background image

21 

 

 

1. Allgemeines 

1.1. Vorwort 
 

          D

as Personal für Montage, Bedienung, Inspektion 

und Wartung muss die entsprechenden Kenntnisse 
der Unfallverhütungsvorschriften bzw. Qualifikation 
für diese Arbeiten aufweisen. Liegen beim Personal 
nicht die entsprechenden Kenntnisse vor, so ist 
dieses zu unterweisen. 

 
Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur beim 
bestimmungsgemäßen Gebrauch entsprechend der 
Auftragsbestätigung bzw. Punkt 6 „Montage und 
Installation

“ gewährleistet. 

Der Betreiber ist für die Einhaltung der Instruktionen und 
Sicherheitsvorkehrungen gemäß dieser Betriebsanleitung 
verantwortlich. 
Ein störungsfreier Betrieb der Anlage wird nur dann 
erreicht, wenn die Montage und Wartung nach den im 
Maschinenbau und in der Elektrotechnik gültigen Regeln 
sorgfältig durchgeführt wird. 
Sofern nicht alle Informationen in dieser Betriebsanleitung 
gefunden werden, ist rückzufragen. Der Hersteller 
übernimmt für die Pumpe bzw. das Aggregat (= Pumpe mit 
Motor) keine Verantwortung, wenn diese Betriebsanleitung 
nicht beachtet wird. Diese Betriebsanleitung ist für künftige 
Verwendung sorgfältig aufzubewahren. 
Bei Weitergabe dieser Anlage an Dritte ist diese  
Betriebsanleitung sowie die in der Auftragsbestätigung 
genannten Betriebsbedingungen und Einsatzgrenzen 
unbedingt vollständig mitzugeben. 
Diese Betriebsanleitung berücksichtigt weder alle 
Konstruktionseinzelheiten und Varianten noch alle 
möglichen Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, 
Betrieb und Wartung auftreten können. 
Umbau oder Veränderung der Maschine sind nur nach 
Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile 
und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der 
Sicherzeit. Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung 
für die daraus entstehenden Folgen auf. 
Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt 
uns, sie ist nur dem Besitzer der Anlage zum persönlichen 
Gebrauch anvertraut. Die Bedienungsanleitung enthält 
Vorschriften technischer Art und Zeichnungen, die weder 
vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu 
Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwendet oder an 
andere mitgeteilt werden dürfen. 
 

1.2. Gewährleistung 
Gewährleistung gemäß unseren Lieferbedingungen bzw. 
der Auftragsbestätigung. Instandsetzungsarbeiten während 
der Garantiezeit dürfen nur durch uns durchgeführt werden, 
oder setzen unsere schriftliche Zustimmung voraus. 
Andernfalls geht der Garantieanspruch verloren. 
Längerfristige Garantien beziehen sich grundsätzlich nur 
auf die einwandfreie Verarbeitung und Verwendung des 
spezifizierten Materials. Ausgenommen von der Garantie ist 
natürliche Abnutzung und Verschleiß, sowie sämtliche 
Verschleißteile wie beispielsweise Laufräder, 
Gleitringdichtungen oder Packungsstopfbuchsen, 
Wellendichtringe, Wellen, Wellenschutzhülsen, Lager, 
Spalt- und Schleißringe, usw., weiters durch Transport oder 
unsachgemäße Lagerung verursachte Schäden. 
Voraussetzung für die Gewährleistung ist, dass die Pumpe 
bzw. das Aggregat gemäß der am Typenschild, der 
Auftragsbestätigung oder Datenblatt angeführten 
Betriebsbedingungen eingesetzt wird. 
Das gilt insbesondere für die Beständigkeit der Materialien 
sowie einwandfreie Funktion der Pumpe. 

Sollten die tatsächlichen Betriebsbedingungen in einem 
oder mehreren Punkten abweichen, so muss die Eignung 
durch Rückfragen bei uns schriftlich bestätigt werden. 
 

1.3. Sicherheitsvorschriften 
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die 
bei Aufstellung, Inbetriebnahme sowie während des 
Betriebes und bei der Wartung zu beachten sind. Daher ist 
diese Bedienungsanleitung unbedingt vor Montage und 
Inbetriebnahme vom zuständigen Fachpersonal bzw. dem 
Betreiber der Anlage zu lesen und muss ständig griffbereit 
am Einsatzort der Anlage zur Verfügung stehen. Der 
Betreiber hat sicherzustellen, dass der Inhalt der 
Betriebsanleitung durch das Personal voll verstanden wird. 
Diese Betriebsanleitung berücksichtigt nicht die 
allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften sowie 
ortsbezogene Sicherheits- und / oder Betriebsvorschriften. 
Für deren Einhaltung (auch durch hinzugezogenes 
Montagepersonal) ist der Betreiber verantwortlich. 

Die in dieser Betriebsanleitung enthaltene 
Sicherheitshinweise sind mit Sicherheitszeichen nach DIN 
4844 besonders gekennzeichnet.  

Sicherheitshinweis! 
Bei Nichtbeachtung kann die Pumpe und deren 
Funktion beeinträchtigt werden. 
 

Allgemeines Gefahrensymbol! 
Personen können gefährdet werden. 
 

Warnung vor elektrischer Spannung! 

 

Direkt auf der Anlage angebrachte Sicherheitshinweise 
müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem 
Zustand gehalten werden. 

 

1.4. Sicherheitshinweise 
Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann folgende 
Gefahren nach sich ziehen, z.B.: 

  Gefährdung von Personen durch elektrische, 

mechanische und chemische Einwirkungen 

  Versagen wichtiger Funktionen der Pumpe oder 

Anlage 
 

Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener 

  In Abhängigkeit der Betriebsbedingungen sind 

durchVerschleiß, Korrosion oder alterungsbedingt 
die Lebensdauer und damit die spezifizierten 
Eigenschaften begrenzt. Der Betreiber hat dafür 
Sorge zu tragen, dass durch regelmäßige Kontrolle 
und Wartung alle Teile rechtzeitig ersetzt werden, 
die einen sicheren Betrieb nicht mehr gewährleisten. 
Jede Beobachtung einer abnormalen Betriebsweise 
oder einer wahrnehmbaren Beschädigung verbietet 
die weitere Benutzung. 

 

Anlagen, bei denen der Ausfall oder das Versagen 
Zu Personen- oder Sachschäden führen kann, sind 
mit Alarmeinrichtungen und/oder 
Reserveaggregaten auszustatten und deren 
Funktionstüchtigkeit in regelmäßigen Abständen zu 
prüfen. 

 

Gefährdung durch elektrische Energie sind auszu- 
schließen (z.B. durch Beachtung der örtlich 
geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen). 
Bei Arbeiten an spannungsführenden Bauteilen 
vorher Netzstecker ziehen bzw. Hauptschalter 

Summary of Contents for LOWARA Sekamatik 50 Series

Page 1: ...k 50 en Installation Operation and Maintenance Manual 5 fr Manuel d installation d utilisation et d entretien 12 de Montage Betriebs und Wartungshandbuch 20 sv Installations drift och underh llsmanual...

Page 2: ...ats complets fournis par XYLEM Service Austria GmbH conform ment la Directive 2006 42 CE relative aux machines Annexe II A Fabricant XYLEM Service Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Stra e 2 Pr...

Page 3: ...melse g ller enbart f r enhet som i sin helhet har levererats av XYLEM Service Austria GmbH enligt maskindirektiv 2006 42 EG bilaga IIA Tillverkare XYLEM Service Austria GmbH AT 2000 Stockerau Ernst V...

Page 4: ...aisia K ytetyt yhdenmukaistetut standardit erityisesti K ytetyt kansalliset tekniset standardit ja m r ykset erityisesti DIN 31001 Katso yksikk n asennettujen laitteiden ja tai osien esim moottorit va...

Page 5: ...duct Description 7 2 3 Technical Data 7 2 4 Operation Conditions 8 2 5 Explosive Enviroments 8 3 Warranty 8 4 Transport and Storage 8 5 Electrical Connection 8 5 1 General instructions 8 5 2 Electroni...

Page 6: ...or the guarantee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type plate confirmation of order in the Data Sheet This applies pa...

Page 7: ...solids to small particles so that the liquid may be pumped through small diameter discharge pipes of 50mm The controllers incorporate contactors a pc board with light emitting diodes LEDs for indicati...

Page 8: ...n the pump and controller nameplates Voltage tolerance 6 up to 10 of the voltage stated on the nameplates Make sure that the lifting station is suitable for the electricity supply available at the ins...

Page 9: ...iquid level is above the alarm level The alarm is automatically reset when the liquid level has been lowered below the alarm level Position Off The built in acoustic alarm is not activated The control...

Page 10: ...e DN 50 SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D and should not installed in close arcs The discharge pipe must conduct over the sewer level that means constantly rising over that niveau and subsequently as...

Page 11: ...e screw of the oil chamber is above at larger pumps one of both screws Remove the screw and infer a small quantity of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the r...

Page 12: ...onn es techniques 15 2 4 Conditions de fonctionnement 15 2 5 Environnements explosifs 15 3 Garantie 15 4 Transport et stockage 15 5 Raccordement lectrique 15 5 1 Instructions g n rales 15 5 2 Bo tier...

Page 13: ...ujettes usure telles que roues garnitures m caniques ou presse toupes joints d arbres arbres chemises d arbres paliers bagues fendues bagues d usure etc ainsi que les dommages subis durant le transpor...

Page 14: ...es doit tre v rifi e avant de pomper des liquides chimiquement agressifs 2 2 Description du produit Station de relevage compl te tanche aux odeurs et l eau une ou deux pompes La station de relevage se...

Page 15: ...gel ou la chaleur en cas de stockage long terme 5 Raccordement lectrique 5 1 Instructions g n rales Avant utilisation un expert doit s assurer de l existence des mesures de protection lectrique requi...

Page 16: ...d alarme Si les LED rouges Alarme et Dysfonctionnement s allument la pompe a t arr t e par un interrupteur thermique Dans ce cas appuyer sur le bouton Reset Si la pompe ne fonctionne toujours pas cont...

Page 17: ...allume contacter notre service apr s vente LED jaune Sens de rotation mod les triphas s seulement La LED jaune pr sente sur le panneau avant des contr leurs triphas s indique si l ordre des phases du...

Page 18: ...mpe seul le fabricant ou un atelier agr peuvent effectuer la r paration Les modifications de la pompe doivent tre confirm es par le fabricant Seules les pi ces d tach es d origine doivent tre utilis e...

Page 19: ...r le tuyau le nettoyer ou le remplacer Fusibles grill s car du mauvais type Installer des fusibles du bon type Non arr t de la pompe Tuyau de pression bouch ou qui fuit V rifier le tuyau le nettoyer o...

Page 20: ...roduktbeschreibung 22 2 3 Technische Daten 22 2 4 Betriebsbedingungen 23 2 5 Explosionsgef hrdete Bereiche 23 3 Garantie 23 4 Transport und Lagerung 23 5 Elektroanschluss 23 5 1 Allgemeines 23 5 2 Ele...

Page 21: ...s durch Transport oder unsachgem e Lagerung verursachte Sch den Voraussetzung f r die Gew hrleistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gem der am Typenschild der Auftragsbest tigung oder Datenblatt...

Page 22: ...n SEKAMATIK 50 E und SEKAMATIK 50 D sind mit einer am Pumpenzulauf befindlichen Schneideinrichtung ausgestattet die alle weichen Feststoffe zerkleinert so dass die Fl ssigkeit durch Abflussrohre mit g...

Page 23: ...er dass die elektrischen Steckverbindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzanschlusskabel und Stecker sind vor Gebrauch auf Besch digung zu pr fen Das End...

Page 24: ...eger tes zur cksetzen Anschlie end Betriebsschalter in Stellung Aus Off bringen und danach die Taste Reset bet tigen Hinweis Wartungsblinken deaktivieren ist ab Version 1 0d des Steuerger ts siehe Anz...

Page 25: ...t die Phasenvertauschung durch die 180 Drehung der runden Halterplatte an den Steckerpolen mit einem Schraubenzieher 6 Installation Bei Einbau der Anlage im Schacht ist die Schacht ffnung nach Montage...

Page 26: ...tatt durchgef hrt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine original ersatzteile verwendet wurden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor jeder Arbeit die Pumpe vom El...

Page 27: ...ernen Druckausgleichsschlauch undicht oder verstopft Schlauch berpr fen und ggf erneuern oder reinigen Sicherung im Steuerger t defekt Sicherungen berpr fen Pumpe schaltet nicht ab Druckausgleichsschl...

Page 28: ...den 30 2 2 Produktbeskrivning 30 2 3 Tekniska data 30 2 4 Driftf rh llanden 30 2 5 Explosiva milj er 31 3 Garanti 31 4 Transport och lagring 31 5 Elanslutning 31 5 1 Allm nna anvisningar 31 5 2 Elektr...

Page 29: ...h orderbekr ftelsen i databladet Detta g ller s rskilt f r materialens h llbarhet och pumpens felfria drift Kontakta oss om en eller flera aspekter i de aktuella driftf rh llandena avviker Detta f r a...

Page 30: ...l i fassekvens endast trefas Fel Larm Ett inbyggt verhettningsskydd i motorlindningarna skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten En backup ackumulato...

Page 31: ...ddet skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten Elanslutningen ska utf ras enligt markeringen p kabeln till styrenheten Pumpstationerna kr ver inget yt...

Page 32: ...rdningen om s dan finns aktiveras Enheten v xlar automatiskt ver till drift med den andra pumpen Tryck p brytaren Reset i detta fall Kontakta v r f rs ljnings och serviceavdelning om lysdioden Fel int...

Page 33: ...ATIK 50 D F r en problemfri drift av den pneumatiska niv regulatorn r det absolut n dv ndigt att tryckslangen mellan beh llaren och styrdosan monteras utan slingor eller b jar Tryckslangen ska ven sti...

Page 34: ...olja ska bortskaffas korrekt Servicekontrakt F r att alla underh llsmoment och kontroller ska utf ras regelbundet och professionellt rekommenderar vi att ett serviceavtal ing s med v r f rs ljnings o...

Page 35: ...aus 37 2 3 Tekniset tiedot 37 2 4 K ytt olosuhteet 38 2 5 R j hdysvaaralliset tilat 38 3 Takuu 38 4 Kuljetus ja varastointi 38 5 S hk liit nt 38 5 1 Yleisi ohjeita 38 5 2 Elektroninen ohjausyksikk 38...

Page 36: ...ppua tai pumppuyksikk tulee k ytt arvokilvess tilausvahvistuksessa ja teknisiss tiedoissa ilmoitetuissa k ytt olosuhteissa T m vaikuttaa ennen kaikkea materiaalien k ytt ik n mutta my s pumpun ongelma...

Page 37: ...imuaukkoon sijoitetulla silppurilla joka silppuaa kaikki hankaamattomat kiinte t hiukkaset pieniksi niin ett neste voidaan pumpata halkaisijaltaan pienten 50 mm n poistoputkien l pi Ohjauslaitteisiin...

Page 38: ...nite ja taajuus on merkitty pumpun ja ohjauslaitteen arvokilpiin J nnitetoleranssi 6 10 arvokilviss ilmoitetusta j nnitteest Varmista ett nostoasema soveltuu asennuspaikalla saatavilla olevalle s hk l...

Page 39: ...lytys kuitataan automaattisesti kun nesteen pinta laskee h lytystason alapuolelle Off asento Integroitu h lytin ei kytkeydy p lle Ohjauslaitteen etupaneelissa on merkkivaloja LED jotka osoittavat toim...

Page 40: ...keen Asenna SEKAMATIK 50 D yksik n luistiventtiilien j lkeen Y putki kaksoispumpputoimintaa varten Jotta poistoputki ei j dy erist se viem ritasolle asti SEKAMATIK 50 E ja SEKAMATIK 50 D yksik iss ei...

Page 41: ...lt vett T m saattaa olla seurausta viallisesta akselitiivisteest Ota t ss tapauksessa yhteytt myynti ja huolto osastoomme ljy tulee vaihtaa 3 000 toimintatunnin j lkeen ljytyyppi Shell Tellus C22 K y...

Page 42: ...sein n asennettavan WC n liit nt imukorkeus 250 mm 11 Dimensions Dimensions Bauma e M tt Mitat SEKAMATIK 50 E A Horizontal inlet DN 100 Aspiration horizontale DN 100 Zulauf horizontal DN 100 Horisont...

Page 43: ...liit nt D Air vent DN 70 A ration DN 70 Entl ftungsstutzen DN 70 Avluftare DN 70 Tuuletusaukko DN 70 E Discharge DN 80 Refoulement DN 80 Druckanschluss DN 80 T mning DN 80 Laippa DN 80 F Clening cove...

Page 44: ...2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 E Mail info austria xyleminc com Internet www xylemaustria at nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Service Aus...

Reviews: