background image

1033385A - 12/12

uSO CORRECTO dE lA 

MAlETA PORTAEQuIPAJES:

• no maneje en todo terreno.
• no coloque la maleta en remolques, 

cámpers y vehículos recreativos a menos 

que tengan un bastidor instalado. Si 

bien el producto tiene almohadillas de 

protección, éstas no protegen contra las 

abolladuras causadas por sobrecargar 

la maleta, asegurarla deficientemente o 

manejar en todo terreno.

• reemplace todas las correas desgastadas 

o deshilachadas.

• retire la maleta antes de entrar en un 

establecimiento para lavado automático 

de vehículos.

AdvERTENCIA:

No intente sacar una maleta con carga del techo de 

su vehículo. Mover una maleta llena, podría causar 

lesiones o daños a su vehículo.

GuARdAR lA MAlETA PORTAEQuIPAJES

• no deje la maleta vacía, instalada al vehículo.
• una maleta vacía sobre un vehículo en movimiento, podría causar daños 

al techo.

• límpiela siempre, luego de cada viaje, con una esponja húmeda y 

detergente suave sin aditivos (alcohol, cloro o amoniaco) y séquela 

completamente al aire.

• una vez seca, podrá enrollarla y guardarla.

PESO lÍMITE:

El peso máximo permitido es de 100 libras / 45 kg

O

el equivalente a la capacidad del techo del vehículo, según indicaciones de su fabricante.

SI NO dISPONE dE ESTA INfORMACIÓN, NO uTIlICE ESTE PROduCTO.

RESISTENCIA Al ClIMA

• cubra siempre, con material impermeable,

MANTENIMIENTO

Utilice una esponja húmeda y detergente 

suave sin aditivos (alcohol, cloro o amoniaco) 

para limpiar la maleta portaequipajes. 

séquela completamente al aire.

ASISTENCIA TÉCNICA O 

PIEZAS DE REPUESTO

Comuníquese con su 

distribuidor o llame al (888) 

925-4621, de lunes a viernes, 

de 7:00 a 17:00 horas, hora 

estándar del Pacífico.

¡ C O N s E R V E   E s T a s   I N s T R u C C I O N E s !

GARANTÍA LIMITADA A VIDA 

“MIENTRAS DURE EL ROMANCE”

Este producto está cubierto por la 

garantía limitada a vida “mientras dure 

NO DEsCuIDE su MaLETa CON EQuIpaJE. uN CIERRE asEGuRaDO CON 

CaNDaDO O pRECINTO NO GaRaNTIza La pROTECCIÓN CONTRa ROBOs.

ANTES dE SAlIR dE vIAJE:

• la maleta deberá estar cerrada y sujeta a las barras 

transversales o a los rieles laterales.

• Antes de viajar, revise las correas, las hebillas y los 

cierres.

• mantenga las correas y la maleta lejos de bordes de 

metal cortantes.

      AdvERTENCIA PARA El vIAJE:

Deberá ajustar todas las correas luego 

de un viaje largo y periódicamente 

durante él. No verificar las correas antes 

y durante el viaje puede ocasionar daños 

a la propiedad, lesiones o incluso la 

muerte.

el romance” de Yakima. Para obtener una copia de esta garantía, 

visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a 

yakwarranty@yakima.com o llámenos al (888) 925-4621.

todo objeto que necesite mantenerse seco, antes

de colocarlo dentro de la maleta portaequipajes. 

• mantenga extendida la solapa para cierre durante el viaje.

Summary of Contents for GetOut

Page 1: ...IED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP GetOut GetOut pro car top soft pack Do not use this product unle...

Page 2: ...uck the end of the strap back into the buckle to prevent the strap from loosening Secure strap ends with tabs Insert tab ends at an angle through the correct attachment loops for your rack Aftermarket crossbars If straps are still loose loop straps around towers instead of bars Always use the hook and loop tabs to secure surplus strap INSTALL the pack between the rails or bars NOT ABOVE THE BARS I...

Page 3: ... loop tabs open the pack Fold back the unzipped top and gently rest the flap on the windshield The top must unfold towards the front of the vehicle Close the bag Replace the top cover flap Close the zipper completely Load your gear ROOF STRENGTH Do not exceed the capacity of your vehicle s roof Refer to your vehicle owner s manual for limitations If there is any resistance check for overstuffing D...

Page 4: ...PRODUCT weather resistance Always encase anything that must remain dry inside water proof material before loading into the pack Keep zipper flap flat during travel maintenance Use a damp sponge with mild detergent containing no additives such as alcohol chlorine or ammonia to clean your bag Air dry completely TECHNICAL ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS Contact your dealer or call 888 925 4621 Monday...

Page 5: ...PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT GetOut GetOut pro SAC À CHARGER SUR LE TOIT Ne pas employe...

Page 6: ...s dans leur boucle pour empêcher les sangles de se détendre Attacher l excédent avec les bandes velcro Insérer les bandes velcro de biais dans les anneaux d arrimage convenant au véhicule BARRES ACCESSOIRES S il n est pas possible de tendre les sangles les passer autour des pieds plutôt que les barres Toujours employer les bandes velcro pour ranger l excédent des sangles POSER LE SAC ENTRE LES LON...

Page 7: ...ANGLES Employer les bandes velcro OUVRIR LE SAC Ouvrir la glissière et rabattre délicatement le dessus du sac sur le pare brise Le dessus du sac doit se rabattre vers l avant du véhicule REFERMER LE SAC Rabattre le dessus du sac Fermer la glissière complètement CHARGER LE MATÉRIEL RÉSISTANCE DU TOIT Ne pas dépasser la capacité du toit du véhicule Consulter le manuel du véhicule pour connaître cett...

Page 8: ...bjet doit impérativement rester au sec ENTRETIEN Nettoyer le sac avec une éponge humide et un savon doux ne renfermant pas d additifs comme de l alcool du chlore ou de l ammoniaque et le laisser sécher à l air complètement RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIÈCES DE RECHANGE Prière de contacter votre dépositaire ou appeler au 888 925 4621 du lundi au vendredi entre 7h et 17h heure du Pacifique C O N S ...

Page 9: ...de todas las instrucciones y precauciones o no tiene ninguna experiencia mecánica ni está bien familiarizado con los procedimientos de instalación deberá hacer instalar el producto con un instalador profesional como un taller acreditado GetOut GetOut pro MALETA PORTAEQUIPAJES BLANDA PARA VEHÍCULO No utilice este producto si su vehículo no cuenta con barras transversales o rieles laterales La malet...

Page 10: ... de las correas en las hebillas para evitar que se aflojen Asegure los extremos de las correas con las lengüetas Inserte los extremos de las lengüetas en ángulo a través de los anillos de sujeción correctos para el soporte de su vehículo BARRAS TRANSVERSALES DESMONTABLES Si las correas siguen flojas páselas alrededor de las torres en lugar de las barras Siempre use las lengüetas velcro para asegur...

Page 11: ...cubierta superior abierta de la maleta y apóyela con cuidado sobre el parabrisas La cubierta superior debe extenderse hacia la parte frontal del vehículo CIERRE LA MALETA PORTAEQUIPAJES Vuelva a colocar la cubierta superior de la maleta Cierre la maleta completamente CARGUE SU EQUIPAJE RESISTENCIA DEL TECHO No exceda la capacidad de carga del techo de su vehículo Remítase al manual del propietario...

Page 12: ...mpre con material impermeable MANTENIMIENTO Utilice una esponja húmeda y detergente suave sin aditivos alcohol cloro o amoniaco para limpiar la maleta portaequipajes Séquela completamente al aire ASISTENCIA TÉCNICA O PIEZAS DE REPUESTO Comuníquese con su distribuidor o llame al 888 925 4621 de lunes a viernes de 7 00 a 17 00 horas hora estándar del Pacífico C O N S E R V E E S T AS I N S T R U C C...

Reviews: