6-38
DATA_Disk:KAYO_DATA:AK9005_YFM400FW-67:YFM400-6.fm
ER
●
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le vé-
hicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse. Bien
que cela dépende des conditions du terrain, il est re-
commandé de ne pas dépasser la 2e vitesse lors du
transport d’un chargement ou en cas de remorquage.
●
Se garantir une distance de freinage plus grande. Un
véhicule plus lourd nécessite en effet une distance
d’arrêt supérieure.
●
Éviter de prendre les virages brusquement, à moins
de rouler très lentement.
●
Éviter les collines et les terrains difficiles. Choisir le
terrain avec soin. Le supplément de poids réduit la
stabilité et la maniabilité du VTT.
AVERTISSEMENT
Ne jamais dépasser la charge maximale recomman-
dée. La surcharge de ce VTT ou le transport ou re-
morquage incorrect d’un chargement risque de
modifier la maniabilité du véhicule, ce qui peut pro-
voquer un accident.
Le chargement doit être correctement distribué sur le
véhicule et bien attaché. Réduire la vitesse lors de la
conduite avec un chargement ou lors du remorquage.
Prévoir une plus grande distance de freinage.
●
Conduzca a menor velocidad que cuando no
se lleva carga. Cuanto mayor sea la carga a
menor velocidad conviene ir. Aunque todo
depende de las circunstancias, es convenien-
te, no pasar de segunda velocidad en gama
baja cuando se transportan cargas pesadas o
se arrastra un remolque.
●
Prever mayores distancias de frenado. El ve-
hículo cargado tarda más en detenerse.
●
Si es inevitable tomar curvas muy cerradas,
hágalo a muy baja velocidad.
●
Evite las pendientes y los terrenos accidenta-
dos. Elija el terreno con cuidado. El peso aña-
dido al vehículo afecta a su estabilidad y su
manejabilidad.
ADVERTENCIA
No sobrepase nunca la carga máxima estipulada
para este ATV. El exceso de carga o su transpor-
te o remolque incorrectos pueden ser causa de
reacciones anómalas del vehículo y provocar un
accidente.
La carga deberá ir convenientemente distribuida
y sujeta. Reduzca la velocidad cuando se trans-
porte carga o se arrastre un remolque. Observe
una distancia de frenado mayor.
Summary of Contents for 4SH-28199-67
Page 2: ...DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400 INT fm EL EBU00000 ...
Page 3: ...DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400 INT fm ER FBU00000 SBU00000 ...
Page 17: ...ER DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400TOC E fm ...
Page 21: ...ER DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400TOC F fm ...
Page 67: ...4 8 DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400 4 fm ER ...
Page 172: ...7 1 DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400 7 fm EL Riding Your ATV 7 1 ...
Page 349: ...8 98 DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400 8 fm ER ...
Page 373: ...DATA_Disk KAYO_DATA AK9005_YFM400FW 67 YFM400SPEC F fm ER 10 14 ...