6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un
moteur froid”. Ne pas utiliser le starter (choke).
Ne pas accélérer brutalement.
FBU00182
Réchauffement du moteur
Afin de garantir la longévité du moteur, il est
indispensable de chauffer le moteur avant de
démarrer. Ne jamais accélérer brusquement
quand le moteur est froid! Le moteur a atteint sa
température normale de fonctionnement dès
qu’il répond immédiatement aux accélérations
avec le starter (choke) en position fermée.
SBU00180
Arranque del motor en caliente
Para arrancar un motor caliente, consulte el
apartado de “Arranque del motor en frío ”. El
starter (choke) no deberá utilizarse. El acelera-
dor deberá abrirse un poco.
SBU00182
Calentamiento
Para que el motor alcance su máxima duración,
permita siempre que se caliente antes de iniciar
la marcha. ¡No acelere nunca violentamente con
el motor frío! Para ver si el motor está lo bastan-
te caliente, compruebe si responde normalmen-
te al acelerador con el starter (choke) cerrado.
5VM-9-62-03 2/19/04 11:39 AM Page 11
Summary of Contents for BLASTER YFS200T
Page 2: ...5YF 9 60 3 4 24 03 7 40 PM Page 1 ...
Page 3: ...5VM 9 62 01 3 12 04 2 33 PM Page 1 ...
Page 17: ...5VM 9 62 01 3 12 04 2 33 PM Page 15 ...
Page 29: ...1 4 5VM 9 62 01 3 12 04 2 33 PM Page 27 ...
Page 33: ...1 8 5VM 9 62 01 3 12 04 2 33 PM Page 31 ...
Page 37: ...1 12 5VM 9 62 01 3 12 04 2 33 PM Page 35 ...
Page 73: ...4 8 5VM 9 62 02 3 12 04 4 13 PM Page 9 ...
Page 168: ...7 1 Riding Your ATV 5VM 9 62 04 2 18 04 1 14 PM Page 2 ...
Page 169: ...7 2 Conduite Conducción du del VIT ATV 7 5VM 9 62 04 2 18 04 1 14 PM Page 3 ...
Page 265: ...8 16 5VM 9 62 05 3 12 04 4 15 PM Page 17 ...
Page 357: ...8 108 5VM 9 62 06 2 18 04 1 20 PM Page 1 ...
Page 383: ...10 16 5VM 9 62 06 2 18 04 1 20 PM Page 27 ...
Page 386: ...5VM 9 62 06 2 18 04 1 20 PM Page 30 ...
Page 387: ...5YF 9 60 3 4 24 03 7 40 PM Page 1 ...