Motor benötigt um von 0 Hz bis zur Maximalfrequenz oder von der Maximalfrequenz bis zu 0 Hz zu fahren Rampe 1 nach oben oder nach unten wird immer unterhalb der Minimal Schlafmodusfrequenz verwendet und wenn der Istwert außerha...

Page 71: ...belle 1 Sollwert 2 Istwert 3 Regelband 4 Verzögerung Schlafmodus 5 Mindest Energiesparmodus Frequenz 6 Ausgangsfrequenz 7 Regelung mit Rampe 2 nach oben und Rampe 2 nach unten langsame Rampen 4 2 Details zum externen Analogsignal der Drehzahlregelung de Übersetzung des Originals 71 ...

Page 72: ...r analo ge Wert unter die Ruhedrehzahl fällt Beispielhafte Einstellungen für Klemme 53 4 20 mA Max Drehzahlreferenz 50 Hz Minimum Ruhedrehzahl 20 Hz Aktivierungsdrehzahl 25 Hz Klemme 53 Min Soll Ist Wert 0 Klemme 53 Max Soll Ist Wert 50 Der Analogwert welcher der Ruhedrehzahl entspricht ist Signalbereich Min Drehzahl Max Drehzahl Nullpunkt 16 20 50 4 10 4 mA Der Analogwert welcher der Aktivierungs...

Page 73: ...n laufschutz Fehler Ausgeschaltet Ausgeschaltet 19 26 Max Abgabedruck Limit Ausgeschaltet Ausgeschaltet 19 45 Min Abgabedruck Limit Ausgeschaltet Ausgeschaltet 19 90 Rohrleitungs Füllfunktion Ausgeschaltet Ausgeschaltet 14 20 Quittierfunktion Manuell Rücksetzen Manuell Rücksetzen 4 4 Mein Benutzer Menü Benutzer Menü Parameternummer Standardwerte Parametername 25 0 20 21 Drucksteigerung 3 5 Ein hei...

Page 74: ...tura referencia y manténgalo a mano en el lugar donde esté situada de la uni dad 1 2 Seguridad ADVERTENCIA El operador debe conocer las precauciones de seguridad a fin de evitar lesiones La operación la instalación o el mantenimiento de la unidad que se realicen de cualquier ma nera que no sea la indicada en este manual pueden provocar daños al equipo lesiones gra ves o la muerte Esto incluye las ...

Page 75: ...A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output In...

Page 76: ... sico a L1 y L2 y conecte el cable a tierra Figura 14 Cableado de entrada de suministro eléc trico para unidades monofásicas 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Consulte el IOM para ver las consideraciones específicas de tamaño del bastidor 2 2 Cableado de control de una sola bomba y multi bomba PRECAUCIÓN Antes de utilizar el asistente configure DI18 en Detener terminal 18 abierto para evitar que la unidad a...

Page 77: ...o Control de la velocidad consulte Cableado para el control de la velocidad 2 3 Conexiones multi bomba Conecte los cables de comunica ción a la parte inferior de esta tar jeta Retire con cuidado la cubierta de plástico para ello desbloquee la pestaña de la parte superior de la unidad y libérela Retire con cuidado la cubierta infe rior para ello desbloquee la pes taña 2 4 Conexión de los cables al ...

Page 78: ...e configuraciones de multicontrol adicionales consulte el manual IOM 7 Vuelva a instalar las cubiertas y el teclado e inicie el proceso de puesta en servicio 2 5 Cableado para el control de la velocidad es Traducción del original 78 ...

Page 79: ...4 y COM en el terminal 55 La entrada analógica 54 pue de aceptar señales de corriente o tensión De forma predeterminada está configurada en 0 10 V U I Un conmutador DIP ubicado detrás de la tarjeta MCO 301 permite cambiar el ajuste de la entrada analógica 54 Para cambiar el ajuste de la entrada analógica 54 de tensión a corriente siga los pasos a continuación Apague la unidad Extraiga el panel de ...

Page 80: ...ccionar el ele mento de menú Una vez seleccionado utilice los botones de fle cha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el va lor Confirme con el botón Aceptar Utilice el botón de flecha hacia abajo para pasar al siguiente elemento del menú 3 2 Asistente de inicio configuración inteligente Encienda las unidades y siga los pasos que se indican a continuación para programar la unidad Internacional ...

Page 81: ...rar correctamente los valores de Corriente del motor FLA y Límite de corriente Tipo de motor Superficie 4f Seleccione Sumergible para aplicaciones de orifi cio de sondeo o Superficie para motores sobre el suelo Límite bajo velocidad en reposo 20 0 Hz 4g Introduzca el límite mínimo de velocidad del mo tor El límite inferior de velocidad del motor se pue de configurar de modo que coincida con la fre...

Page 82: ...Las aplicaciones que se pueden seleccionar son Presión constante Control de caudal y Control de ni vel Para obtener más detalles consulte el manual completo Unidades de control de la presión bar 2 Seleccione la unidad de control de presión Tiempo de rampa Rápido 3 Seleccione el tiempo de aumento Para obtener más información consulte Descripción de la rampa de control Banda de regulación 20 4 Confi...

Page 83: ...n seleccionar son Presión constante Control de caudal y Control de ni vel Para obtener más detalles consulte el manual completo Unidades de control de la presión bar 4 Seleccione la unidad de control de presión Tiempo de rampa Rápido 5 Seleccione el tiempo de aumento Para obtener más información consulte Descripción de la rampa de control Banda de regulación 20 6 Configure la banda de regulación d...

Page 84: ...e la entrada analógica Asegúrese de configurar el interruptor DIP bajo el teclado para que coincida el tipo de realimentación Establezca I para la corriente mA y U para la realimentación de tensión NO cambie la posición del interruptor DIP mientras la unidad está encendida Aceptar 3 Confirme que el conmutador DIP está configurado correctamente y continúe con la flecha hacia abajo La entrada analóg...

Page 85: ...do el valor sea superior a este Continúe con el menú Protección de la bomba para configurar las opciones de protección de la bomba res tantes o pulse el botón Atrás para salir del Asistente 3 3 5 Configuración del retorno Realice los pasos del 1 al 3 y a continuación proceda según se indica Selección de configurac Realimentación 1 Seleccione Configuración de información Control de las fuentes de r...

Page 86: ...a velocidad de la bomba debe ser igual o inferior a la frecuencia de reposo para activar el modo de reposo No Flow Restart Difference 0 200 5 Configure la diferencia entre el punto de referen cia y el valor actual que hará que la bomba se vuelva a arrancar y salga del modo de reposo Tiempo ejecución mín 1 s 6 Configure el tiempo que la bomba debe permane cer encendida sin pasar al modo de reposo T...

Page 87: ...igital 29 configure este valor en Alarma para permitir que la bomba se detenga si se activa el dispositivo de presión de succión alta Pa ra obtener más información consulte el manual com pleto Func fin de curva apag 15 Configure el valor de presión para la activación de la función de presión baja La función de presión baja protege la bomba y el sistema al evitar que la bomba funcione por debajo de...

Page 88: ... Arriba Abajo Arriba Abajo Arriba Abajo Arriba Abajo Rápido 4 4 70 70 8 8 90 90 Medio 6 6 70 70 12 12 90 90 Lento 8 8 70 70 16 16 90 90 La rampa se expresa en segundos y representa el tiempo necesario para que el motor pase de 0 Hz a la fre cuencia máxima o de la frecuencia máxima a 0 Hz La Rampa 1 ascendente o descendente siempre se utiliza por debajo de la frecuencia mínima frecuencia de reposo ...

Page 89: ...igura 15 Gráfico 1 Punto de referencia 2 Información de control valor actual 3 Banda de regulación 4 Retardo de reposo 5 Frecuencia de reposo 6 Frec salida 7 Regulación con Rampa 2 ascendente y Rampa 2 descendente rampas lentas 4 2 Detalle de señal analógica externa de control de la velocidad es Traducción del original 89 ...

Page 90: ...a inferior al valor de Velocidad de reposo Ejemplo de ajustes para la entrada analógica 53 4 20 mA Referencia de velocidad máxima 50 Hz Velocidad de reposo mínima 20 Hz Velocidad de reinicio 25 Hz Terminal 53 valor bajo ref info Valor 0 Terminal 53 valor alto ref info Valor 50 El valor analógico correspondiente a la velocidad de reposo es Rango de señal Velocidad mínima velocidad máxima punto cero...

Page 91: ...la bomba 10 10 19 12 Compensación de caudal Desactivado Desactivado 19 20 No Water Loss of Prime Fault Desactivado Desactivado 19 26 High System Fault Desactivado Desactivado 19 45 Low System Fault Desactivado Desactivado 19 90 Función de llenado de tu bería Desactivado Desactivado 14 20 Modo Reset Reinicio manual Reinicio manual 4 4 Mi menú personal Menú personal Número de parámetro Valor predete...

Page 92: ...o produto Uma utilização inadequada do produto pode causar lesões e danos à propriedade bem como invalidar a garantia AVISO Guarde este manual para referência futura e mantenha o pronto a consultar no local da unidade 1 2 Segurança ATENÇÃO O operador deve estar atento às precauções de segurança para evitar lesões físicas O funcionamento instalação ou manutenção da unidade de uma forma que não este...

Page 93: ...4 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor A...

Page 94: ...e ligue o cabo à terra Figura 17 Cabeamento de entrada de potência pa ra unidade monofásica 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Consulte o IOM para obter considerações específicas sobre o tamanho da estrutura 2 2 Cabeamento de controlo de bomba única e várias bombas CUIDADO Antes de utilizar o Génio defina DI18 como Paragem terminal 18 aberto para evitar que a uni dade ligue o motor Mantenha o terminal 18 par...

Page 95: ...Controlo de veloci dade consulte Cabeamento para controlo de ve locidade 2 3 Ligações de várias bombas Ligue os fios de ligação à parte in ferior desta placa Remova cuidadosamente a tampa de plástico ao libertar a patilha na parte superior da unidade ou sol tá la Remova cuidadosamente a cober tura inferior ao libertar a patilha 2 4 Ligue os fios ao módulo MCO301 1 Terminal n º 3 ao terminal n º 3 ...

Page 96: ...bter informações sobre configurações adicionais de cabeamento com vários con trolos 7 Volte a instalar as coberturas e o teclado e comece o comissionamento 2 5 Cabeamento para controlo de velocidade pt Tradução do original 96 ...

Page 97: ... 55 A entra da analógica 54 pode aceitar um sinal de corrente ou tensão Por predefinição está definido como 0 10 V U I Um interruptor DIP que se encontra atrás da pla ca MCO 301 permite alterar a definição da entrada analógica 54 Para alterar a definição da entrada analógica 54 de tensão para corrente siga os passos abaixo Desligue a unidade Remova o painel de controlo de LCP Remova a placa MCO301...

Page 98: ...e Utilize o botão OK para selecione o item de me nu Após a seleção utilize os botões de seta CIMA e BAIXO para alterar o valor Confirme com o botão OK Utilize o botão BAIXO para avançar para o próxi mo item de menu 3 2 Génio de Arranque Configuração Inteligente Ligue a s unidade s e siga os passos baixo para programar a unidade International Regional Settings 1 Selecione Internacional nas Definiçõ...

Page 99: ...rente Certifique se de que define corretamente a corrente do motor FLA e o limite de corrente Motor Type Surface 4f Selecione Submersível para aplicação de furo ou Superfície para motores acima do solo Sleep Speed Low Limit 20 0 Hz 4g Introduza o limite mínimo da velocidade do mo tor O limite inferior de velocidade do motor pode ser definido para corresponder à frequência de saída mínima do eixo d...

Page 100: ... de potência baixa Application Type Constant Pressure 1 As aplicações selecionáveis são Pressão Constan te Controlo de Fluxo e Controlo de Nível Consulte o manual completo para obter detalhes Pressure Control Units bar 2 Selecione Unidade de Controlo de Pressão Ramp Time Fast 3 Selecione Tempo de Rampa Veja Descrição de controlo de rampa para detalhes Regulation Band 20 4 Defina o intervalo de reg...

Page 101: ...s aplicações selecionáveis são Pressão Constan te Controlo de Fluxo e Controlo de Nível Consulte o manual completo para obter detalhes Pressure Control Units bar 4 Selecione Unidade de Controlo de Pressão Ramp Time Fast 5 Selecione Tempo de Rampa Consulte Descrição de controlo de rampa para obter mais detalhes Regulation Band 20 6 Defina o intervalo de regulação de pressão deseja da para a Lógica ...

Page 102: ...rência da entrada ana lógica Be sure to configure the DIP switch under Set I for current the keypad to match the feedback type mA and U for voltage feedback Do NOT change the DIP switch position while the drive is powered up OK 3 Verifique se o seu interruptor DIP está ajustado corretamente e continue com a seta para baixo A entrada analógica no terminal 53 permite apenas 4 20 mA O interruptor DIP...

Page 103: ...irá arrancar acima deste valor Continue no menu Proteção da bomba para definir as restantes opções de proteção da bomba ou prima o botão Voltar para sair do Genie 3 3 5 Configuração do feedback Siga os passos 1 a 3 e em seguida proceda como se segue Setup Selection Feedback 1 Selecionar configuração do feedback Control Feedback Sources 1 2 Selecione o número de feedbacks do seu sistema 1 se só tiv...

Page 104: ...ade da bomba deve estar à Frequência de Suspensão ou abaixo desta para entrar no Modo de Suspensão No Flow Restart Difference 0 200 5 Defina a diferença entre o ponto de ajuste e o va lor atual que fará com que a bomba reinicie do Mo do de Suspensão Minimum Run Time 1s 6 Defina o tempo que a bomba é forçada a ficar liga da e não entrar no Modo de Suspensão Minimum Sleep Time 1s 7 Defina o tempo qu...

Page 105: ...igado à Entrada Digital 29 defina este valor co mo Alarme para permitir a paragem da bomba caso o dispositivo de Pressão Alta de Sucção seja aciona do Consulte o manual na íntegra para mais informa ções Under Pressure Function Off 15 Defina o valor de pressão para ativação da Fun ção Sob Pressão A Função Sob Pressão protege a bomba e o sistema ao evitar que a bomba funcione abaixo de uma pressão b...

Page 106: ...Rápido 4 4 70 70 8 8 90 90 Longo 6 6 70 70 12 12 90 90 Lento 8 8 70 70 16 16 90 90 A rampa é expressa em segundos e representa o tempo necessário para o motor passar de 0 Hz para a fre quência máxima ou da frequência máxima para 0 Hz A rampa 1 para cima ou para baixo é sempre utilizada abaixo da frequência mínima frequência de suspen são e quando o valor de retroalimentação está fora do intervalo ...

Page 107: ...Figura 18 Gráfico 1 Ponto de ajuste 2 Retroalimentação de controlo valor atual 3 Intervalo de regulação 4 Atraso de suspensão 5 Frequência de suspensão 6 Frequência de saída 7 Regulação com rampa 2 para cima e rampa 2 para baixo rampas lentas 4 2 Detalhe do sinal analógico externo de controlo de velocidade pt Tradução do original 107 ...

Page 108: ...ensão a bomba funciona à Velocidade de Suspensão Exemplo de definições da entrada analógica 53 4 20 mA Referência de velocidade máx 50 Hz Velocidade de suspensão mínima 20 Hz Velocidade de ativação 25 Hz Referência feedback baixo do terminal 53 Valor 0 Referência feedback alto do terminal 53 Valor 50 O valor analógico correspondente à Velocidade de Suspensão é Intervalo do sinal velocidade mín vel...

Page 109: ...omba 100 100 19 11 Tempo de funcionamento do exercício da bomba 10 10 19 12 Compensação do fluxo Desativado Desativado 19 20 Falha da função sem água perda de escorva mento Desativado Desativado 19 26 Falha do sistema alto Desativado Desativado 19 45 Falha de sistema baixo Desativado Desativado 19 90 Função de enchumento do tubo Desativado Desativado 14 20 Modo de reposição Reposição manual Reposi...

Page 110: ...a perda de escorvamento 25 17 22 50 Desligado Função de fim de curva 25 18 22 51 30 Atraso de fim de curva 25 19 22 52 20 Tolerância de fim de cur va 1 Inleiding en veiligheid 1 1 Doel van de handleiding Doel van deze handleiding Het doel van deze handleiding is het bieden van alle benodigde informatie voor Lees voor meer informatie de volledige handleiding betreffende Installatie Bediening Onderh...

Page 111: ...rd Neem voor vragen over het beoogde gebruik van de apparatuur contact op met een vertegenwoordiger van Xylem voordat u verder gaat Wijzig de servicetoepassing niet zonder de goedkeuring van een bevoegde vertegenwoordi ger van Xylem WAARSCHUWING WAARSCHUWING Deze handleiding is geen vervanging voor de handleiding voor installatie be diening en onderhoud Het gekwalificeerde personeel moet de handle...

Page 112: ...2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output ...

Page 113: ...de kabel Afbeelding 20 Aansluiting ingangsspanning voor enkelfase aandrijving 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Raadpleeg de IOM voor specifieke voorwaarden voor frameafmetingen 2 2 Aansluitingen voor enkele en meervoudige pompregeling VOORZICHTIG LET OP Zet voordat u de Genie gebruikt DI18 op stop klem 18 open om te voorkomen dat de eenheid de motor start Houd aansluiting 18 open om onbedoeld draaien van d...

Page 114: ...odusaansluiting Bedra ding voor toerentalregeling 2 3 Meervoudige pompaansluitingen Sluit de communicatiekabels aan op de onderkant van deze kaart Verwijder voorzichtig het plastic deksel door het lipje aan de bo venzijde van de aandrijving te ont grendelen en los te maken Verwijder voorzichtig de onder plaat door het lipje te ontgrende len 2 4 Sluit de kabels aan op de module MCO301 1 Klem 3 op K...

Page 115: ... voor overige configuraties voor meervoudige aansluitingen 7 Plaats de afdekkingen en het toetsenblok weer terug en begin met de inbedrijfstelling 2 5 Bedrading voor toerentalregeling nl Vertaling van origineel 115 ...

Page 116: ...aloge in gang 54 accepteert een stroom of spanningssignaal standaard staat dit op 0 10 V U I Met een DIP schakelaar achter de kaart MCO 301 kunt u de instelling van analoge ingang 54 wijzigen Met onderstaande stappen wijzigt u de instelling van analoge ingang 54 van spanning naar stroom Schakel de spanning van de aandrijving uit Verwijder het LCP regelpaneel Verwijder de MCO301 kaart Verander de i...

Page 117: ...or het menu Start up Genie kies een menu onderdeel met de knop OK pas dan de waarde aan met de knoppen Omh oog en Omlaag bevestig met de knop OK ga met de knop Omlaag naar het volgende me nu onderdeel 3 2 Start Up Genie Smart Setup Schakel de aandrijving en in en volg de onderstaande stappen om de aandrijving te programmeren Internationaal Regionale instellingen 1 Kies International bij Regional S...

Page 118: ...rent FLA en Current Limit Motortype Oppervlak 4f Kies Submersible voor boorgattoepassingen dompelpomp of Surface voor bovengrondse moto ren Slaaptoerental Laag limiet 20 0 Hz 4g Voer de minimale waarde in voor de motortoe rental De minimale motortoerental kan worden inge steld op een waarde gelijk aan de minimale uit gangsfrequentie van de motoras Filtertype Geen 4h Selecteer het juiste filtertype...

Page 119: ...ante druk en laag vermogen Toepassingstype Constante druk 1 Keuzes zijn Constant Pressure constante druk Flow Control de debietregeling and Level Control niveauregeling Raadpleeg de volledige handlei ding voor meer bijzonderheden Drukregelaars bar 2 Selecteer Pressure Control Unit drukregeling Integratortijd Snel 3 Selecteer Ramp Time aanlooptijd Zie Beschrijving aanloopbesturing voor meer informa...

Page 120: ...ype Constante druk 3 Keuzes zijn Constant Pressure constante druk Flow Control de debietregeling and Level Control niveauregeling Raadpleeg de volledige handlei ding voor meer bijzonderheden Drukregelaars bar 4 Selecteer Pressure Control Unit drukregeling Integratortijd Snel 5 Selecteer Ramp Time aanlooptijd Zie Beschrijving aanloopbesturing voor details Regelingband 20 6 Stel de gewenste drukrege...

Page 121: ...gangsreferentiebron Configureer altijd de DIP switch onder het toetsenblok passend bij terugkoppeltype Set I voor stroom mA en U voor spanningsterugkoppling Verander NIET de DIP switch stand terwijl de aandrijving onder spanning staat OK 3 Let op dat uw DIP schakelaar goed is ingesteld en ga verder met de pijl omlaag De analoge ingang op klem 53 accepteert alleen 4 20 mA De DIP schake laar werkt a...

Page 122: ...verder naar het om beveiligingsmenu om de overige waarden voor de om beveiliging in te stellen of druk op de knop Back om Genie te verlaten 3 3 5 Setup feedback Volg de stappen 1 tot en met 3 en ga dan als volgt te werk Set upselectie Feedback 1 Selecteer Feedback Setup Controleren feedback bronnen 1 2 Selecteer het aantal feedbacks van uw systeem 1 als u slechts één sensor heeft voor elke omvorme...

Page 123: ...op of be neden de slaapfrequentie moet zijn om naar slaap modus te gaan Geen debiet Verschil herstarten 0 200 5 Stel het verschil in tussen de instelwaarde en de werkelijke waarde waarbij de pomp weer zal herstar ten vanuit slaapmodus Minimum looptijd 1 s 6 Stel de periode in dat de pomp aan moet blijven en niet naar slaapmodus mag gaan Minimum Slaaptijd 1 s 7 Stel de periode in dat de pomp in sla...

Page 124: ...zuigdruktoestel is aangesloten op digitale ingang 29 stel dan deze waarde in op Alarm om te zorgen dat de pomp kan ontstoppen als het hoge zuigdruktoestel wordt geactiveerd Zie de volledige handleiding voor meer informatie Onderdrukfunctie uit 15 Stel de waarde in voor de druk waarbij de onder drukfunctie moet worden geactiveerd De onder drukfunctie beschermt de pomp en het systeem door te zorgen ...

Page 125: ...0 90 Langzaam 8 8 70 70 16 16 90 90 De aanlooptijd ramp wordt uitgedrukt in seconden en geeft de tijd aan die de motor nodig heeft om van 0 Hz naar de maximale frequentie te gaan of van de maximale frequentie naar 0 Hz Ramp 1 up of down wordt altijd gebruikt onder de minimale frequentie rustfrequentie en als de terugkop pelwaarde buiten het regelbereik ligt Ramp 2 up of down wordt gebruikt als de ...

Page 126: ...elding 21 Grafiek 1 Setpoint instelpunt 2 Regelterugkoppeling werkelijke waarde 3 Regelband 4 Slaapvertraging 5 Slaapfrequentie 6 Uitgangsfrequentie 7 Regeling met Ramp 2 Up en Ramp 2 Down langzame aanloop 4 2 toerentalregeling extern analoog signaal nl Vertaling van origineel 126 ...

Page 127: ...pomp op slaap toerental draaien Voorbeeld van instellingen voor analoog ingang 53 4 20 mA Maximum referentietoerental 50 Hz Minimum Slaaptoerental 20 Hz Wektoerental 25 Hz Klem 53 Lage referentie feedback Waarde 0 Klem 53 hoge referentie feedback Waarde 50 De analoge waarde die overeenkomt met slaaptoerental is Signaalbereik Min toerental Max toerental nulpunt 16 20 50 4 10 4 mA De analoge waarde ...

Page 128: ...19 12 Debietcompensatie Uitgeschakeld Uitgeschakeld 19 20 Geen water Drukverlies fout Uitgeschakeld Uitgeschakeld 19 26 Fout hoog systeem Uitgeschakeld Uitgeschakeld 19 45 Fout laag systeem Uitgeschakeld Uitgeschakeld 19 90 Leidingvulfunctie Uitgeschakeld Uitgeschakeld 14 20 Modusreset Handmatig resetten Handmatig resetten 4 4 Mijn persoonlijk menu Persoonlijk menu Parameternummer Standaardwaarde ...

Page 129: ...venligst hele håndbo gen for information om Installation Drift Vedligeholdelse FORSIGTIG Læs denne håndbog grundigt før produktet installeres og tages i brug Forkert brug af produktet kan forårsage personskade og beskadigelse af udstyr samt ugyldiggøre garantien BEMÆRKNING Gem denne håndbog til fremtidig brug og opbevar den på lokationen sammen med enheden 1 2 Sikkerhed ADVARSEL Operatøren skal væ...

Page 130: ... OU T 18 D IN 20 COM D IN 15 mA 200 mA U 96 V 97 W 98 PE 99 COM A OU T 39 A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 ...

Page 131: ...nger til L1 L2 og jord kablet Figur 23 Strøminput ledningsføring til enkeltfase drev 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Kontrollér IOM for specifikke overvejelser om rammestørrelse 2 2 Enkelt og multipumpestyringskabel FORSIGTIG Før du bruger Genie skal du indstille DI18 til Stop terminal 18 åben for at forhindre enheden i at starte motoren Hold terminal 18 åben for at undgå utilsigtet motorrotation Anvend k...

Page 132: ...ol tilstand ledningsføring se Ledningsføring til hastighedskontrol 2 3 Multipumpeforbindelser Tilslut kommunikationsledninger til bunden af dette kort Fjern plastikdækslet forsigtigt ved at låse fanen på toppen af drevet op og løsne det Fjern forsigtigt bunddækslet ved at låse fanen op 2 4 Forind ledninger til MCO301 modulet 1 Terminal 3 til Terminal 3 2 Terminal 5 til Terminal 5 3 Terminal 7 til ...

Page 133: ...6 Se IOM for yderligere multikontrol ledningsindstillinger 7 Geninstaller dæksler og tastatur og start idriftsættelse 2 5 Ledningsføring til hastighedskontrol da Oversættelse af original 133 ...

Page 134: ...il terminal 54 og fælles på terminal 55 Analog input 54 kan acceptere strøm eller spæn dingssignal som standard er den indstillet til 0 10 V U I En DIP switch placeret bag MCO 301 kortet gør det muligt at ændre den analoge indgang 54 indstilling Følg nedenstående trin for at ændre den analoge indgang 54 indstilling fra spænding til strøm Sluk for drevet Fjern LCP kontrolpanelet Fjern MCO301 kort S...

Page 135: ...Sådan navigerer du i menuen Start up Genie Brug OK knappen til at vælge menupunktet Når det er valgt skal du bruge pil op og ned til at ændre værdien Bekræft med OK knappen Brug knappen NED for at gå til næste menupunkt 3 2 Start Up Genie Smart Opsætning Tænd for drevet ene og følg nedenstående trin for at programmere drevet Sprog Dansk 1 Vælg International i regionale indstillinger Sprog Dansk 2 ...

Page 136: ...or at ind stille motorstrømmen FLA og strømgrænsen kor rekt Motortype Overflade 4f Vælg Submersible til anvendelse i borehullet eller Overflade til motorer over jorden Dvalehastighed Lav grænse 20 0 Hz 4g Indtast minimumsgrænsen for motorhastighed Den nedre grænse for motorhastigheden kan indstil les til at svare til den minimale udgangsfrekvens for motorakslen Filtertype Ingen 4h Vælg den korrekt...

Page 137: ...umpestyring Eksempel på konstant tryk pumpe med lav effekt Anvendelsestype Standardværdier for 1 Programmer der kan vælges er Konstant tryk Flowstyring og Niveaukontrol Se den fulde manual for detaljer Trykstyreenheder bar 2 Vælg Trykstyreenhed Rampetid Hurtig 3 Vælg Rampetid Se Beskrivelse af rampestyring for detaljer Reguleringsbånd 20 4 Indstil ønsket trykreguleringsbånd til Dobbeltram pe Kontr...

Page 138: ...e Multi pumpe adresse fra 1 til 4 Anvendelsestype Standardværdier for 3 Programmer der kan vælges er Konstant Tryk Flowstyring og Niveaukontrol Se den fulde vejled ning for detaljer Trykstyreenheder bar 4 Vælg Trykstyreenhed Rampetid Hurtig 5 Vælg Rampetid Se Beskrivelse af rampestyring for detaljer Reguleringsbånd 20 6 Indstil ønsket trykreguleringsbånd til Dobbeltram pe Kontrollogik Se Beskrivel...

Page 139: ...in referencekilde til analog indgang Vær sikker på at konfigurere DIP kontakten under tastaturet til at passe til feedback typen Indstil I for strøm mA og U for spændings feedback Ændr IKKE DIP kontaktens position mens drevet er tændt OK 3 Bekræft at din DIP switch er korrekt indstillet og fortsæt med pil ned Analog indgang på terminal 53 tillader kun 4 20 mA DIP kontakten fungerer kun på analog i...

Page 140: ...n Fortsæt til menuen Pumpebeskyttelse for at indstille de resterende pumpebeskyttelsesindstillinger eller tryk på knappen Tilbage for at afslutte Genie 3 3 5 Opsætning af feedback Følg trinene fra 1 til 3 og fortsæt derefter som følger Valg af opsætning Feedback 1 Vælg Feedback opsætning Kontrollér feedback kilder 1 2 Vælg antal feedbacks på dit system 1 hvis du kun har en sensor til hver inverter...

Page 141: ... den tid pumpehastigheden skal være på el ler under Dvalefrekvensen for at gå i Dvaletilstand No Flow genstart Difference 0 200 5 Indstil forskellen mellem sætpunktet og den aktu elle værdi der får pumpen til at genstarte fra Dvaletil stand Min køretid 1s 6 Indstil det tidspunkt hvor pumpen bliver tvunget til at forblive tændt og ikke gå i Dvaletilstand Min Sleep tid 1s 7 Indstil den tid hvor pump...

Page 142: ...ilsluttet digital indgang 29 skal du indstille denne værdi til alarm for at aktivere stop af pumpen i tilfælde af at Høj su getryk enheden udløses Se mere information i vej ledningen Under trykfunktion Ikke aktiv 15 Indstil værdien for tryk til aktivering af funktionen Under tryk Funktionen Under Tryk beskytter pumpen og systemet ved at forhindre pumpen i at køre under et specificeret lavt tryk i ...

Page 143: ... Ned Op Ned Op Ned Op Ned Hurtig 4 4 70 70 8 8 90 90 Medium 6 6 70 70 12 12 90 90 Langsom 8 8 70 70 16 16 90 90 Rampen udtrykkes i sekunder og repræsenterer den tid der kræves for motoren til at gå fra 0 Hz til den mak simale frekvens eller fra maksimal frekvens til 0 Hz Rampe 1 op eller ned bruges altid under minimumsfrekvens dvalefrekvens og når feedbackværdien er uden for reguleringsbåndet Ramp...

Page 144: ...gur 24 Diagram 1 Indstillingspunkt 2 Kontrol feedback faktisk værdi 3 Reguleringsbånd 4 Dvale forsink 5 Dvalefrekvens 6 Udgangsfrekvens 7 Regulering med Rampe 2 Op og Rampe 2 Ned langsomme ramper 4 2 Hastighedskontrol ekstern analog signaldetalje da Oversættelse af original 144 ...

Page 145: ...l på indstillinger for analog indgang 53 4 20 mA Maks hastighedsreference 50 Hz Minimum Dvalehastighed 20 Hz Wake up hast 25 Hz Klemme 53 lav ref feedb Værdi 0 Klemme 53 høj ref feedb Værdi 50 Den analoge værdi svarende til Dvalehastighed er Signalområde Min hastighed Maks hastighed nulpunkt 16 20 50 4 10 4 mA Den analoge værdi svarende til Wake up hastighed er Signalområde Wake Up hastighed Maks ...

Page 146: ...fejl Deaktiveret Deaktiveret 19 45 Lav systemfejl Deaktiveret Deaktiveret 19 90 Rørfyldningsfunktion Deaktiveret Deaktiveret 14 20 Nulstillingstilstand Manuel nulstilling Manuel nulstilling 4 4 Min personlige menu Personlig menu Parameternummer Standardværdi Parameternavn 25 0 20 21 Booster 3 5 Enhed HVAC 1 Enhed Indstillingspunkt 1 25 1 19 18 Booster 3 5 Enhed HVAC 1 Enhed Beregn Setpunkt 25 2 19...

Page 147: ...arantin OBS Spara denna handbok och håll den enkelt tillgänglig där enheten är placerad 1 2 Säkerhet VARNING Användaren måste känna till säkerhetsföreskrifterna för att undvika personskada Handhavande montering eller underhåll av enheten på ett sätt som inte beskrivs i den här ma nualen kan leda till dödsfall allvarlig personskada eller skador på utrustningen Detta innefat tar modifiering av utrus...

Page 148: ... A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output I...

Page 149: ...3 och jorda kabeln Anslut kabling av utgång till motor till kopplingsplint U V W och jorda kabeln Enfasig ingångsenheter Koppla in enfasig strömledning till L1 L2 och jorda kabeln Figur 26 Kabling av utgång för enfasig enhet 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Kontrollera IOM för specifika ramstorleksöverväganden sv Översättning av original 149 ...

Page 150: ...l 27 kan konfigureras för att acceptera en Brist på vatten enhet se avsnitt 3 3 6 För styrning av en pump eller styrning av flera pumpar installeras kabel för strömomvandlare brun på terminal 12 eller 13 24 V analog signal omvandlarkabel vit på terminal 53 4 20 mA För kabling för läget hastighetsstyrning se Kab ling för hastighetsstyrning 2 3 Anslutningar för flera pumpar Anslut kommunikationsledn...

Page 151: ... skärmad kabel och sätt kabelskärmen på fjäderklämman 5 Om du använder fler än två styrenheter följ samma instruktioner för kabeldragning för extraenheten 6 Se IOM för ytterligare ledningskonfigurationer för användning med flera styrenheter 7 Sätt tillbaka höljen och knappsatsen och påbörja driftsättning sv Översättning av original 151 ...

Page 152: ...mmer att kabla 0 10 V signalen till terminal 54 och gemensamt på terminal 55 Analog ingång 54 kan acceptera ström eller spänningssignal som standard är den ställd på 0 10 V U I En DIP omkopplare bakom MCO 301 kortet möjlig gör ändring av inställningen för analog ingång 54 Om du vill ändra analog ingång 54 inställningen från spänning till ström följ anvisningarna nedan Stäng av enheten Ta bort LCP ...

Page 153: ...ngsättning Genie Q2 Snabbinställning Q3 Funktionsinställningar Så navigerar du menyn Igångsättning Genie Använd OK knappen för att välja menyposten När det har valts använder du UPP och NED pil knapparna för att ändra värdet Bekräfta med OK knappen Använd NED knappen för att gå till nästa meny post 3 2 Igångsättning Genie Smart Setup Slå på enheterna och följ stegen nedan för att programmera enhet...

Page 154: ...orns dataskylt är 5 6 A och strömmen för motorns driftsfaktor SFA är 6 4 A ange 114 för strömgräns Se till att ställa in motorns ström FLA och strömgräns Motortyp Yta 4f Välj dränkbar för borrhålstillämpningar eller yta för ovan jord motorer Vilovarvtal låg gräns 20 0 Hz 4g Ange minimigränsen för motorvarvtal Den lägre gränsen för motorvarvtalet kan ställas in på att mots vara motoraxelns minimiut...

Page 155: ...GEN 3 Hastighetsstyrning för tillämpning med fast hastig het fortsätt till Varvtalsstyrning 3 3 2 Enkelpumpsstyrning Exempel för konstant tryck pump med lägre effekt Tillämpningstyp Konstant tryck 1 Väljbara applikationer är konstant tryck flödes kontroll och nivåkontroll Information finns i den full ständiga manualen Enheter för tryckstyrning bar 2 Välj tryckstyrningsenhet Ramptid Snabb 3 Välj ra...

Page 156: ...ed flera pumpar i listan nedan Informa tion finns i den fullständiga manualen Fast hastighet följare Multi master synk Multi master MulCtl Pumpadress 1 2 Välj Pump Multi pump adress från 1 till 4 Tillämpningstyp Konstant tryck 3 Väljbara applikationer är konstant tryck flödes kontroll och nivåkontroll Information finns i den full ständiga manualen Enheter för tryckstyrning bar 4 Välj tryckstyrning...

Page 157: ...ävs för att starta och stoppa pumpen OK 1 Bekräfta att hastighetsstyrning kräver en start och stoppsignal på digital ingång 18 Källa för hastighetsreferens Analog ingång 53 2 Välj referenskälla för analog ingång Se till att konfigurera DIP switcharna under knappsatsen att matcha feedbacktyp Ange I för ström mA and U for spänningsåterkoppling Du får INTE ändra DIP växla positionen medan drivenheten...

Page 158: ...jning 1 s 9 Välj vilofördröjningsvärde i sekunder Uppvakningsvarvtal 30 0 Hz 10 Välj väckningsvarvtal Över det här värdet startar pumpen Fortsätt till pumpskyddsmenyn för att ställa in resten av pumpskyddsalternativen eller tryck på tillbaka knap pen för att avsluta Genie 3 3 5 Återkopplingskonfigurering Följ stegen från 1 till 3 och fortsätt sedan på följande sätt Inställningsval Återkoppling 1 V...

Page 159: ...ör att aktivera vilolägesfunktionen som stänger av pumpen när det saknas flöde i syste met Minsta vilofrekvens 20 0 Hz 3 Ställ in minimal vilofrekvens Vilofördröjning 1 s 4 Ange hur länge pumpvarvtalet måste vara vid eller under vilofrekvensen för att öppna viloläget Omstartsskillnad utan flöde 0 200 5 Ange skillnaden mellan börvärdet och det verkliga värdet som orsakar att pumpen startas om från ...

Page 160: ...öses Avst fördröjn lågt sug 0 sek 13 Ange hur länge systemet väntar innan larmet ut löses i händelse av att Brist på vatten enheten utlöses Ställ in skydd för högt sug med digital ingång 29 Inaktiverad 14 Om en högsugstrycksenhet ansluts till Digital ingång 29 ställ in detta värde på Larm för att möjlig göra att pumpen stannar i händelse av att högsug strycksenheten utlöses Ytterligare information...

Page 161: ...variabeln enligt börvärdet som beskrivs nedan Ramparna kan ställas på ett av de förinställda värdena Långsam stor pump Medelstor medelstor pump Snabb liten pump Ramptid Tryckstegring HVAC Ramp 1 Ramp 2 Ramp 1 Ramp 2 Upp Ned Upp Ned Upp Ned Upp Ned Snabb 4 4 70 70 8 8 90 90 Medel 6 6 70 70 12 12 90 90 Långsam 8 8 70 70 16 16 90 90 Rampen uttrycks i sekunder och representerar den tid som behövs för ...

Page 162: ...på regleringsbandet Parameter Beskrivning 3 41 Ramp 1 Upprampningstid 3 42 Ramp 1 Nedrampningstid 3 51 Ramp 2 Upprampningstid 3 52 Ramp 2 Nedrampningstid Figur 27 Diagram 1 Börvärde 2 Styrningsåterkoppling verkligt värde 3 Regleringsband 4 Vilofördröjning 5 Vilofrekvens 6 Utfrekvens 7 Reglera med ramp 2 upp och ramp 2 ned långsamma rampar 4 2 Hastighetskontroll Extern analog signal detalj sv Övers...

Page 163: ... körs pumpen med vilovarvta let Exempel på inställningar för analog ingång 53 4 20 mA Referens maxvarvtal 50 Hz Minsta vilovarvtal 20 Hz Väckningsvarvtal 25 Hz Terminal 53 Låg ref återkoppling Värde 0 Terminal 53 Hög ref återkoppling Värde 50 Det analoga värdet motsvarande vilovarvtalet är Signalområde minvarvtal maxvarvtal nollpunkt 16 20 50 4 10 4 mA Det analoga värdet motsvarande väckningsvarvt...

Page 164: ...st av luftevak Inaktiverad Inaktiverad 19 26 Fel högt system Inaktiverad Inaktiverad 19 45 Fel lågt system Inaktiverad Inaktiverad 19 90 Rörfyllningsfunktion Inaktiverad Inaktiverad 14 20 Återställningsläge Manuell återställning Manuell återställning 4 4 Min personliga meny Personlig meny Parameternummer Standardvärde Parameternamn 25 0 20 21 Booster 3 5 enhet HVAC 1 enhet Börvarde 1 25 1 19 18 Bo...

Page 165: ...ać w celu korzystania w przyszłości i przechowywać w lokalizacji montażu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu 1 2 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń ciała operator musi być zaznajomiony ze środkami ostrożności Eksploatowanie prowadzenie prac instalacyjnych oraz konserwacyjnych i remontowych urzą dzenia w sposób inny niż to jest opisane w tym podręczniku może spowodować śmierć lub poważ...

Page 166: ... 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output...

Page 167: ...odłączyć do zacisków L1 i L2 oraz uziemić przewód Rysunek 29 Okablowanie zasilania dla napędów jednofazowych 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Sprawdzić IOM dla szczególnych rozmiarów ram 2 2 Okablowanie sterowanie jedną i wieloma pompami PRZESTROGA Przed użyciem Genie ustaw DI18 na Zatrzymanie zacisk 18 otwarty aby uniemożliwić jednostce uruchomienie silnika Zacisk 18 należy zachować otwarty aby uniknąć ni...

Page 168: ...nia Sterowania prędkoś cią zobacz Okablowanie kontroli prędkości 2 3 Połączenia wielu pomp Podłącz przewody komunikacji do dolnej części tej karty Ostrożnie usuń plastikową osłonę poprzez odblokowanie klapki na górnej części napędu i zwolnienie jej Ostrożnie usuń dolną osłonę przez odblokowanie klapki 2 4 Podłącz przewody do modułu MCO301 1 Zacisk nr 3 do zacisku nr 3 2 Zacisk nr 5 do zacisku nr 5...

Page 169: ...odatkowe informacje na temat okablowania sterowania wieloma urządzenia mi 7 Ponownie zamontuj pokrywy i blok klawiszy a następnie rozpocznij oddanie do eksploatacji 2 5 Okablowanie kontroli prędkości pl Tłumaczenie oryginału 169 ...

Page 170: ...u 54 i masę na zacisku 55 Wejście analogowe 54 może przyjąć sygnał prądu lub napięcia i domyślnie jest ustawione na 0 10 V U I Przełącznik DIP znajduje się za kartą MCO 301 i umożliwia zmianę ustawienia wejścia analogowe go 54 Aby zmienić ustawienie wejścia analogowego 54 z napięcia na prąd postępuj zgodnie z poniższymi kro kami Wyłącz napęd Zdejmij panel sterowania LCP Wyjmij kartę MCO301 Zmień p...

Page 171: ...ejść do menu Start up Genie Użyj przycisku OK aby wybrać element menu Po wybraniu użyj strzałek GÓRA i DÓŁ aby zmie nić wartość Potwierdź przyciskiem OK Użyj przycisku DÓŁ aby przejść do kolejnego ele mentu menu 3 2 Start Up Genie Smart Setup Włącz zasilanie napędu napędów i postępuj zgodnie z poniższymi krokami aby je zaprogramować Międzynarodowa Ustawienia regionalne 1 Wybierz ustawienia międzyn...

Page 172: ...ustawiono prąd silnika FLA i limit prądu Typ silnika Powierzchniowa 4f Wybierz zastosowanie zatapialne dla głębinowych i powierzchniowe dla silników naziemnych Prędkość uśpienia Niska wartość graniczna 20 0 Hz 4g Wprowadź minimalny limit dla prędkości silnika Dolny limit prędkości silnika można ustawić tak aby odpowiadał minimalnej częstotliwości wyjściowej wa łu silnika Rodzaj filtra Brak 4h Wybi...

Page 173: ...tosowania to Stałe ciśnie nie Sterowanie przepływem i Sterowanie poziomem Szczegółowe informacje znajdują się w pełnej instruk cji obsługi Jednostki sterowania ciśnieniem bar 2 Wybierz jednostkę sterowania ciśnieniem Czas narastania Szybki 3 Wybierz czas narastania Aby uzyskać szczegółowe informacje patrz Opis sterowania czasem narastania Pasmo regulacji 20 4 Ustaw pożądane pasmo regulacji ciśnien...

Page 174: ...nia zastosowania to Stałe ciśnie nie Sterowanie przepływem i Sterowanie poziomem Szczegółowe informacje znajdują się w pełnej instruk cji obsługi Jednostki sterowania ciśnieniem bar 4 Wybierz jednostkę sterowania ciśnieniem Czas narastania Szybki 5 Wybierz czas narastania Zobacz Opis sterowania czasem narastania aby uzyskać szczegółowe informa cje Pasmo regulacji 20 6 Ustaw pożądane pasmo regulacj...

Page 175: ...ętaj o konfiguracji przełącznika DIP w klawiatury aby dopasować typ sprzężenia zwrotnego Ustaw I dla aktualnej mA oraz U dla sprzężenia zwrotnego napięcia NIE zmieniaj pozycji przełącznika DIP gdy falownik jest włączony OK 3 Potwierdzić że przełącznik DIP jest prawidłowo us tawiono i przejść dalej używając strzałki w dół Wejś cie analogowe na zacisku 53 umożliwia na uzyskanie tylko 4 20 mA Przełąc...

Page 176: ...ia pompy aby ustawić pozostałe opcje zabezpieczenia lub naciśnij przycisk Wstecz aby powrócić do Genie 3 3 5 Konfiguracja informacji zwrotnych Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 a następnie wykonaj następujące czynności Wybór konfiguracji Sprzężenie zwrotne 1 Wybierz konfigurację informacji zwrotnej Źródła sterowania sprzężenia zwrotnego 1 2 Wybierz liczbę informacji zwrotnych swojego syste mu 1...

Page 177: ...czas przez który pompa musi utrzymywać stałą prędkość lub pracować poniżej Częstotliwości uśpienia aby uruchomić Tryb uśpienia Brak różnicy ponownego uruch przepływu 0 200 5 Ustaw różnice pomiędzy wartością zadaną i bieżą cą wartością która spowoduje ponowne uruchomie nie z Trybu uśpienia Minimalny czas pracy 1 s 6 Ustaw czas wymuszenia pracy pompy i nie urucha miania Trybu uśpienia Minimalny czas...

Page 178: ...ego ciś nienia do Wejścia cyfrowego 29 tę wartość należy ustawić na Alarm aby umożliwić zatrzymanie pompy w przypadku zadziałania urządzenia Ssącego wyso kiego ciśnienia Zobacz pełną instrukcję obsługi aby uzyskać dodatkowe informacje Funkcja podciśnienia wył 15 Ustaw wartości ciśnienia dla aktywacji Funkcji podciśnienia Funkcja podciśnienia chroni pompę i układ poprzez uniemożliwienie działania p...

Page 179: ...wionych wartości Wolny duża pompa Średni średnia pompa Szybki mała pompa Czas na rastania Booster Systemy HVAC Czas narastania 1 Czas narastania 2 Czas narastania 1 Czas narastania 2 W górę W dół W górę W dół W górę W dół W górę W dół Szybki 4 4 70 70 8 8 90 90 Średni 6 6 70 70 12 12 90 90 Wolny 8 8 70 70 16 16 90 90 Czas narastanie jest wyrażany w sekundach i przedstawia czas potrzebny silnikowi ...

Page 180: ...metr Opis 3 41 Czas narastania 1 Czas rozruchu 3 42 Czas narastania 1 Czas wyłączenia 3 51 Czas narastania 2 Czas rozruchu 3 52 Czas narastania 2 Czas wyłączenia Rysunek 30 Schemat 1 Nastawa 2 Informacja zwrotna sterowania bieżąca wartość 3 Pasmo regulacji 4 Opóźnienie uśpienia 5 Częstotliwość uśpienia 6 Częstotliwość wyjściowa 7 Regulowanie za pomocą prędkości narastania 2 i prędkości zwalniania ...

Page 181: ...śpienia pompa uruchomi się z prędkością uśpienia Przykład ustawień dla wejścia analogowego 53 4 20 mA Maks prędkość zadana 50 Hz Prędkość min uśpienia 20 Hz Prędkość wybudzenia 25 Hz Zacisk 53 niska wart ref informacja zwrotna Wartość 0 Zacisk 53 wysoka wartość ref informacja zwrotna Wartość 50 Analogowa wartość odpowiadająca prędkości uśpienia to Zakres sygnału prędk min prędk maks punkt zerowy 1...

Page 182: ...0 100 19 11 Czas działania wykonania pompy 10 10 19 12 Kompensacja przepływu Wyłączona Wyłączona 19 20 Brak strat wody przy Awa rii zalewania Wyłączona Wyłączona 19 26 Wys poziom usterki ukła du Wyłączona Wyłączona 19 45 Usterka niskiego poziomu układu Wyłączona Wyłączona 19 90 Funkcja napełniania rury Wyłączona Wyłączona 14 20 Tryb resetowania Ręczny reset Ręczny reset 4 4 Moje osobiste menu Osob...

Page 183: ...řebné informace pro rychlé uvedení do provozu V úplné příručce jsou uvedeny následující informace Instalace Obsluha Údržba VAROVÁNÍ Před montáží a použitím výrobku si pozorně přečtěte tuto příručku Nesprávné použití výrobku může vést k úrazu a škodám na majetku a mohlo by mít za následek zrušení platnosti záruky OZNÁMENÍ Uschovejte tuto příručku pro budoucí použití a nechávejte ji v místě montáže ...

Page 184: ...mA 200 mA U 96 V 97 W 98 PE 99 COM A OU T 39 A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS...

Page 185: ...něte kabel Obrázek 32 Vstupní napájecí vedení pro jednofá zový pohon 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE V návodu k instalaci a obsluze zkontrolujte informace o specifických rozměrech rámu 2 2 Řídicí vedení jednoho a několika čerpadel VAROVÁNÍ Před spuštěním průvodce nastavte DI18 na Stop rozpojená koncová svorka 18 aby jednotka ne spustila motor Svorku 18 udržujte rozpojenou aby nedošlo k nechtěnému otáčení ...

Page 186: ...ého signálu bílý Zapojení režimu Regulace otáček viz Zapojení re gulace otáček 2 3 Zapojení několika čerpadel Připojte komunikační kabely ke spodní straně této karty Opatrně sejměte plastový kryt ode mknutím jazýčku na horní straně pohonu a uvolněním Opatrně sejměte spodní kryt ode mknutím jazýčku 2 4 Připojení vodičů k modulu MCO301 1 Svorka 3 ke svorce 3 2 Svorka 5 ke svorce 5 3 Svorka 7 ke svor...

Page 187: ...konfigurace zapojení několika řídicích jednotek jsou popsány v návodu k instalaci obsluze a údržbě 7 Nasaďte zpět kryty a klávesnici a začněte se spouštěním 2 5 Zapojení regulace otáček cs Překlad originálů 187 ...

Page 188: ...pojíte ke svorce 54 a společný ke svorce 55 Ana logový vstup může přijímat proudových nebo napě ťový signál implicitně je nastaven na 0 10 V U I Přepínač DIP který se nachází za kartou MCO 301 umožňuje změnit nastavení analogového vstupu 54 Chcete li změnit nastavení analogového vstupu 54 z napětí na proud postupujte podle následujících kroků Vypněte pohon Sejměte ovládací panel LCP Demontujte kar...

Page 189: ...ce možnostmi spuštění Q2 Rychlé nastavení Q3 Nastavení funkcí Přechod do nabídky Průvodce uvedením do provo zu Položka nabídky se vybírá pomocí tlačítka OK Po výběru položky pomocí tlačítek se šipkou NA HORU a DOLŮ změňte hodnotu Potvrďte tlačítkem OK Tlačítkem se šipkou DOLŮ se přesuňte na další položku nabídky 3 2 Průvodce uvedením do provozu Inteligentní nastavení Zapněte pohon y a podle násled...

Page 190: ...otoru činí 5 6 A a proud pro vozního součinitele motoru SFA činí 6 4 A zadej te pro proudový limit hodnotu 114 Dbejte abyste proud motoru FLA a proudový limit na stavili správně Typ motoru Povrchové 4f Vyberte možnost Ponorné pro vrtné aplikace nebo Povrchové pro motory nad úrovní země Rychlost v režimu spánku limit nízkého tlaku 20 0 Hz 4g Zadejte minimální limit otáček motoru Spodní li mit otáče...

Page 191: ...egulace otáček u aplikací s pevnými otáčkami přejděte k Regulace otáček 3 3 2 Ovládání jednotlivých čerpadel Příklad pro čerpadlo s konstantním tlakem a nízkým výkonem Typ použití Konstantní tlak 1 K dispozici jsou aplikace Konstantní tlak Regulace průtoku a Regulace hladiny Podrobné informace na jdete v úplné příručce Tlakové řídící jednotky bar 2 Vyberte tlakovou řídící jednotku Rozběhový čas Ry...

Page 192: ...že uvedeném seznamu vyberte provoz několi ka čerpadel Podrobné informace najdete v úplné příručce St rych foll Syn ř víc mast Víc říz v r mas Adresa čerpadla 1 2 Vyberte adresu čerpadla mezi několika čerpadly v rozmezí 1 až 4 Typ použití Konstantní tlak 3 K dispozici jsou aplikace Konstantní tlak Regulace průtoku a Regulace hladiny Podrobné informace na jdete v úplné příručce Tlakové řídící jednot...

Page 193: ...cí externího zdroje ohm Spouštěcí signál na DI 18 je zapotřebí ke spuštění a zastavení čerpadla OK 1 Potvrďte že regulace otáček bude vyžadovat spou štěcí a zastavovací signál na digitálním vstupu 18 Zdroj referenční rychlosti Analog vstup 53 2 Vyberte svůj referenční zdroj analogového vstupu Nezapomeňte nakonfigurovat přepínač DIP pod tklávesnicí tak aby odpovídal typu zpětné vazby Nastavte I pro...

Page 194: ...spánku Pod touto hodnotou se čerpadlo za staví Prodleva režimu spánku 1 s 9 Vyberte hodnotu Prodleva režimu spánku v sekun dách Rychlost probuzení 30 0 Hz 10 Vyberte otáčky probuzení Nad touto hodnotou se čerpadlo spustí Přejděte do nabídky Ochrana čerpadla a nastavte zbývající možnosti ochrany čerpadla Případně tlačítkem Zpět ukončete průvodce 3 3 5 Nastavení zpětné vazby Proveďte kroky 1 až 3 a ...

Page 195: ...Tato funkce vypne čerpadlo v případě že v systému nedochází k průtoku Minimální kmitočet režimu spánku 20 0 Hz 3 Nastavte hodnotu Minimální frekvence v režimu spánku Prodleva režimu spánku 1 s 4 Nastavte časový interval po který musí být otáčky čerpadla na nebo pod hodnotou Frekvence v režimu spánku aby se aktivoval režim spánku Rozdíl pro restar ve stavu bez průtoku 0 200 5 Nastavte rozdíl mezi n...

Page 196: ...3 Nastavte prodlevu po kterou systém čeká před tím než předpokládá alarm v případě že došlo k ak tivaci zařízení pro sledování nedostatku vody Nastavit ochranu při vysoké úrovni sání pomocí digitálního vstupu 29 Zakázáno 14 Pokud je k digitálnímu vstupu 29 připojeno zaří zení vysokotlakého sání nastavte tuto hodnotu na Alarm aby se umožnilo zastavení čerpadla v pří padě aktivace zařízení vysokotla...

Page 197: ...následovala poža dovanou hodnotu jak je popsáno níže Rozběhy lze nastavit na jednu z přednastavených hodnot Pomalý velké čerpadlo Střední střední čerpadlo Rychlý malé čerpadlo Rozběhový čas Přídavné HVAC Rozběh 1 Rozběh 2 Rozběh 1 Rozběh 2 Nahoru Dolů Nahoru Dolů Nahoru Dolů Nahoru Dolů Rychle 4 4 70 70 8 8 90 90 Středně 6 6 70 70 12 12 90 90 Pomalu 8 8 70 70 16 16 90 90 Rozběh se vyjadřuje v seku...

Page 198: ...okud hodnota zpětné vazby nedosáhne spodního limitu regulačního rozsahu Parametr Popis 3 41 Rozběh 1 Čas náběhu 3 42 Rozběh 1 Čas doběhu 3 51 Rozběh 2 Čas náběhu 3 52 Rozběh 2 Čas doběhu Obrázek 33 Schéma 1 Žádaná hodnota 2 Zpětná vazba řízení skutečná hodnota 3 Regulační pásmo 4 Prodleva režimu spánku 5 Frekvence v režimu spánku 6 Výstupní frekvence 7 Regulace pomocí rozběhu 2 nahoru a rozběhu 2 ...

Page 199: ...imu spánku čer padlo bude běžet při otáčkách v režimu spánku Příklad nastavení analogového vstupu 53 4 20 mA Max referenční otáčky 50 Hz Minimální otáčky v režimu spánku 25 Hz Otáčky probuzení 25 Hz Svorka 53 nízký ref zp vazba Hodnota 0 Svorka 53 vysoký ref zp vazba Hodnota 50 Analogová hodnota odpovídající otáčkám v režimu spánku je Rozsah signálu min otáčky max otáčky nulový bod 16 20 50 4 10 4...

Page 200: ...2 Kompenzace průtoku Deaktivováno Deaktivováno 19 20 Chyba bez vody ztráta primování Deaktivováno Deaktivováno 19 26 Chyba vysoká úroveň tlaku v systému Deaktivováno Deaktivováno 19 45 Chyba nízká úroveň tla ku v systému Deaktivováno Deaktivováno 19 90 Funkce plnění trubek Deaktivováno Deaktivováno 14 20 Režim resetu Ruční reset Ruční reset 4 4 Moje osobní nabídka Osobní nabídka Číslo parametru Vý...

Page 201: ...ζημιές και ενδε χομένως να ακυρώσει την εγγύηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για τυχόν μελλοντική παραπομπή και φροντίστε να είναι ανά πάσα στιγμή διαθέσιμο στην περιοχή όπου είναι εγκατεστημένη η μονάδα 1 2 Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο χειριστής πρέπει να γνωρίζει τα μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή τραυματισμού Η λειτουργία η εγκατάσταση ή η συντήρηση της μονάδας με οποιονδήποτε άλλο τρόπο πέ...

Page 202: ...C 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power su...

Page 203: ...λώδιο Εικόνα 35 Καλωδίωση ρεύματος εισαγωγής για μονοφασική μονάδα μετάδοσης κίνησης 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Ελέγξτε το Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας για ειδικά θέματα μεγέθους του πλαισίου 2 2 Καλωδίωση ελέγχου μίας και πολλαπλών αντλιών ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν να χρησιμοποιήσετε το Genie ρυθμίστε το DI18 στη θέση Στοπ ακροδέκτης 18 ανοιχτός για να μην επιτρέψετε στη μονάδα να εκκινήσει τον κινητή...

Page 204: ...ανατρέξτε στην ενότητα Καλωδίωση για τον έλεγχο ταχύτητας 2 3 Συνδέσεις πολλαπλών αντλιών Συνδέστε τα καλώδια επικοινωνίας στο κάτω μέρος αυτής της κάρτας Αφαιρέστε προσεκτικά το πλαστικό κάλυμμα απασφαλίζοντας τη γλωττί δα στο πάνω μέρος της μονάδας και απελευθερώνοντάς την Αφαιρέστε προσεκτικά το κάτω κά λυμμα απασφαλίζοντας τη γλωττίδα 2 4 Σύνδεση καλωδίων στη μονάδα MCO301 1 Ακροδέκτης 3 σε Ακ...

Page 205: ...κατάστασης και λειτουργίας για πρόσθετες διαμορφώσεις πολλαπλού ελέγχου 7 Επανατοποθετήστε τα καλύμματα και το πληκτρολόγιο και ξεκινήστε τη θέση σε λειτουργία 2 5 Καλωδίωση για τον έλεγχο ταχύτητας el Μετάφραση του πρωτότυπου 205 ...

Page 206: ...4 και το κοινό στον ακροδέκτη 55 Η αναλογική είσοδος 54 μπορεί να δεχτεί σήμα ρεύματος ή τάσης και από προεπιλογή έχει οριστεί σε 0 10 V U I Ένας διακόπτης DIP πίσω από την κάρτα MCO 301 επιτρέπει την αλλαγή της ρύθμισης της αναλογικής εισ όδου 54 Για να αλλάξετε τη ρύθμιση της αναλογικής εισόδου 54 από τάση σε ρεύμα ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα Απενεργοποιήστε τη μονάδα Αφαιρέστε τον πίνακα ελέ...

Page 207: ...ια να επιλέξετε το στοιχείο του μενού Αφού το επιλέξετε χρησιμοποιήστε τα κουμπιά με τα βέλη προς τα ΕΠΑΝΩ και προς τα ΚΑΤΩ για να αλ λάξετε την τιμή Επιβεβαιώστε με το κουμπί ΟΚ Χρησιμοποιήστε το κουμπί βέλους προς τα ΚΑΤΩ για να μεταβείτε στο επόμενο στοιχείο του μενού 3 2 Start Up Genie Έξυπνη εγκατάσταση Ενεργοποιήστε τις μονάδες και ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να προγραμματίσετε τη μον...

Page 208: ...ετε σωστά το ρεύμα κινητήρα FLA και το όριο ρεύματος Τύπος κινητήρα Επιφάνεια 4στ Επιλέξτε Βυθιζόμενος για εφαρμογές γεώτρησης ή Επιφάνειας για επίγειους κινητήρες Ταχύτητα αναμονής Χαμηλό όριο 20 0 Hz 4ζ Εισαγάγετε το ελάχιστο όριο για την ταχύτητα κινη τήρα Μπορείτε να ρυθμίσετε το κάτω όριο της ταχύτη τας κινητήρα ώστε να αντιστοιχεί στην ελάχιστη συχνό τητα εξόδου του άξονα του κινητήρα Τύπος ...

Page 209: ...μαστικής ισχύος Τύπος εφαρμογής Σταθερή πίεση 1 Οι επιλέξιμες εφαρμογές είναι Σταθερή πίεση Έλεγ χος ροής και Έλεγχος επιπέδου Ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο για λεπτομέρειες Μονάδες ελέγχου πίεσης bar 2 Επιλέξτε Μονάδα ελέγχου πίεσης Χρόνος ράμπας Γρήγορα 3 Επιλέξτε Χρόνο μεταβολής Ανατρέξτε στην ενότητα Περιγραφή ελέγχου μεταβολής για λεπτομέρειες Ζώνη ρύθμισης 20 4 Ορίστε τη ζώνη ρύθμισης πίεσ...

Page 210: ... Τύπος εφαρμογής Σταθερή πίεση 3 Οι επιλέξιμες εφαρμογές είναι Σταθερή πίεση Έλεγ χος ροής και Έλεγχος επιπέδου Ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο για λεπτομέρειες Μονάδες ελέγχου πίεσης bar 4 Επιλέξτε Μονάδα ελέγχου πίεσης Χρόνος ράμπας Γρήγορα 5 Επιλέξτε Χρόνο μεταβολής Ανατρέξτε στην ενότητα Περιγραφή ελέγχου μεταβολής για λεπτομέρειες Ζώνη ρύθμισης 20 6 Ορίστε τη ζώνη ρύθμισης πίεσης που θέλετε γ...

Page 211: ...βαιωθείτε ότι έχετε διαμορφώσει τον διακόπτη DIP κάτω από το πληκτρολόγιο ώστε να αντιστοιχεί στον τύπο σήματος Ορίστε την επιλογή I για αναλογικό σήμα ρεύματος mA και U για αναλογικό σήμα τάσης ΜΗΝ αλλάζετε τη θέση του διακόπτη DIP ενώ ο ρυθμιστής στροφών είναι ενεργοποιημένος OK 3 Επιβεβαιώστε ότι ο διακόπτης DIP έχει ρυθμιστεί σω στά και συνεχίστε με το βέλος προς τα κάτω Η αναλο γική είσοδος σ...

Page 212: ...Συνεχίστε στο μενού Προστασία αντλίας για να ορίσετε τις υπόλοιπες επιλογές προστασίας της αντλίας ή πατήστε το κουμπί Πίσω για να εξέλθετε από το Genie 3 3 5 Εγκατάσταση ανατροφοδότησης Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 και στη συνέχεια κάντε τα παρακάτω Επιλογή ρύθμισης Ανατροφοδότηση 1 Επιλέξτε Εγκατάσταση ανατροφοδότησης Πηγές ανατροφοδότησης ελέγχου 1 2 Επιλέξτε τον αριθμό ανατροφοδοτήσεων του συ...

Page 213: ...τη συχνότητα αναμονής ή κάτω από αυτήν προκειμένου να εισέλθει σε λειτουργία αναμονής Καθόλου ροή Διαφορά επανεκκίνησης 0 200 5 Ορίστε τη διαφορά μεταξύ το σημείου ρύθμισης και της πραγματικής τιμής που θα προκαλέσει την ενερ γοποίηση της αντλίας από τη λειτουργία αναμονής Ελάχιστος χρόνος λειτουργίας 1 δευτ 6 Ορίστε τη χρονική διάρκεια κατά την οποία η αντλία πρέπει να παραμείνει ενεργοποιημένη κ...

Page 214: ...ησης στην Ψηφιακή είσοδο 29 ορίστε αυτήν την τιμή σε Συν αγερμό για να είναι δυνατή η διακοπή λειτουργίας της αντλίας σε περίπτωση ενεργοποίησης της διάταξης υψηλής πίεσης αναρρόφησης Ανατρέξτε στο πλήρες Εγχειρίδιο για περισσότερες πληροφορίες Λειτουργία υποπίεσης ανενεργό 15 Ορίστε την τιμή της πίεσης για την ενεργοποίηση της Λειτουργίας υποπίεσης Η Λειτουργία υποπίεσης προστατεύει την αντλία κα...

Page 215: ...κή Καθοδική Ανοδική Καθοδική Γρήγορα 4 4 70 70 8 8 90 90 Μεσαία 6 6 70 70 12 12 90 90 Αργά 8 8 70 70 16 16 90 90 Η μεταβολή εκφράζεται σε δευτερόλεπτα και αντιπροσωπεύει το χρόνο που χρειάζεται ο κινητήρας για να φτάσει από 0 Hz στη μέγιστη συχνότητα ή από τη μέγιστη συχνότητα στα 0 Hz Η μεταβολή 1 ανοδική ή καθοδική χρησιμοποιείται πάντα κάτω από την ελάχιστη συχνότητα συχνότητα αναμονής και όταν...

Page 216: ...λής Μεταβολής 2 Εικόνα 36 Γράφημα 1 Σημείο ρύθμισης 2 Ανατροφοδότηση ελέγχου πραγματική τιμή 3 Ζώνη ρύθμισης 4 Καθυστέρηση αναμονής 5 Συχνότητα αναμονής 6 Συχνότητα εξόδου 7 Ρύθμιση με Ανοδική μεταβολή 2 και Καθοδική μεταβολή 2 αργές κλίσεις 4 2 Λεπτομέρεια εξωτερικού αναλογικού σήματος ελέγχου ταχύτητας el Μετάφραση του πρωτότυπου 216 ...

Page 217: ...ν τα χύτητα αναμονής η αντλία θα λειτουργεί στην ταχύτητα αναμονής Παραδείγματα ρυθμίσεων για την αναλογική είσοδο 53 4 20 mA Αναφορά μέγιστης ταχύτητας 50 Hz Ελάχιστη ταχύτητα αναμονής 20 Hz Ταχύτητα εκκίνησης 25 Hz Τιμή χαμηλής αναφ ανατροφοδ ακροδέκτη 53 0 Τιμή υψηλής αναφ ανατροφοδ ακροδέκτη 53 50 Η αναλογική τιμή που αντιστοιχεί σε ταχύτητα αναμονής είναι Εύρος σήματος Ελάχ ταχύτητα Μέγ ταχύτ...

Page 218: ...λίας 10 10 19 12 Αντιστάθμιση απωλειών Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο 19 20 Χωρίς νερό Απώλ πλή ρωσης Σφάλμα Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο 19 26 Σφάλμα υψηλού συ στήματος Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο 19 45 Σφάλμα χαμηλού συ στήματος Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο 19 90 Λειτουργία πλήρωσης σωλήνα Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο 14 20 Λειτουργία επαναφοράς Μη αυτόματη επαναφορά Μη α...

Page 219: ...hızlı başlatma için gerekli bilgileri vermektir Aşağıdakilere ilişkin bilgiler için lütfen el kitabının tamamını okuyun Kurulum Çalıştırma Bakım DİKKAT Ürünü kurup kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyunuz Ürünün uygunsuz kullanımı kişisel yaralanmalara ve maddi hasarlara yol açabileceği gibi garantiyi de geçersiz kılabilir UYARI Bu el kitabını gelecekte başvurmak üzere saklayın ve ürünün yak...

Page 220: ... V 97 W 98 PE 99 COM A OU T 39 A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485...

Page 221: ... ve kabloyu topraklayın Şekil 38 Tek fazlı sürücü için güç girişi kablolama sı 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Çerçeve boyutu ile ilgili bazı önemli noktalar için IOM u kontrol edin 2 2 Tekli ve çoklu pompa kontrolü kablolaması DİKKAT Genie i kullanmadan önce birimin motoru çalıştırmasını önlemek için DI18 seçeneğini Durdur öğesine terminal 18 açık ayarlayın İstenmeyen motor dönüşünden kaçınmak için termi...

Page 222: ...oklu pompa bağlantıları İletişim tellerini bu kartın altına bağlayın Sürücünün üstündeki tırnağı açarak ve serbest bırakarak plastik kapağı dikkatlice çıkarın Tırnağı açarak alt kapağı dikkatlice çıkarın 2 4 TelleriMCO301 modüle bağlayın 1 Terminal No 3 ü Terminal No 3 e 2 Terminal No 5 i Terminal No 5 e 3 Terminal No 7 yi Terminal No 7 ye 4 Korumalı kablo kullanın ve kablo korumasını yay kelepçes...

Page 223: ...2 5 Hız Kontrolü için Kablolama tr Orijinal çeviri 223 ...

Page 224: ...rminal 55 e bağlayacaksınız Analog giriş 54 akımı veya voltaj sinyalini kabul edebilir var sayılan olarak 0 10 V olarak ayarlanmıştır U I MCO 301 kartının arkasında bulunan bir DIP düğme si analog giriş 54 ayarının değiştirilmesine izin verir Analog giriş 54 ayarını voltajdan akıma değiştirmek için aşağıdaki adımları takip edin Sürücüyü kapatın LCP kontrol panelini çıkarın MCO301 kartı çıkarın DIP...

Page 225: ...ezinmek için Menü öğesini seçmek için Tamam düğmesini kul lanın Seçimin ardından değeri değiştirmek için YUKARI ve AŞAĞI ok düğmelerini kullanın Tamam düğmesi ile onaylayın Sonraki menü öğesine gitmek için AŞAĞI düğme sini kullanın 3 2 Genie Başlangıç Akıllı Ayar Sürücüyü çalıştırın ve sürücüyü programlamak için aşağıdaki adımları takip edin Uluslararası Bölgesel Ayarlar 1 Bölgesel Ayarlarda Ulusl...

Page 226: ...nırının düzgün şekilde ayarlandığından emin olun Motor Tipi Yüzey 4f Kuyu uygulaması için Suya batırılabilir seçeneğini veya zemin üstü motorlar için Yüzey seçeneğini seçin Uyku Hızı Düşük Limit 20 0 Hz 4g Motor hızı için minimum değeri girin Motor hızı düşük limiti motor şaftının minimum çıkış frekansına karşılık gelecek şekilde ayarlanabilir Filtre Tipi Hiçbiri 4h Sürücü ve motor arasında bir fi...

Page 227: ...gulama Tipi Sabit Basınç 1 Sabit Basınç Akış Kontrolü ve Seviye Kontrolü seçi lebilir uygulamalardır Ayrıntılar için el kitabının tama mına bakın Basınç Kontrol Birimleri bar 2 Basınç Kontrol Birimini seçin Rampa Süresi Hızlı 3 Rampa Süresini seçin Ayrıntılar için bkz Rampa Kontrolü tanımı Basınç Kontrol Birimleri bar 4 Çift Rampa Kontrol Mantığı için istenilen basınç reglajı bandını ayarlayın Ayr...

Page 228: ...e çin Uygulama Tipi Sabit Basınç 3 Sabit Basınç Akış Kontrolü ve Seviye Kontrolü seçi lebilir uygulamalardır Ayrıntılar için el kitabının tama mına bakın Basınç Kontrol Birimleri bar 4 Basınç Kontrol Birimini seçin Rampa Süresi Hızlı 5 Rampa Süresini seçin Ayrıntılar için bkz Rampa Kontrolü tanımı Basınç Kontrol Birimleri bar 6 Çift Rampa Kontrol Mantığı için istenilen basınç reglajı bandını ayarl...

Page 229: ...z Referansı Kaynağı Analog giriş 53 2 Analog Giriş referans kaynağınızı seçin Geri besleme tipini eşleştirmek için tuş takımının altındaki DIP anahtarını yapılandırdığınızdan emin olun Voltaj geri bildirimi için mA ve U Sürücü çalışırken DIP anahtarının konumunu değiştirmeyin Tamam 3 DIP düğmenizin doğru şekilde ayarlandığını onay layın ve aşağı ok ile devam edin Terminal 53 te ana log giriş yalnı...

Page 230: ...a seçeneklerini ayarlamak için Pompa Koruma menüsüyle devam edin veya Genie menü sünden çıkmak için Geri düğmesine basın 3 3 5 Geri Besleme Ayarı 1 den 3 e kadar adımları takip edin ve sonra aşağıdaki gibi devam edin Kurulum Seçimi Geri besleme 1 Geri Besleme Ayarını seçin Geri besleme kaynakları kontrolü 1 2 Sisteminizin geri besleme sayısını seçin her bir in verter için sadece bir sensörünüz var...

Page 231: ... Moduna girmek için pompa hızının Uyku Fre kansında veya altında olması gereken süreyi ayarlayın Akış Yok Yeniden Başlatma Farkı 0 200 5 Ayar noktası ve pompanın Uyku Modundan yeni den başlamasına neden olacak gerçek değer arasın daki farkı ayarlayın Minimum Çalışma Süresi 1s 6 Pompanın etkin kalması ve Uyku Moduna girme mesi için gereken süreyi ayarlayın Minimum Uyku Süresi 1s 7 Pompanın Uyku Mod...

Page 232: ...ş Basıncı cihazı Dijital Giriş 29 a bağlıysa Yüksek Emiş Basıncı cihazının harekete geç mesi halinde pompanın durmasını etkinleştirmek için bu değeri Alarm seçeneğine ayarlayın Daha fazla bil gi için El kitabının tamamına bakın Düşük Basınç Fonksiyonu kapalı 15 Düşük Basınç Fonksiyonunun aktivasyonu için ba sınç değerini ayarlayın Düşük Basınç Fonksiyonu pompanın belirli bir süre belirli bir düşük...

Page 233: ...ı Yukarı Aşağı Hızlı 4 4 70 70 8 8 90 90 Orta 6 6 70 70 12 12 90 90 Yavaş 8 8 70 70 16 16 90 90 Rampa saniye cinsinden ifade edilir ve motorun 0 Hz den maksimum frekansa veya maksimum frekanstan 0 Hz ye gitmesi için gerekli süreyi temsil eder Rampa 1 yukarı veya aşağı her zaman minimum frekans uyku frekansının altında ve geri besleme değeri dü zenleme bandının dışında olduğunda kullanılır Rampa 2 ...

Page 234: ...ma Zamanı Şekil 39 Şema 1 Ayar noktası 2 Kontrol geri beslemesi gerçek değer 3 Düzenleme bandı 4 Uyku gecikmesi 5 Uyku frekansı 6 Çıkış frekansı 7 Rampa 2 Yukarı ve Rampa 2 Aşağı ile düzenleme yavaş rampalar 4 2 Hız Kontrolü Harici Analog Sinyali ayrıntısı tr Orijinal çeviri 234 ...

Page 235: ...tında olduğunda pompa Uyku Hızında çalışacak tır Analog giriş 53 4 20 mA için ayarlar örneği Maks Hız Referansı 50 Hz Minimum Uyku Hızı 20 Hz Uyanma Hızı 25 Hz Terminal 53 Düşük Ref Gerib Değer 0 Terminal 53 Yüksek Ref Gerib Değer 50 Uyku Hızına karşılık gelen analog değer Sinyal aralığı Min Hız Maks Hız sıfır noktası 16 20 50 4 10 4 mA Uyanma Hızına karşılık gelen analog değer Sinyal aralığı Uyan...

Page 236: ...10 19 12 Akış Telafisi Devre dışı Devre dışı 19 20 Su Yok Kayıp Kullanıma Hazırlama Hatası Devre dışı Devre dışı 19 26 Yüksek Sistem Hatası Devre dışı Devre dışı 19 45 Düşük Sistem Hatası Devre dışı Devre dışı 19 90 Boru Doldurma İşlevi Devre dışı Devre dışı 14 20 Sıfırlama Modu Manuel Sıfırlama Manuel Sıfırlama 4 4 Kişisel Menüm Kişisel Menü Parametre Numarası Varsayılan Değer Parametre Adı 25 0 ...

Page 237: ...стоящим руковод ством Ненадлежащее использование изделия может привести к производственным травмам и повреждению имущества а также к прекращению действия гарантии ПРИМЕЧАНИЕ Сохраните настоящее руководство для дальнейших справок и обеспечьте его доступность на объекте раз мещения изделия 1 2 Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание травмирования оператор должен быть ознакомлен с мерами пре...

Page 238: ...A 12 24 V OU T 13 24 V OU T 18 D IN 20 COM D IN 15 mA 200 mA U 96 V 97 W 98 PE 99 COM A OU T 39 A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 40...

Page 239: ...кабель Рис 41 Силовой входной кабель для однофаз ного привода 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE Примечания по конкретным размерам стоек см в руководстве по эксплуатации и обслуживанию 2 2 Проводка управления одним и несколькими насосами ОСТОРОЖНО Перед использованием Genie переключите DI18 на Стоп клемма 18 разомкнута чтобы не допустить запуска электродвигателя устройством Не замыкайте клемму 18 чтобы избеж...

Page 240: ...жима Управление скоростью см в Проводка для управления ско ростью 2 3 Подключение нескольких насосов Подключите коммуникационные кабели к нижней части этой пла ты Осторожно снимите пластиковую крышку разблокировав выступ в верхней части привода и отпустив его Осторожно снимите нижнюю кры шку разблокировав выступ 2 4 Подключение проводки к модулю MCO301 1 Клемма 3 к клемме 3 2 Клемма 5 к клемме 5 3...

Page 241: ...и для управления несколькими агрегатами см в руководстве по установке эксплуатации и обслуживанию 7 Установите на место крышки и клавиатуру и приступайте к вводу в эксплуатацию 2 5 Проводка для управления скоростью ru Перевод оригинала 241 ...

Page 242: ...му 54 общий провод подклю чается к контакту 55 Аналоговый вход 54 поддер живает сигнал тока или напряжения по умолчанию настроен диапазон 0 10 В U I DIP переключатель позади платы MCO 301 позво ляет менять настройку аналогового входа 54 Чтобы изменить настройку аналогового входа 54 с напряжения на ток выполните следующие дей ствия Выключите привод Снимите панель управления LCP Снимите плату MCO301...

Page 243: ...ажмите кнопку OK чтобы выбрать пункт меню Выбрав необходимый пункт кнопками со стрел ками ВВЕРХ и ВНИЗ измените значение Подтвердите кнопкой OK Кнопкой ВНИЗ перейдите к следующему пункту меню 3 2 Пуск насоса Genie интеллектуальная настройка Включите питание привода и выполните следующие действия чтобы запрограммировать его Международные Региональные настройки 1 Выберите международные и региональны...

Page 244: ...ателя SFA равен 6 4 A введите для параметра Предельный ток значение 114 Обязательно установите надле жащие значения тока двигателя FLA и предель ного тока Тип двигателя Поверхностный 4f Выберите Погружной при эксплуатации в сква жине или Поверхность для наземных двигателей Скорость режима ожидания нижний предел 20 0 Гц 4g Введите минимальный предел оборотов двига теля Нижний предел оборотов двигат...

Page 245: ...ости 3 3 2 Управление одним насосом Пример для насоса постоянного давления с низкой номинальной мощностью Тип применения Постоянное давление 1 Доступные для выбора области применения Постоянное давление Управление расходом и Управление уровнем Подробнее см в полном ру ководстве Блоки управления давлением бар 2 Выберите блок управления давлением Время линейного возрастания Быстро 3 Выберите время л...

Page 246: ...одстве Следящий привод фиксированной скорости Синхронность нескольких главных устройств Мультиконтроль нескольких ведущих устройств Адрес насоса 1 2 Выберите Несколько адресов насосов с 1 по 4 Тип применения Постоянное давление 3 Доступные для выбора области применения Постоянное давление Управление расходом и Управление уровнем Подробнее см в полном ру ководстве Блоки управления давлением бар 4 В...

Page 247: ...ановки насоса ОК 1 Подтвердите что для управления скоростью по требуется сигнал пуска останова на цифровом вхо де 18 Источник опорной скорости Аналог вход 53 2 Выберите опорный источник аналогового входно го сигнала Убедитесь что настроена конфигурация переключателя DIP ниже клавиатура для соотвествия тип обратной связи Задайте значение I для тока мА и U для обратной связи по напряжению Do НЕ изме...

Page 248: ...насос бу дет останавливаться Задержка режима ожидания 1 с 9 Выберите значение Задержка режима ожида ния в секундах Скорость пробуждения 30 0 Гц 10 Выберите скорость активизации Выше этого значения насос будет запускаться Перейдите в меню Защита насоса чтобы задать остальные параметры защиты насоса либо нажмите кнопку Назад для выхода из меню Genie 3 3 5 Настройка обратной связи Выполните шаги 1 3 ...

Page 249: ...та режима ожидания 20 0 Гц 3 Установите минимальную частоту частоту режи ма ожидания Задержка режима ожидания 1 с 4 Установите промежуток времени в течение кото рого скорость насоса должна быть равной или меньше частоты режима ожидания чтобы перейти в режим ожидания Нет расхода отклонение для перезапуска 0 200 5 Установите разницу между уставкой и фактиче ским значением которая вызовет перезапуск ...

Page 250: ...нию на входе через цифровой вход 29 Отключено 14 Если устройство Высокое давление всасыва ния подключено к цифровому входу 29 установите значение Сигнал тревоги чтобы разрешить оста нов насоса при срабатывании устройства Высокое давление всасывания Дополнительную информа цию см в полном руководстве Функция Недостаточное давление Выкл 15 Установите значение давления активации функ ции Недостаточное...

Page 251: ...ольшой насос Среднее средний насос Быстрое небольшой насос Время ли нейного измене ния Бустер ОВК Линейное изменение 1 Линейное изменение 2 Линейное изменение 1 Линейное изменение 2 Вверх Вниз Вверх Вниз Вверх Вниз Вверх Вниз Быстрый 4 4 70 70 8 8 90 90 Средний 6 6 70 70 12 12 90 90 Медлен ный 8 8 70 70 16 16 90 90 Линейное изменение выражается в секундах и представляет собой время необходимое эле...

Page 252: ...пазона регулирования Параметр Описание 3 41 Время линейного увеличения 1 3 42 Время линейного замедления 1 3 51 Время линейного увеличения 2 3 52 Время линейного замедления 2 Рис 42 График 1 Уставка 2 Обратная связь управления фактическое значение 3 Диапазон регулирования 4 Задержка режима ожидания 5 Частота режима ожидания 6 Выходная частота 7 Регулирование с использованием линейного увеличения 2...

Page 253: ...насос будет работать на скорости режима ожидания Пример настроек для аналогового входа 53 4 20 мА Опорная макс скорость 50 Гц Мин скорость реж ожидания 20 Гц Скорость активизации 25 Гц Клемма 53 Низкое опорное знач Обр связь Значение 0 Клемма 53 Высокое опорное знач Обр связь Значение 50 Аналоговое значение соответствующее скорости режима ожидания Диапазон сигналов мин скорость макс скорость нулев...

Page 254: ... насоса при мин скорости 100 100 19 11 Время работы насоса с мин скоростью 10 10 19 12 Компенсация расхода Отключено Отключено 19 20 Нет воды потеря за ливки неисправн Отключено Отключено 19 26 Высокое давление в системе неиспр Отключено Отключено 19 45 Низкое давление в си стеме неиспр Отключено Отключено 19 90 Функция заполнения трубы Отключено Отключено 14 20 Режим сброса Ручной сброс Ручной сб...

Page 255: ...22 20 Выкл Автонастройка при низ кой мощности 25 15 19 20 Отключено Нет воды потеря за ливки неисправн 25 16 19 21 10 с Нет воды потеря за ливки задерж защ 25 17 22 50 Выкл Функция Конец кри вой 25 18 22 51 30 Задержка конца кривой 25 19 22 52 20 Допуск конца кривой 1 المقدمة والأمان 1 1 الغرض من الدليل هدف هذا الدليل الهدف من هذا الدليل هو توفير المعلومات اللازمة لبدء التشغيل السريع ُرجى ي قراءة ...

Page 256: ...ربائية 2 1 وصلات الإدخال والإخراج الشكل 43 التوصيلات الكهربائية الرئيسية 91 L1 92 L2 93 L3 PE 88 89 50 10 V OU T 53 A IN 54 A IN 55 COM A IN 0 4 20 mA 12 24 V OU T 13 24 V OU T 18 D IN 20 COM D IN 15 mA 200 mA U 96 V 97 W 98 PE 99 COM A OU T 39 A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PN...

Page 257: ...ة الطور إلى الوحدة الطرفية L1 L2 وقم بتأريض الكابل الشكل 44 أسلاك إدخال الطاقة لوحدة التدوير أحادية الطور 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE لع ّ اط على دليل التركيب والتشغيل والصيانة لاعتبارات الحجم ذات الإطار حدد ُ م ال 2 2 أسلاك التحكم الفردية ومتعددة المضخات تنبيه قبل استخدام الجني اضبط DI18 على إيقاف الوحدة الطرفية 18 مفتوحة لمنع الوحدة من بدء تشغيل الموتور اجعل الوحدة الطرفية 18 مفتوحة لتجنب دوران المو...

Page 258: ...وصلات المضخة المتعددة ّل ص و أسلاك الاتصال إلى أسفل هذه البطاقة قم بإزالة الغطاء البلاستيكي بعناية عن طريق فتح علامة التبويب الموجودة أعلى وحدة التدوير وتحريرها أزل الغطاء السفلي بعناية عن طريق فتح علامة التبويب 2 4 ّل ص و الأسلاك بالوحدة MCO301 1 الوحدة الطرفية رقم 3 إلى الوحدة الطرفية رقم 3 2 الوحدة الطرفية رقم 5 إلى الوحدة الطرفية رقم 5 3 الوحدة الطرفية رقم 7 إلى الوحدة الطرفية رقم 7 4 استخدم ا...

Page 259: ...2 5 أسلاك وحدة التحكم في السرعة ar ترجمة الاصلي 259 ...

Page 260: ...ل إشارة 0 10 مللي أمبير الخاصة بك في الوحدة الطرفية 54 وتوصيلها بالوحدة الطرفية 55 ُمكن ي أن يقبل الإدخال التناظري 54 إشارة التيار او الفولتية عن طريق ضبطها ًا ي افتراض على 0 10 فولت U I يسمح مفتاح DIP الموجود خلف بطاقة MCO 301 بتغيير إعداد الإدخال التناظري 54 لتغيير إعداد الإدخالات التناظرية 54 من الفولتية إلى التيار اتبع الخطوات التالية أوقف تشغيل وحدة التدوير أزل لوحة التحكم LCP أزل بطاقة MCO30...

Page 261: ...قل إلى قائمة جني عملية بدء التشغيل استخدم زر موافق لتحديد عنصر القائمة بمجرد تحديده استخدم ي ّ زر السهين لأعلى ولأسفل لتغيير القيمة د ّ ك أ بالضغط على زر موافق استخدم زر لأسفل للانتقال إلى عنصر القائمة التالي 3 2 آلية بدء التشغيل الإعداد الذكي ل ّ غ ش المحركات واتبع الخطوات أدناه لبرمجة المحرك International Regional Settings 1 ّد د ح دولي في الإعدادات الإقليمية Language English 2 ّد د ح اللغة وتاب...

Page 262: ...كان تيار عامل الخدمة للموتور SFA هو 6 4 أمبير فأدخل 114 لحد التيار تأكد من ضبط تيار المحرك FLA وحد التيار بشكل صحيح Motor Type Surface 4f ّد د ح غاطس لتطبيق مثقوب أو سطح للمواتير الأرضية أعلاه Sleep Speed Low Limit 20 0 Hz 4g أدخل الحد الأدنى لسرعة الموتور يمكن ضبط الحد الأدنى لسرعة الموتور ليتوافق مع الحد الأدنى لتردد خرج عمود الموتور Filter Type None 4h ّد د ح نوع الفلتر الصحيح إذا قمت بتثبيت فل...

Page 263: ... المضخة ذات الضغط المستقر ومعدل الطاقة المنخفض Application Type Constant Pressure 1 التطبيقات المحددة هي الضغط المستقر والتحكم في التدفق والتحكم في المستوى راجع الدليل بالكامل ٍ د لمزي من التفاصيل Pressure Control Units bar 2 ّد د ح وحدة التحكم في الضغط Ramp Time Fast 3 ّد د ح وقت عمل المنصة لمزيد من التفاصيل انظر وصف وحدة تحكم المنصة Regulation Band 20 4 اضبط نطاق تنظيم الضغط المطلوب لمنطق التحكم...

Page 264: ... 1 2 ّد د ح عنوان المضخات المتعددة من 1 إلى 4 Application Type Constant Pressure 3 التطبيقات المحددة هي الضغط المستقر والتحكم في التدفق والتحكم في المستوى راجع الدليل بالكامل ٍ د لمزي من التفاصيل Pressure Control Units bar 4 ّد د ح وحدة التحكم في الضغط Ramp Time Fast 5 ّد د ح وقت عمل المنصة راجع وصف وحدة تحكم المنصة لمزيد من التفاصيل Regulation Band 20 6 اضبط نطاق تنظيم الضغط المطلوب لمنطق التحكم ...

Page 265: ...ure to configure the DIP switch under Set I for current the keypad to match the feedback type mA and U for voltage feedback Do NOT change the DIP switch position while the drive is powered up OK 3 قم بتاكيد أن مفتاح DIP تم تعيينه بشكل صحيح والمتابعة بالضغط على سهم لأسفل يسمح الإدخال التناظري على الوحدة الطرفية 53 بقوة 4 20 مللي أمبير يعمل مفتاح DIP فقط على الإدخال التناظري على الوحدة الطرفية 54 ال...

Page 266: ...ى هذه القيمة تابع إلى قائمة حماية المضخة لتعيين خيارات حماية المضخة المتبقية أو اضغط على زر الرجوع للخروج من الجني 3 3 5 إعداد التعليقات اتبع الخطوات من 1 إلى 3 ثم تابع على النحو التالي Setup Selection Feedback 1 ّد د ح إعداد الاستجابة Control Feedback Sources 1 2 ّد د ح عدد الاستجابات لنظامك 1 إذا كان لديك جهاز استشعار واحد فقط لكل عاكس Feedback 1 Source Analog Input 53 3 ّد د ح الإدخال التناظري ...

Page 267: ...ence 0 200 5 اضبط الفرق بين قيمة الضبط والقيمة الفعلية التي ستؤدي إلى إعادة تشغيل المضخة من وضع الخمول Minimum Run Time 1s 6 اضبط الوقت الذي تضطر فيه المضخة إلى البقاء قيد التشغيل وعدم الدخول في وضع الخمول Minimum Sleep Time 1s 7 اضبط الوقت الذي تضطر فيه المضخة إلى البقاء في وضع الخمول Flow Check Window 0 00 8 اضبط النافذة حول قيمة الضبط حيث سيتم فحص التدفق لاع ّ الاط على الدليل للحصول على ٍ د مزي...

Page 268: ...رتفع لاع ّ الاط على الدليل للحصول على ٍ د مزي من المعلومات Under Pressure Function Off 15 اضبط قيمة الضغط لتنشيط وظيفة الضغط المنخفض تحمي وظيفة الضغط المنخفض المضخة والنظام عن طريق منع المضخة من العمل دون ضغط منخفض محدد لفترة زمنية محددة لاع ّ الاط على الدليل للحصول على ٍ د مزي من المعلومات Low System Cut out Disabled 16 اضبط وظائف إيقاف النظام لاع ّ الاط على الدليل للحصول على ٍ د مزي من المعلومات...

Page 269: ...ء 8 8 70 70 16 16 90 90 تظهر المنصة في ٍ ثوان وتمثل الوقت اللازم للموتور للانتقال من 0 هرتز إلى الحد الأقصى للتردد أو من التردد الأقصى إلى 0 هرتز يتم استخدام المنصة 1 لأعلى أو لأسفل ا ً م دائ أسفل الحد الأدنى للتردد الأدنى تردد الخمول وعندما تكون قيمة الاستجابة خارج نطاق التنظيم يتم استخدام المنصة 2 لأعلى أو لأسفل عندما تكون قيمة الاستجابة داخل نطاق التنظيم ستستخدم وحدة التحكم في الموتور آلية زياد...

Page 270: ...تجابة وحدة التحكم القيمة الفعلية 3 نطاق التنظيم 4 تأخير الخمول 5 تردد الخمول 6 تكرار الإخراج 7 التنظيم بآلية زيادة النشاط 2 وآلية خفض النشاط 2 بطء المنصات 4 2 تفاصيل الإشارة التناظرية الخارجية لوحدة التحكم في السرعة ar ترجمة الاصلي 270 ...

Page 271: ...ت الإدخالات التناظرية 53 4 20 مللي أمبير المرجع الأقصى للسرعة 50 هرتز السرعة الأدنى الخمول 20 هرتز سرعة التنشيط 25 هرتز الاستجابة المرجع المنخفض للوحدة الطرفية 53 القيمة 0 الاستجابة المرجع المرتفع للوحدة الطرفية 53 القيمة 50 القيمة التناظرية المطابقة لسرعة الخمول نطاق الإشارة السرعة القصوى السرعة القصوى نقطة الصفر 16 20 50 4 10 4 مللي أمبير القيمة التناظرية المطابقة لسرعة التنشيط هي نطاق الإشارة س...

Page 272: ...ادة الضبط إعادة الضبط اليدوي إعادة الضبط اليدوي 4 4 قائمتي الشخصية القائمة الشخصية رقم المعلمة القيمة الافتراضية اسم المعلمة 25 0 20 21 المعزز 3 5 وحدة HVAC 1 وحدة نقطة الضبط 1 25 1 19 18 المعزز 3 5 وحدة HVAC 1 وحدة قيمة الضبط المحسوبة 25 2 19 25 0 2 عدم اختلاف إعادة تشغيل التدفق 25 3 19 12 معطل تعديل التدفق 25 4 19 13 0 فقدان الاحتكاك 25 5 20 84 20 تفعيل النطاق الترددي المرجعي 25 6 3 41 4s وقت زي...

Page 273: ... 재산 손실을 초래할 수 있고 보증이 무효가 될 수 있습니다 주 나중에 쉽게 참조할 수 있도록 본 설명서를 장치가 설치된 위치에서 가까운 장소에 보관해 두십시오 1 2 안전 경고 작업자는 신체적 부상을 방지할 수 있도록 안전 예방 조치를 숙지하고 있어야 합니다 본 설명서에 명시된 대로 장치를 작동 설치 또는 유지보수하지 않으면 사망 심각한 부상 또는 장 비 손상을 초래할 수 있습니다 여기에는 장비의 개조 또는 Xylem에서 제공하지 않은 부품의 사용 이 포함됩니다 장비의 용도와 관련하여 문의 사항이 있으면 작업을 계속 진행하기 전에 Xylem 담 당자에게 문의하십시오 공인 Xylem 대리점의 승인 없이 서비스 애플리케이션을 변경하지 마십시오 경고 이 가이드는 설치 작동 유지보수 설명서를 대체하지 않습니다 가...

Page 274: ...4 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output Inter...

Page 275: ...하고 케이블을 접지하십시오 단상 입력 드라이브 단상 전력 배선을 L1 L2에 연결하고 케이블을 접지하십 시오 그림 47 단상 드라이브의 전력 입력 배선 91 L1 92 L2 93 L3 95 PE 특정 프레임 크기를 고려하여 IOM을 확인하십시오 2 2 싱글 및 멀티 펌프 제어 배선 주의 Genie를 사용하기 전에 DI18을 정지 단자 18 개방 로 설정하여 모터 시작으로부터 장치를 보호 하십 시오 단자 18을 개방하여 우발적인 모터 회전을 방지하십시오 펌프 작동이 필요한 경우에만 시동 신 호를 컨트롤러에 입력하십시오 ko 원본 번역 275 ...

Page 276: ...로그 신호 트랜 스듀서 케이블 흰색 을 설치하십시오 속도 제어 모드 배선은 속도 제어 배선을 를 참조하 십시오 2 3 멀티 펌프 연결 통신선을 이 카드 하단에 연결하십시 오 드라이브 맨 위에 있는 탭을 풀어 플 라스틱 커버를 주의하여 분리하고 떼 어내십시오 탭을 풀고 바닥 커버를 주의하여 분 리하십시오 2 4 배선을 MCO301 모듈에 연결하십시오 1 단자 3 대 단자 3 2 단자 5 대 단자 5 3 단자 7 대 단자 7 4 실드된 케이블을 이용하고 케이블 실드를 스프링 클립에 장착하십시오 5 컨트롤러의 수가 두 개를 초과할 경우 추가 드라이브에서 동일한 배선 지침을 준수하십시오 6 추가 멀티 컨트롤 배선 구성에는 IOM을 참조하십시오 7 커버와 키패드를 재설치하고 시운전을 시작하십시오 ko 원본 번역 27...

Page 277: ...2 5 속도 제어 배선 ko 원본 번역 277 ...

Page 278: ...입력 신호를 드라 이브로 보내기 0 10 V 신호를 단자 54와 단자 55의 공 통으로 배선합니다 아날로그 입력 54는 전류 또는 전압 신호를 받을 수 있으며 기본적으로 0 10 V로 설정됩니 다 U I MCO 301 카드 뒤에 위치한 DIP 스위치는 아날로그 입 력 54 설정을 변경할 수 있도록 합니다 아날로그 입력 54 설정을 전압에서 전류로 바꾸려면 아 래 단계를 따르십시오 드라이브 전원을 차단합니다 LCP 제어판을 분리합니다 MCO301 카드를 분리합니다 DIP 스위치 설정을 U 0 10 V 에서 I 4 20 mA 로 변경 합니다 3 작동 3 1 작동 지침 ko 원본 번역 278 ...

Page 279: ...메뉴 Q4 Start Up Genie Q2 빠른 설정 Q3 기능 설정 Start up Genie 메뉴 탐색 OK 버튼을 이용하여 메인 메뉴를 선택하십시오 선택 후 위 아래 화살표 버튼을 이용하여 값을 변경 하십시오 OK 버튼으로 확인하십시오 아래 방향 화살표를 이용하여 다음 메뉴 항목으로 이 동하십시오 3 2 Start Up Genie Smart Setup 드라이브 전원을 켜고 아래 단계에 따라 드라이브를 프로그래밍하십시오 국제 지역 설정 1 지역 설정에서 국제를 선택하십시오 언어 영어 2 언어를 선택하고 아래 화살표를 이용하여 진행하십시 오 펌프 선택 애플리케이션 유형 부스터 3 본인의 시스템을 토대로 펌프 적용 유형을 선택하십 시오 부스터 또는 HVAC ko 원본 번역 279 ...

Page 280: ... 표시된 모터 전류 FLA 가 5 6A이고 모터 서비스 계수 전류 SFA 가 6 4A면 전 류 한도 에 114 를 입력하십시오 모터 전류 FLA 와 전류 한도를 올바르게 설정했는지 확인하십 시오 모터 유형 표면 4f 시추공 용도 시 침수식을 선택하거나 지상 모터의 경 우 표면을 선택하십시오 슬립 속도 하한 20 0 Hz 4g 모터 속도 하한을 입력하십시오 모터 속도 하한은 모터 축의 최소 출력 주파수에 맞게 설정할 수 있습니다 필터 유형 없음 4h 드라이브와 모터 사이에 필터를 설치했다면 올바른 필터 유형을 선택하십시오 자세한 내용은 설명서를 참 조하십시오 자동 모터 적응 AMA 완전한 AMA 활성화 4i AMA 자동 모터 적응 를 수행하여 효율성과 모터 제 어가 더 우수한 모터 매개변수를 감지하십시오 애플...

Page 281: ... 제어로 진행 3 3 2 단일 펌프 제어 상시 압력 저출력 펌프 예시 애플리케이션 유형 일정 압력 1 선택 가능한 애플리케이션은 상시 압력 유량 제어 레벨 제어입니다 자세한 내용은 설명서를 참조하십시 오 압력 제어 단위 bar 2 압력 제어 단위를 선택하십시오 램프 시간 빠름 3 램프 시간을 선택하십시오 자세한 내용은 램프 제어 설명을 참조하십시오 규제 밴드 20 4 이중 램프 제어 로직에 대해 원하는 압력 규제를 설정 하십시오 자세한 내용은 램프 제어 설명을 참조하십시 오 나머지 설정을 자동설정하시겠습니까 예 5 예를 선택하여 나머지 설정을 자동 설정하십시오 자 세한 내용은 자동 설정 매개변수 추출을 참조하십시오 설정값 3 5 bar 6 원하는 설정값을 지정하십시오 일정 압력 OK 기본 값 로드됨 IOM ...

Page 282: ... 마스터 동기화 다중 마스터 다중 제어 펌프 주소 1 2 펌프 멀티펌프 주소를 1부터 4로 선택합니다 애플리케이션 유형 일정 압력 3 선택 가능한 애플리케이션은 상시 압력 유량 제어 레벨 제어입니다 자세한 내용은 설명서를 참조하십시 오 압력 제어 단위 bar 4 압력 제어 단위를 선택하십시오 램프 시간 빠름 5 램프 시간을 선택하십시오 자세한 사항은 램프 제어 설명을 를 참조하십시오 규제 밴드 20 6 이중 램프 제어 로직에 대해 원하는 압력 규제를 설정 하십시오 자세한 사항은 램프 제어 설명을 를 참조하 십시오 펌프 수 2 7 2에서 4까지 펌프 수를 선택하십시오 스탠바이 펌프의 수 0 8 스탠바이 펌프의 수를 선택하십시오 나머지 설정을 자동설정하시겠습니까 예 9 예를 선택하여 나머지 설정을 자동 설정하십...

Page 283: ... 시작과 정지 신호가 필 요하다는 점을 확인하십시오 속도 참조 소스 아날로그 입력 53 2 아날로그 입력 참조 소스를 선택하십시오 세트 I의 DIP 스위치 전류를 키패드를 이용한 피드백 유형 일치 설정하십시오 mA 및 U 전압 피드백 드라이브에 전력이 공급된 상태에서는 DIP 스위치 위치를 변경하지 마십시오 OK 3 DIP 스위치가 올바르게 설정되었는지 확인하고 아래 방향 화살표를 이용하여 진행하십시오 단자 53의 아날 로그 입력은 4 20 mA만 허용합니다 DIP 스위치는 0 10 V로 기본 설정된 단자 54에서만 작동합니다 단자 53 낮은 참조 피드백 값 0 000 단자 53 높은 참조 피드백 값 50 0 4 최소 및 최고 참조 속도를 입력하십시오 예시는 4 20mA 신호 4mA 0 0 Hz 및 20mA...

Page 284: ...택하십시오 기동 속도 30 0 Hz 10 웨이크업 속도를 선택하십시오 이 값을 초과하면 펌프가 작동을 시작합니다 펌프 보호 메뉴로 진행하여 나머지 펌프 보호 옵션을 설정하거나 뒤로 가기 버튼을 눌러 Genie를 종료하십시오 3 3 5 피드백 설정 1에서 3 단계를 수행한 다음 아래와 같이 진행하십시오 설정 선택 피드백 1 피드백 설정을 선택하십시오 피드백 소스 제어 1 2 시스템의 피드백 수를 선택하십시오 각 인버터의 센 서가 하나뿐이라면 1을 선택 피드백 1 소스 아날로그 입력 53 3 센서를 연결한 아날로그 입력을 선택하십시오 낮은 피드백 1 값 0 0 단위 4 최소 센서 스케일을 설정하십시오 높은 피드백 1 값 10 00 단위 5 전체 센서 스케일을 설정하십시오 ko 원본 번역 284 ...

Page 285: ...소 슬립 주파수 20 0Hz 3 최소 절전 주파수를 설정하십시오 슬립 지연 1 초 4 절전 모드로 진입하기 위해 펌프가 절전 주파수 미만 을 유지해야 하는 시간을 설정하십시오 흐름 재시작 차이 없음 0 200 5 펌프가 절전 모드에서 다시 시작하도록 하는 설정값 과 실제 값 사이의 차이값을 지정하십시오 최소 실행 시간 1s 6 펌프를 강제로 켜고 절전 모드가 되지 않도록 하는 시 간을 설정하십시오 최소 절전 시간 1s 7 펌프를 강제로 절전 모드로 유지하는 시간을 설정하 십시오 유량 검사 윈도우 0 00 8 유량을 점검하는 설정값 부근의 범위를 설정하십시 오 자세한 정보는 설명서를 참조하십시오 유량 검사 시간 10 0mins 9 유량을 점검하는 시간을 선택하십시오 자세한 정보 는 설명서를 참조하십시오 ko ...

Page 286: ...정합니다 디지털 입력 29를 통해 고 흡입 보호를 설정하시겠습니까 비활성화 14 디지털 입력 29에 높은 석션 압력 장치가 연결되면 이 값을 알람으로 설정하여 높은 석션 압력 장치 트립 시 펌프를 정지시킵니다 자세한 정보는 설명서를 참조하 십시오 저압 기능 꺼짐 15 저압 기능을 활성화하기 위한 압력 값을 설정하십시 오 저압 기능은 펌프가 특정 저압에서 지정된 시간 동안 작동하지 않도록 함으로써 펌프와 시스템을 보호합니 다 자세한 정보는 설명서를 참조하십시오 낮은 시스템 컷 아웃 비활성화 16 저 시스템 컷아웃 기능을 설정하십시오 자세한 정 보는 설명서를 참조하십시오 디지털 입력 19를 통해 펌프 보호를 설정하시겠습니까 아니오 17 디지털 입력 19에 펌프 보호 장치가 연결되어 있으 면 예를 선택하십시오 펌...

Page 287: ...간 부스터 HVAC 램프 1 램프 2 램프 1 램프 2 위 아래 위 아래 위 아래 위 아래 빠름 4 4 70 70 8 8 90 90 중간 6 6 70 70 12 12 90 90 느림 8 8 70 70 16 16 90 90 램프는 초 단위로 표시되며 모터가 0 Hz에서 최대 주파수까지 또는 최대 주파수에서 0 Hz까지 도달하는데 필요한 시간을 나타냅니다 램프 1 위 또는 아래 은 항상 최소 주파수 절전 주파수 미만으로 피드백 값이 규제 대역폭을 벗어났을 때 이용됩니 다 램프 2 위 또는 아래 는 피드백 값이 규제 밴드 이내일 때 이용됩니다 모터 제어는 피드백 값이 규제 밴드 상한에 도달할 때까지 램프 업 1 또는 2 을 이용합니다 상한에 도달하면 모터 제어는 피드백 값이 규제 밴드 하한에 도달할 때까지 램프 ...

Page 288: ...매개변수 설명 3 52 램프 2 램프 다운 시간 그림 48 차트 1 설정값 2 제어 피드백 실제 값 3 규제 밴드 4 절전 지연 5 절전 주파수 6 출력 주파수 7 램프 2 업 및 램프 2 다운을 이용한 규제 느린 램프 4 2 속도 제어 외부 아날로그 신호 세부사항 ko 원본 번역 288 ...

Page 289: ...된 경우 아날로그 값이 절전 속도 미만이면 펌프가 절전 속도로 작동합니다 아날로그 입력 53 4 20 mA 설정 예시 최대 속도 참조 50 Hz 최소 절전 속도 20 Hz 웨이크업 속도 25 Hz 단자 53 낮은 참조 피드백 값 0 단자 53 높은 참조 피드백 값 50 절전 속도에 해당하는 아날로그 값 신호 범위 최저 속도 최고 속도 영점 16 20 50 4 10 4 mA 웨이크업 속도에 해당하는 아날로그 값 신호 범위 웨이크업 속도 최고 속도 영점 16 25 50 4 12 mA 4 3 자동 설정 매개변수 추출 다음 매개변수는 Start up Genie 절차에서 수행된 자동 설정 구성의 추출입니다 ko 원본 번역 289 ...

Page 290: ... 19 90 파이프 채우기 기능 비활성화 비활성화 14 20 리셋 모드 수동 리셋 수동 리셋 4 4 나의 개인 메뉴 개인 메뉴 매개변수 번호 기본 값 매개변수 이름 25 0 20 21 부스터 3 5 단위 HVAC 1 단위 설정값 1 25 1 19 18 부스터 3 5 단위 HVAC 1 단위 계산된 설정값 25 2 19 25 0 2 흐름 재시작 차이 없음 25 3 19 12 비활성화 유량 보상 25 4 19 13 0 마찰 손실 25 5 20 84 20 참조 대역폭 상 25 6 3 41 4s 램프 1 램프 업 시간 25 7 3 42 4s 램프 1 램프 다운 시간 25 8 3 51 70s 램프 2 램프 업 시간 25 9 3 52 70s 램프 2 램프 다운 시간 25 1 19 60 95 스테이징 속도 25 11 19...

Page 291: ...개인 메뉴 매개변수 번호 기본 값 매개변수 이름 25 18 22 51 30 곡선 종료 지연 25 19 22 52 20 곡선 종료 허용오차 ko 원본 번역 291 ...

Page 292: ...Xylem Service Italia S r l Via Vittorio Lombardi 14 Montecchio Maggiore VI 36075 Italy www xylem com lowara 2020 Xylem Inc ...

Reviews: