background image

1034426J-14/21

• Ne jamais rouler hors route si des vélos sont chargés.
• Ne pas poser ce porte-vélo sur une remorque, une 

autocaravane ou un véhicule récréatif.

• Éloigner les pneus des vélos de la chaleur de l'échappement 

du véhicule.

• Ne pas poser ce porte-vélo si la présence de la roue de 

secours gêne le chargement des vélos ou empêche de 
relever le porte-vélo.

VÉLOS :

• S'assurer que les pneus sont gonflés à la pression 

recommandée indiquée sur le flanc.

• Ne pas transporter de tandems ou de vélos surbaissés 

("couchés").

• 

ne pas transporter de bicyclettes munies d'un siège de bébé 

, de sacoches, de housses de roues, d'une housse de vélo 

complète ou d'un moteur. panniers, wheel covers, full bike 
covers or motors.

LA CHARGE SuR L'ATTELAGE NE dOIT PAS dÉPASSER 

27  kG (60  LB) PAR VÉLO.

N'INSTALLER CE PROduIT QuE 

SuR uN ATTELAGE dE 51 mm 

(2  po) ou de 32 mm (1 ¼ po).

ENTRETIEN: Lubrifier de temps à autre les pièces 

métalliques mobiles avec un lubrifiant non soluble 

à l'eau. nettoyer les pièces en caoutchouc avec un 

chiffon, de l'eau et un savon doux.

• 

ne pas employer avec une 

rallonge d'attelage.

• 

ne pas employer d'adaptateur 

pour attelage de 32 mm (1 ¼ po).

• 

ne pas employer avec des vélos 

munis d'une aile avant.

Par ailleurs, il est possible que certains 

attelages plus petits n'acceptent pas ce 

produit. Si l'on ne connaît pas la solidité du 

tube d'attelage du véhicule, consulter un 

professionnel de l'automobile. 

LIMITES dE CHARGES IMPORTANTES

Enlever le porte-vélo avant de passer 

dans un lave-auto automatique, et 

quand il ne sert pas.

ENTRETIEN

Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant 

que durera notre histoire d'amour » YAkImA. Pour se 

procurer une copie de cette garantie, aller en ligne 

à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à 

yakwarranty@yakima.com ou appeler au (888) 925-4621.

C O N S E R V E R   C E S   I N S T R u C T I O N S   !

RENSEIgNEMENTS TECHNIQUES OU PIÈCES DE RECHANgE :

ALLEr En LIGnE AU www.YAkImA.Com

Contacter votre dépositaire ou appeler au (888) 925-4621, 

du lundi au vendredi entre 7h et 17h, heure du Pacifique.

Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue. Les inspecter avant chaque 

utilisation et les resserrer au besoin. Si l'on ne respecte pas les limites de charge, on risque 

de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort.

dÉCAPSuLEuR

C'est le moment de se 

rafraîchir avec une boisson 

de son choix !

Le porte-vélo HoldUp 

comporte même un 

décapsuleur incorporé !

Summary of Contents for HoldUp

Page 1: ...ties of your hitch receiver consult an automotive professional IMPORTANT WARNING ITISCRITICALTHATALLYAKIMARACKSANDACCESSORIESBEPROPERLYANDSECURELYATTACHEDTOYOURVEHICLE IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO U...

Page 2: ... left Tighten with wrench Remove fasteners The fasteners are installed in the trays for shipping purposes Remove them to prepare for assembly Secure hitch bolt with safety clip and install hitchlock Rotate base to up position Squeeze knob to release lock Pull spring pin to release base Lift frame Release spring pin Pin should snap into place and lock 1 1 4 75 ft lbs 2 100 ft lbs ...

Page 3: ...tray to be centered in slots on base Insert bolt washer and lock washer in order shown Finger tighten all four bolts Tighten with supplied wrench Align holes in tray to be centered in slots on base Install bolt lock washer and washer in order shown Finger tighten all four bolts Tighten with supplied wrench UPPER tray IMPORTANT Wheel strap is to your left and pivot arm is to your right 17 ft lbs 17...

Page 4: ...n Pull spring pin to release base Fold down holdup Release Pin Pin should snap into place Note HoldUp can fold down past horizontal to aid in loading your bikes LOAD HEAVIEST BIKE FIRST prepare for loading Do not install if your bike has a flat tire or has a slow leak Lost tire pressure after install may result in an insecure load Tuck strap into slot at rear of wheeltray Release wheelstrap by pre...

Page 5: ...e tray left or right Retighten the 4 tray bolts Both trays can be adjusted If necessary adjust tray position to avoid bike to bike interference Feed the strap through the spokes of wheel SECURE REAR WHEEL STRAP TIGHTEN REAR WHEEL STRAP Rotate the wheel slightly if necessary Load Second bike if applicable Thread strap through spokes and insert it into the slot in the wheeltray Pull hard to tighten ...

Page 6: ...ed according to instructions always secure pivot arm when tray is empty CHECK the installation before driving away READ ALL WARNINGS ON NEXT PAGE BEFORE DRIVING AWAY Always use integrated locking cable when transporting bikes Slide the hook against the rear wheel cradle Fold up HoldUp SECURE pivot arms when not in use When not carrying bikes always fold holdup up Tilt wheeltray inboard Rotate pivo...

Page 7: ...mpers or RVs Do not position bicycle tires near vehicle s hot exhaust Do not install if spare tire causes interference with bikes or folded carrier BIKES Make sure your tires are filled to recommended pressure found on the tire Do not carry tandem or recumbent bikes Do not transport bicycles with attached baby seats panniers wheel covers full bike covers or motors Install This product on 2 and 1 1...

Page 8: ...OMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL Broche de sûreté x 2 Clé x 1 Support arrière x 1 Support avant x 1 Boulon d attelage x 1 Base 1 1 4 po x 1 HoldUp 1 1 4 po seulement Base 2 po x 1 HoldUp 2 po seulement Rondelle de sécurité x 1 Clés x 2 N installer ce produit QUE sur un attelage de 51 mm 2 po ...

Page 9: ...ER LE BOULON AVEC LA BROCHE DE SÛRETÉ ET POSER LA SERRURE RELEVER LA BASE EN POSITION VERTICALE Comprimer la tête de l axe à ressort pour libérer l axe Tirer sur le bouton à ressort pour libérer la base Relever la base Relâcher l axe qui devrait revenir en place et se verrouiller 32 mm 1 po 75 pi lb 5 cm 2 po 100 pi lb ENLEVER LES BOULONS Les boulons sont vissés dans les supports pour le transport...

Page 10: ... Serrer les quatre boulons du bout des doigts Serrer avec la clé fournie Centrer les trous du support dans les rainures de la base Enfiler les boulons les rondelles de sécurité et les rondelles plates dans l ordre illustré Serrer les quatre boulons du bout des doigts Serrer avec la clé fournie 17 pi lb 17 pi lb SUPPORT INFÉRIEUR IMPORTANT Placer la courroie crantée à droite et le bras pivotant à g...

Page 11: ... devrait se verrouiller en place S assurer de ramener le porte vélo à sa position verrouillée horizontale après le chargement S assurer que les bras pivotants sont rabattus vers le bas Ne pas pousser les bras au delà de l horizontale Si la présence d une aile empêche de positionner le crochet correctement enlever l aile pour pouvoir charger le vélo de manière sécuritaire Ne pas employer si le pneu...

Page 12: ...r éloigner les vélos l un de l autre Desserrer les 4 boulons fixant le support sans les enlever Faire glisser le support vers la droite ou la gauche Resserrer les 4 boulons On peut régler les deux supports Au besoin régler la position des supports pour éviter que les vélos ne se touchent CHARGER LE DEUXIÈME VÉLO AU BESOIN SERRER LE CROCHET Appuyer le crochet contre le pneu en appliquant une bonne ...

Page 13: ...O N EST PAS CHARGÉ QUAND ON NE TRANSPORTE PAS DE VÉLO TOUJOURS RELEVER LE PORTE VÉLO CONTRE LE VÉHICULE Incliner la gouttière de roue vers l intérieur Replier le bras pivotant vers l intérieur Replier la gouttière de roue vers l intérieur LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE LA PAGE SUIVANTE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Tirer le câble qui se trouve à l intérieur de chacun des bras pivotants Enrouler le câ...

Page 14: ...ptateur pour attelage de 32 mm 1 po Ne pas employer avec des vélos munis d une aile avant Par ailleurs il est possible que certains attelages plus petits n acceptent pas ce produit Si l on ne connaît pas la solidité du tube d attelage du véhicule consulter un professionnel de l automobile LIMITES DE CHARGES IMPORTANTES Enlever le porte vélo avant de passer dans un lave auto automatique et quand il...

Page 15: ...N LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL COMO UN MECÁNICO O UN CARROCERO CALIFICADO Instale este producto SOLAMENTE en receptores de enganche de 1 O de 2 No lo use con alargadores de enganche o adaptadores de enganche de 1 No lo instale en remolques casas rodantes o vehículos recreativos No lo instale si la rueda de auxilio interfiere con las bicicletas o el...

Page 16: ...SADOR DEL ENGANCHE CON EL CLIP DE SEGURIDAD E INSTALE EL CERROJO PARA ENGANCHE GIRE LA BASE HASTA LA POSICIÓN VERTICAL Apriete la perilla para liberar el bloqueo Tire del pasador de resorte para liberar la base Levante el HoldUp Libere el pasador de resorte El pasador debe quedar insertado en su lugar y bloqueado 1 1 4 75 pie lb 2 100 pie lb Los tornillos de fijación están instalados en las bandej...

Page 17: ...la arandela en el orden indicado Apriete a mano los cuatro tornillos Apriete con la llave incluida FIJE LA SEGUNDA BANDEJA A LA BASE BANDEJA SUPERIOR IMPORTANTE La correa de rueda está a su izquierda y el brazo de pivote a su derecha correa de rueda 17 pie lb 17 pie lb Alinee los agujeros de la bandeja para centrarlos con las ranuras de la base Instale el tornillo la arandela de cierre y la arande...

Page 18: ...toca el gatillo rojo no use este portabicicletas con ella Tiredelpasadorderesorteparaliberar labase Desciendael HoldUp Libereelpasadorderesorte Elpasador debequedarinsertadoensulugar Después de cargarlas asegúrese de volver a bloquear el HoldUp en la posición horizontal Asegúrese de que los brazos de pivote estén plegados hacia abajo No empuje el brazo más allá de la posición horizontal Nota El Ho...

Page 19: ...necesario para eliminar la interferencia Afloje los 4 tornillos de la bandeja sin retirarlos Deslice la bandeja hacia la izquierda o la derecha Vuelva a apretar los 4 tornillos de la bandeja Ambas bandejas se pueden ajustar Si es necesario ajuste la posición de la bandeja para evitar la interferencia entre las bicicletas CARGUE LA SEGUNDA BICICLETA SI ES EL CASO ASEGURE EL GANCHO Presione firmemen...

Page 20: ... ARRIÈRE Serrer la sangle au besoin CERCIÓRESE DE QUE TODO EL EQUIPO ESTÁ ASEGURADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES SIEMPRE ASEGURE EL BRAZO DE PIVOTE CUANDO LA BANDEJA ESTÁ VACÍA VERIFIQUE LA INSTALACIÓN ANTES DE PARTIR Deslice el gancho contra la cuna de la rueda trasera Pliegue el HoldUp hacia arriba ASEGURE LOS BRAZOS DE PIVOTE CUANDO NO SE USAN CUANDO NO TRANSPORTA BICICLETAS SIEMPRE MANTENGA EL HOLD...

Page 21: ... lo utilice en bicicletas que tengan guardabarros delantero Además algunos receptores de menor tamaño pueden no aceptar este producto Si usted no conoce la capacidad de su receptor de enganche consulte un profesional en automóviles LÍMITES DE CARGA IMPORTANTES MANTENIMIENTO Quite este equipo antes de entrar en un lavadero automático de vehículos y cuando no lo utilice DESTAPADOR Disfrute una bebid...

Reviews: