5-6
F
ES
LE DEMARREUR NE FONCTIONNE
PAS
Si le mécanisme du démarreur refuse de fonc-
tionner (le moteur ne peut être lancé avec le
démarreur), vous pouvez faire démarrer le
moteur à l’aide d’un cordon de lanceur de
secours.
XG
8
Appliquez cette procédure uniquement en
cas d’urgence et seulement pour retourner
au port en vue de la réparation.
8
Lorsque vous utilisez le cordon de lanceur
de secours pour faire démarrer le moteur,
le dispositif de protection contre le démar-
rage en prise n’est pas opérant. Assurez-
vous que la transmission est au point mort.
Sinon, le bateau risque de se déplacer de
façon inattendue et ainsi de causer un acci-
dent.
8
Assurez-vous que personne ne se trouve
derrière vous lorsque vous tirez sur le cor-
don de lanceur. Le cordon risque en effet
d’être projeté vers l’arrière tel un fouet et
de blesser quelqu’un.
8
Il est dangereux de laisser un volant en
rotation sans surveillance. Veillez à écar-
ter les vêtements amples et autres objets
lorsque vous faites démarrer le moteur.
Conformez-vous strictement aux instruc-
tions stipulées lorsque vous utilisez le cor-
don du lanceur. Ne touchez pas le volant
ou d’autres pièces en mouvement lorsque
le moteur tourne. N’installez pas le méca-
nisme du démarreur ou le capot supérieur
pendant que le moteur tourne.
8
Ne touchez pas la bobine d’allumage, les
câbles haute tension, le capuchon de bou-
gie ou d’autres composants électriques
lorsque vous faites démarrer ou tourner le
moteur, car vous risquez une électrocu-
tion.
NO FUNCIONA EL MECANISMO DE
ARRANQUE
Si no funciona el mecanismo de arranque (no
se puede arrancar el motor mediante el siste-
ma de arranque), podrá arrancar el motor con
una cuerda para arranque de emergencia.
p
8
Utilice este procedimiento únicamente en
una emergencia, y sólo para regresar a puer-
to, con el fin de reparar la avería.
8
Cuando se utiliza la cuerda para arranque de
emergencia con el fin de arrancar el motor,
no funciona el dispositivo de protección con-
tra arranque con marcha puesta. Asegúrese
de que la palanca de cambio de marcha se
encuentra en punto muerto, ya que de lo
contrario la embarcación podrá ponerse en
marcha repentinamente, causando un acci-
dente.
8
Asegúrese de que no haya ninguna persona
detrás de usted cuando tire de la cuerda de
arranque, ya que puede provocarle lesiones.
8
Un volante que gire sin protección es muy
peligroso. Mantenga la ropa y otros objetos
alejados cuando arranque el motor. Utilice la
cuerda de arranque únicamente de la mane-
ra indicada. No toque el volante u otras pie-
zas móviles mientras el motor esté en mar-
cha. No instale el mecanismo de arranque o
la cubierta superior una vez que el motor
esté funcionando.
8
No toque la bobina de encendido, el cable de
alta tensión, el casquillo de la bujía u otros
componentes eléctricos cuando arranque el
motor o mientras esté en marcha, ya que
puede recibir una descarga eléctrica.
Summary of Contents for 6c
Page 2: ...6M8 F9 75 12 18 01 3 48 AM Page 2 ...
Page 95: ...GB MEMO ...
Page 99: ...F MEMO ...
Page 103: ...ES MEMO ...
Page 135: ... MEMO ...
Page 178: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB ...
Page 179: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 5 6 Chapitre 6 INDEX INDEX 6 1 Capítulo 6 ÍNDICE ÍNDICE 6 1 F ES ...