background image

Accessory CD-ROM for Windows Installation Guide   

8

ACHTUNG
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG

BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIESE LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“), BEVOR SIE DIE SOFTWARE BENUTZEN. DER GEBRAUCH 
DIESER SOFTWARE IST IHNEN NUR GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN UND VORAUSSETZUNGEN DIESER VEREINBARUNG GESTATTET. DIES IST EINE 
VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN (ALS PRIVATPERSON ODER ALS NATÜRLICHE PERSON) UND DER YAMAHA CORPORATION („YAMAHA“).

DURCH DAS ÖFFNEN DIESER VERSIEGELTEN VERPACKUNG BRINGEN SIE ZUM AUSDRUCK, AN DIE BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ GEBUNDEN 
ZU SEIN. WENN SIE NICHT MIT DEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND, INSTALLIEREN ODER KOPIEREN SIE DIESE SOFTWARE NICHT, UND 
VERWENDEN SIE SIE AUF KEINE ANDERE WEISE.

1. GEWÄHRUNG EINER LIZENZ UND 

COPYRIGHT

Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgelieferten 
Software-Programme und Daten („SOFTWARE“) zu nutzen. Der Begriff 
SOFTWARE umfasst alle Updates der mitgelieferten Software und Daten. Die 
SOFTWARE gehört Yamaha bzw. den Yamaha-Lizenzgebern und ist durch die 
entsprechenden Copyright-Gesetze und internationalen Abkommen geschützt. 
Sie haben zwar das Recht, Besitzansprüche auf die durch den Gebrauch der 
SOFTWARE erstellten Daten zu erheben, doch die SOFTWARE selbst bleibt 
weiterhin durch das entsprechende Copyright geschützt.

Sie dürfen

 die SOFTWARE auf 

genau einem Computer

 verwenden.

Sie dürfen

 ausschließlich zu Backup-Zwecken eine Kopie der SOFTWARE 

in maschinenlesbarer Form erstellen, wenn sich die SOFTWARE auf einem 
Medium befindet, welches eine solche Sicherungskopie erlaubt. Auf der 
erstellten Backup-Kopie müssen Sie den Urheberrechtshinweis von Yamaha 
und alle anderen Eigentumsrechte der SOFTWARE betreffenden Hinweise 
wiedergeben.

Sie dürfen

 dauerhaft all Ihre Rechte an der SOFTWARE an Dritte 

übertragen, jedoch nur, falls Sie keine Kopien zurückbehalten und der 
Empfänger die Lizenzvereinbarung liest und dieser zustimmt.

2. BESCHRÄNKUNGEN

Sie dürfen nicht

 die SOFTWARE einem Reverse Engineering unterziehen, 

sie dekompilieren oder auf andere Weise an deren Quell-Code gelangen.

Es ist Ihnen 

nicht gestattet

, die SOFTWARE als Ganzes oder teilweise zu 

vervielfältigen, zu modifizieren, zu ändern, zu vermieten, zu verleasen oder 
auf anderen Wegen zu verteilen oder abgeleitete Produkte aus der 
SOFTWARE zu erstellen.

Sie dürfen nicht

 die SOFTWARE elektronisch von einem Computer auf 

einen anderen übertragen oder sie in ein Netzwerk mit anderen Computern 
einspeisen.

Sie dürfen nicht

 die SOFTWARE verwenden, um illegale oder gegen die 

guten Sitten verstoßende Daten zu verbreiten.

Sie dürfen nicht

 auf dem Gebrauch der SOFTWARE basierende 

Dienstleistungen erbringen ohne die Erlaubnis der Yamaha Corporation.

Urheberrechtlich geschützte Daten, einschließlich, aber nicht darauf 
beschränkt, MIDI-Songdateien, die mithilfe dieser SOFTWARE erstellt werden, 
unterliegen den nachfolgenden Beschränkungen, die vom Benutzer zu beachten 
sind.

Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen ohne Erlaubnis 
des Urheberrechtsinhabers nicht für kommerzielle Zwecke verwendet 
werden. 

Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen nicht dupliziert, 
übertragen, verteilt oder einem öffentlichen Publikum vorgespielt oder 
dargeboten werden, es sei denn, es liegt eine Genehmigung durch den 
Inhaber der Urheberrechte vor.

Weder darf die Verschlüsselung der mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen 
Daten entfernt, noch darf das elektronische Wasserzeichen ohne 
Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte verändert werden.

3. BEENDIGUNG DES 

VERTRAGSVERHÄLTNISSES

Diese Lizenzvereinbarung tritt am Tag des Erhalts der SOFTWARE in Kraft 
und bleibt bis zur Beendigung wirksam. Wenn eines der Urheberrechts-Gesetze 
oder eine Maßgabe dieser Vereinbarung verletzt wird, endet die Vereinbarung 
automatisch und sofort ohne Vorankündigung durch Yamaha. In diesem Fall 
müssen Sie die lizenzierte SOFTWARE und die mitgelieferten Unterlagen und 
alle Kopien davon unverzüglich vernichten.

4. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF MEDIEN

Bezüglich SOFTWARE, die auf physikalischen Medien vertrieben wird, 
garantiert Yamaha, dass die physikalischen Medien, auf denen die SOFTWARE 
aufgezeichnet wurde, für einen Zeitraum von vierzehn (14) Tagen nach dem per 
Kaufbeleg/Lieferschein nachweisbaren Empfangsdatum und bei normalem 
Gebrauch frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Der volle Umfang 
der Verantwortung von Yamaha und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit ist der 
Ersatz des defekten Mediums oder der defekten Medien durch Einsendung an 
Yamaha oder einen autorisierten Vertragshändler von Yamaha innerhalb von 
vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs/Lieferscheins. 
Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet, die durch Unfälle, 
Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA 
SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN 
RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN 
GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS, EINSCHLIESSLICH 
STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN FÜR ALLGEMEINE 
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN 
BESTIMMTEN EINSATZZWECK.

5. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF DIE 

SOFTWARE

Sie erkennen ausdrücklich an, dass der Gebrauch der SOFTWARE 
ausschließlich auf eigene Gefahr erfolgt. Die SOFTWARE und ihre Anleitungen 
werden Ihnen ohne Mängelgewähr oder andere Garantien zur Verfügung gestellt. 
UNGEACHTET DER ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER 
LIZENZVEREINBARUNG WERDEN VON YAMAHA KEINE 
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN 
HINSICHTLICH DIESER SOFTWARE ÜBERNOMMEN, EINSCHLIESSLICH, 
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN 
FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE 
TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK ODER DIE 
NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER. BESONDERS, ABER 
OHNE DAS OBENGENANNTE EINZUSCHRÄNKEN, GARANTIERT 
YAMAHA NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, 
DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN 
ODER FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE 
BESEITIGT WERDEN.

6. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

YAMAHA GEHT DIE NACHFOLGEND SPEZIFIZIERTE VERPFLICHTUNG 
EIN, DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTER DEN GENANNTEN 
BEDINGUNGEN ZU ERLAUBEN. YAMAHA ÜBERNIMMT IHNEN 
GEGENÜBER ODER GEGENÜBER DRITTEN IN KEINEM FALL DIE 
HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN EINSCHLIESSLICH, 
JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIREKT ODER BEILÄUFIG 
ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, AUFWENDUNGEN, 
ENTGANGENE GEWINNE, DATENVERLUSTE ODER ANDERE 
SCHÄDEN, DIE INFOLGE DER VERWENDUNG, DES MISSBRAUCHS 
ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG DER SOFTWARE 
ENTSTEHEN KÖNNEN, SELBST WENN YAMAHA ODER EIN 
AUTHORISIERTER HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER 
SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT WURDE. In keinem Fall 
überschreiten Ihre Ansprüche gegen Yamaha aufgrund von Schäden, Verlusten 
oder Klageansprüchen (aus Vertrag, Schadensersatz oder anderen) den 
Kaufpreis der SOFTWARE.

7. SOFTWARE DRITTER

Möglicherweise werden der SOFTWARE Daten und Software Dritter beigefügt 
(„SOFTWARE DRITTER“). Wenn in der schriftlichen Dokumentation oder 
der die Software begleitenden elektronischen Daten irgendwelche Software und 
Daten von Yamaha als SOFTWARE DRITTER bezeichnet wird, erkennen Sie 
die Bestimmungen aller mit der SOFTWARE DRITTER mitgelieferten 
Vereinbarungen an und erkennen an, dass der Hersteller der SOFTWARE 
DRITTER verantwortlich ist für etwaige Garantien oder Haftungen für die 
SOFTWARE DRITTER. Yamaha ist in keiner Weise verantwortlich für die 
SOFTWARE DRITTER oder deren Gebrauch durch Sie.

Yamaha gibt keine ausdrücklichen Zusicherungen und vertraglichen 
Haftungen bezüglich der SOFTWARE DRITTER. ZUSÄTZLICH 
VERNEINT YAMAHA AUSDRÜCKLICH ALLE STILLSCHWEIGENDEN 
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, 
STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN AUF ALLGEMEINE 
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN 
BESTIMMTEN ZWECK DER SOFTWARE DRITTER. 

Yamaha bietet Ihnen keinen Service oder Hilfestellung zu der SOFTWARE 
DRITTER.

Yamaha übernimmt Ihnen gegenüber oder gegenüber Dritten in keinem Fall 
die Haftung für irgendwelche Schäden einschließlich, jedoch nicht 
beschränkt, auf direkt oder beiläufig entstandene Schäden oder 
Folgeschäden, Aufwendungen, entgangene Gewinne, Datenverluste oder 
andere Schäden, die infolge der Verwendung, des Missbrauchs oder der 
Unmöglichkeit der Verwendung der SOFTWARE DRITTER entstehen 
können.

8. ALLGEMEINES

Diese Vereinbarung ist im Einklang mit dem japanischen Recht zu 
interpretieren und wird von diesem beherrscht, ohne einen Bezug auf jegliche 
Prinzipien eines Rechtskonflikts herzustellen. Alle Rechtsstreitigkeiten und -
verfahren sind am Tokyo District Court in Japan durchzuführen. Falls aus 
irgendeinem Grund Teile dieser Lizenzvereinbarung von einem zuständigen 
Gericht für unwirksam erklärt werden sollten, dann sollen die übrigen 
Bestimmungen der Lizenzvereinbarung weiterhin voll wirksam sein.

9. VOLLSTÄNDIGKEIT DER VEREINBARUNG

Diese Lizenzvereinbarung stellt die Gesamtheit der Vereinbarungen in Bezug 
auf die SOFTWARE und alle mitgelieferten schriftlichen Unterlagen zwischen 
den Parteien dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen schriftlichen 
oder mündlichen Übereinkünfte oder Vereinbarungen in Bezug auf diese 
Thematik. Zusätze oder Änderungen dieser Vereinbarung sind nicht bindend, 
wenn Sie nicht von einem vollständig authorisierten Repräsentanten von 
Yamaha unterzeichnet sind.

Deutsch

27

Summary of Contents for 501

Page 1: ...ystemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekanntgegeben REMARQUES PARTICULIERES Les droits d auteurs copyright de ce logiciel et de ce manuel d installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation L usage de ce logiciel et de ce guide est défini par l accord de licence auquel l acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu il ouvre le sceau de...

Page 2: ...rements to make sure that the software will run on your computer page 3 2 Insert the included CD ROM into the CD ROM drive The Start window will appear automatically Users of Windows Vista will need to click Start exe to open the Start window after inserting the CD ROM 3 Install the USB MIDI driver to the computer page 4 4 Install the software page 6 5 Start up the software For subsequent operatio...

Page 3: ...ter your model name in the Model Name area to search the manuals Reference Manual Explains the advanced features of your instrument Internet Connection Guide Explains how to connect your instrument directly to the Internet and take advantage of the Internet Direct Connection services PSR S910 S710 Data List Contains various important preset content lists such as Voices Styles Effects as well as MI...

Page 4: ...re Wizard is displayed The Wizard window may take a while to display on some computers If the Wizard window prompts you to specify whether or not to connect to Windows Update select the radio button for No not this time then click Next n Refer to the Owner s Manual of the instrument to connect the instrument to the computer 7 Check the radio button to the left of Install the software automatically...

Page 5: ...contain a Microsoft digital signature click Yes 8 When the installation is complete the system displays Completing the Found New Hardware Wizard Click Finish The Wizard window may take a while to display on some computers 9 Restart the computer The USB MIDI driver installation is complete Installing the driver on Windows Vista 1 Start the computer and use the Administrator account to log on to Win...

Page 6: ... your system meets the requirements before installing the software Musicsoft Downloader IMPORTANT When installing Musicsoft Downloader to Windows XP 2000 or Vista make sure to log on to the Administrator account To install Musicsoft Downloader your computer must be connected to the Internet and be online 1 Insert the included CD ROM into the CD ROM drive of the computer The Start window will appea...

Page 7: ... the instrument from your computer via USB the instrument does not operate correctly or no sound is heard Did you install the driver page 4 Is the USB cable connected correctly Are the volume settings of the instrument playback device and application program set to the appropriate levels Have you selected an appropriate port in the sequence software If you are using a Clavinova check whether the P...

Page 8: ...e 3 2 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Daraufhin erscheint automatisch das Startfenster Anwender von Windows Vista müssen nach dem Einlegen der CD ROM auf Start exe klicken um das Startfenster zu öffnen 3 Installieren Sie den USB MIDI Treiber auf dem Computer Seite 4 4 Installieren Sie die Software Seite 6 5 Starten Sie die Software Hinweise zur weiteren Bedienung der ...

Page 9: ...n Ihres Modells ein um die Anleitungen zu durchsuchen Referenzanleitung Beschreibt die erweiterten Möglichkeiten Ihres Instruments Internet Connection Guide Beschreibt wie Sie das Instrument direkt mit dem Internet verbinden um die Internet Direktverbindung nutzen zu können PSR S910 S710 Datenliste Enthält verschiedene wichtige Listen zu vorprogrammierten Inhalten wie Voices Styles Effekte sowie I...

Page 10: ...n rechts im Fenster auf die Schaltfläche X um die Systemsteuerung zu schließen 5 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Daraufhin erscheint automatisch das Startfenster 6 Vergewissern Sie sich zunächst dass das Instrument ausgeschaltet ist und verwenden Sie dann ein USB Kabel um die USB Schnittstelle des Computers mit der Buchse USB TO HOST am Instrument zu verbinden Wenn da...

Page 11: ...es Ja 8 Sobald die Installation erfolgreich beendet wurde erscheint das Fenster Fertig stellen des Assistenten Klicken Sie auf Fertig stellen Bei einigen Computern kann es eine Weile dauern bis das Assistentenfenster erscheint 9 Starten Sie den Computer neu Die Installation des USB MIDI Treibers ist abgeschlossen Installieren des Treibers unter Windows Vista 1 Starten Sie den Computer und melden S...

Page 12: ...iebssystem die Anforderungen der Software erfüllt Musicsoft Downloader WICHTIG Achten Sie bei der Installation von Musicsoft Downloader unter Windows XP 2000 oder Vista darauf sich als Administrator anzumelden Für die Installation von Musicsoft Downloader muss Ihr Computer eine aktive Verbindung zum Internet haben 1 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk des Computers ein Auf de...

Page 13: ...nt vom Computer aus über USB bedient wird funktioniert es nicht richtig oder erzeugt keinen Ton Wurde der Treiber installiert Seite 4 Ist das USB Kabel richtig angeschlossen Sind die Lautstärkeeinstellungen des Instruments des Wiedergabegeräts und der Anwendungssoftware auf geeignete Werte gestellt Wurde im Sequenzerprogramm der richtige Port ausgewählt Falls Sie ein Clavinova verwenden überprüfen...

Page 14: ...e certain de pouvoir utiliser le logiciel sur votre ordinateur page 3 2 Insérez le CD ROM inclus dans le lecteur de CD ROM La fenêtre de démarrage apparaît automatiquement Les utilisateurs de Windows Vista doivent cliquer sur Start exe pour ouvrir la fenêtre de démarrage après l insertion du CD ROM 3 Installez le pilote USB MIDI sur l ordinateur page 4 4 Installez le logiciel page 6 5 Démarrez le ...

Page 15: ...e Nom de modèle pour lancer la recherche Manuel de référence Décrit les fonctions avancées de l instrument Guide de la connexion à Internet Explique les modalités de connexion de l instrument directement à Internet ainsi que l utilisation des services en ligne proposés via la fonction Internet Direct Connection Connexion directe à Internet PSR S910 S710 Liste des données Contient diverses listes d...

Page 16: ... configuration d origine si nécessaire 4 Cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système puis cliquez sur X dans le coin supérieur droit de la fenêtre afin de fermer le panneau de configuration 5 Insérez le CD ROM fourni dans le lecteur La fenêtre de démarrage apparaît automatiquement 6 Vérifiez que l instrument est hors tension et raccordez le connecteur USB de l ordi...

Page 17: ...iquez sur Oui 8 Lorsque l installation est terminée l ordinateur affiche le message Fin de l assistant Ajout de nouveau matériel détecté Cliquez sur Terminer Sur certains ordinateurs l affichage de la fenêtre de l Assistant peut prendre un certain temps 9 Redémarrez l ordinateur L installation du pilote USB MIDI est terminée Installation du pilote sous Windows Vista 1 Démarrez l ordinateur et util...

Page 18: ...on minimale requise avant d installer le logiciel Musicsoft Downloader IMPORTANT Lors de l installation de Musicsoft Downloader sous Windows XP 2000 ou Vista prenez soin d ouvrir une session avec le compte Administrateur L installation de Musicsoft Downloader nécessite que l ordinateur soit connecté à Internet et en ligne 1 Insérez le CD ROM fourni dans le lecteur de CD ROM de votre ordinateur La ...

Page 19: ...e ordinateur via USB il ne fonctionne pas correctement ou aucun son n est audible Avez vous installé le pilote page 4 Le câble USB est il raccordé correctement Les volumes de l instrument du périphérique de reproduction et du programme d application sont ils réglés sur des niveaux appropriés Avez vous sélectionné un port approprié dans le logiciel séquenceur Si vous utilisez un Clavinova vérifiez ...

Page 20: ...rse de que el software funcionará en su ordenador página 3 2 Inserte el CD ROM en la unidad de CD ROM La ventana Inicio aparecerá automáticamente Los usuarios de Windows Vista tendrán que hacer clic en Start exe para abrir la ventana Inicio después de insertar el CD ROM 3 Instale el controlador MIDI USB en el ordenador página 4 4 Instale el software página 6 5 Inicie el software Para los pasos sig...

Page 21: ...ara buscar los manuales Manual de referencia en este manual se explican las funciones avanzadas del instrumento Guía de conexión a Internet en esta guía se explica cómo conectar el instrumento directamente a Internet y aprovechar las ventajas de los servicios de conexión directa a Internet PSR S910 S710 Lista de datos contiene diversas e importantes listas de contenido predefinidas como voces esti...

Page 22: ...a clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema y haga clic en la X en la esquina superior derecha de la ventana para cerrar el Panel de control 5 Inserte en la unidad de CD ROM el CD ROM incluido La ventana Inicio aparecerá automáticamente 6 En primer lugar compruebe que el instrumento está apagado y a continuación utilice el cable USB para conectar el USB del ...

Page 23: ...gital de Microsoft haga clic en Sí 8 Cuando se haya completado la instalación el sistema mostrará el asistente Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado Haga clic en Finalizar En algunos ordenadores la ventana del asistente puede tardar un poco en aparecer 9 Reinicie el equipo La instalación del controlador USB MIDI ha finalizado Instalación del controlador en un sistema con Window...

Page 24: ... compruebe que el sistema reúne los requisitos necesarios Musicsoft Downloader IMPORTANTE Cuando instale Musicsoft Downloader en un ordenador con Windows XP 2000 o Vista asegúrese de iniciar la sesión con la cuenta de administrador Para instalar Musicsoft Downloader es necesario que el ordenador esté conectado a Internet y en línea 1 Inserte en la unidad de CD ROM del ordenador el CD ROM suministr...

Page 25: ...nstrumento desde el ordenador a través de USB el instrumento no funciona correctamente o no se oye ningún sonido Ha instalado el controlador página 4 Está conectado correctamente el cable USB Está ajustado al nivel correcto el volumen del instrumento del dispositivo de reproducción y del programa de aplicación Ha seleccionado un puerto adecuado en el software de secuencia Si está utilizando un Cla...

Page 26: ...tive media if it is returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within fourteen days with a copy of the receipt Yamaha is not responsible for replacing media damaged by accident abuse or misapplication TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES ON THE TANGIBLE MEDIA INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR ...

Page 27: ...r von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs Lieferscheins Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet die durch Unfälle Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden YAMAHA SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER...

Page 28: ...maha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu Yamaha n est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d un accident d un usage abusif ou d une utilisation incorrecte DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU SUPPORT PERCEPTIBLE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET...

Page 29: ...a sustitución del soporte defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de catorce días con una copia del recibo Yamaha no se hará responsable de sustituir el soporte si se ha dañado por accidente abuso o mal uso EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE MATERIAL IN...

Page 30: ...MEMO English ...

Page 31: ...MEMO ...

Page 32: ...U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2009 Yamaha Corporation Printed in China WR24990 906MWAPX X 02B0 ...

Reviews: