96
©
2016
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Onderhoud van de lastketting
In de meeste gevallen is slijtage aan schalmen, waar ze elkaar raken, veroorzaakt door slecht
onderhoud van de ketting. Om een optimale smering van de ketting te garanderen moet deze
regelmatig en in verhouding met het gebruik worden gesmeerd met een kruipende olie (b.v.
versnellingsbakolie). Gebruik een droog smeermiddel, b.v. PTFE spray, in een
slijtageverhogende omgevingen, zoals zand, etc. Door zorgvuldige smering van de lastketting
kan de levensduur van de ketting 20 tot 30 maal worden verhoogd ten opzichte van een niet
onderhouden ketting.
• De ketting moet in onbelaste toestand gesmeerd worden zodat de olie tussen de
contactoppervlakten kan komen, anders zal de ketting sneller slijten.
• Het is niet genoeg om de ketting alleen aan de buitenkant te smeren omdat er zich dan geen
film zal opbouwen op de contactoppervlakten.
• Bij een contante hijsbeweging moet het omschakelpunt van hijsen naar dalen in het
bijzonder worden gecontroleerd.
• Smeer de ketting over de hele lengte, ook het gedeelte in het huis.
• Maak vervuilde kettingen schoon met petroleum of een gelijk soort product, verwarm nooit
de ketting.
• Tijdens het smeren ook de ketting controleren op slijtage.
LET OP: Zorg ervoor dat geen smeermiddel in het remhuis komt. De rem kan hierdoor
uitvallen.
De lastketting vervangen
De lastketting moet worden vervangen door een nieuwe ketting van dezelfde afmetingen en
kwaliteit als er sprake is van zichtbare schade of vervormingen, maar op zijn laatst als de
slijtagelimiet bereikt is. Een lastketting die afgekeurd is mag alleen worden vervangen door
een erkende en gespecialiseerde werkplaats. Plaats alleen kettingen die toegelaten zijn door
de fabrikant. Het niet respecteren van deze specificaties zal tot gevolg hebben dat de garantie
met onmiddellijke ingang vervalt.
OPMERKING: Het vervangen van de lastketting moet worden gedocumenteerd!
LET OP: Kettingen moeten worden vervangen door kettingen van hetzelfde materiaal,
kwaliteit en afmetingen.
Nominalwerte und Verschleißgrenzen / Nominal values and wear limitation
Valeurs nominales et limites d’usure
Yalelift 360
0,5/1
1/1
2/1
3/1
5/2
10/3
20/6
Rundstahlkette / Round link chain / Chaîne à maillons [mm]
5 x 15
6 x 18
8 x 24 10 x 30 10 x 30 10 x 30 10 x 30
Güteklasse / Grade / Grade
T / (S*) T / (S*) T / (P*) T / (P*)
T / (P*)
V / (P*)
V / (P*)
Durchmesser / Diameter / Diamètre
d
nom.
d
min.
[mm]
[mm]
5,0
4,5
6,0
5,4
8,0
7,2
10,0
9,0
10,0
9,0
10,0
9,0
10,0
9,0
Teilung / Pitch / Division
p
n
nom.
p
n
max.
[mm]
[mm]
15,0
15,8
18,0
18,9
24,0
25,2
30,0
31,5
30,0
31,5
30,0
31,5
30,0
31,5
Meßlänge / Length / Longueur
11 x p
n
nom.
11 x p
n
max.
[mm]
[mm]
165,0
170,0
198,0
203,9
264,0
271,9
330,0
339,9
330,0
339,9
330,0
339,9
330,0
339,9
*Bei Lastketten aus Edelstahl ggf. Traglastreduzierung beachten!
*Please be aware of a possible capacity reduction if using stainless steel load chains
*Avec chaîne inox, les appareils sont livrés avec une capacité inférieure. Ils sont déclassés.
Tab. 2
Summary of Contents for yalelift 360
Page 32: ...32 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ...
Page 50: ...50 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ...
Page 68: ...68 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ...
Page 148: ...148 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ...
Page 164: ...164 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ...
Page 182: ...182 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ...