7-1
E
F
I
A
B
ESU01120
OPERATION
ESU02812
Starting the engine
WARNING
@
●
Be sure to check the “SAFE-
TY INFORMATION” section
carefully before starting the
engine.
●
Make sure that the parking
brake is applied.
TIP
Make sure that the engine stop
switch is in the on position.
1. Fully open the starter lever
(choke).
1
Starter lever (choke)
2
Fully open (cold engine start-
ing)
3
Half-open (warm engine up)
(VK540E)
4
Closed (warm engine starting)
È
BR250T
É
VK540E
FSU01120
FONCTIONNEMENT
FSU02812
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT
@
●
Lire attentivement la section
« CONSIGNES DE SÉCU-
RITÉ » avant de mettre le mo-
teur en marche.
●
Le frein de stationnement doit
être serré.
@
N.B.
@
S’assurer que le bouton coupe-circuit
du moteur est à la position de marche.
@
1. Ouvrir tout à fait le levier de star-
ter.
1
Levier de starter
2
Complètement ouvert (mise en
marche à froid)
3
Mi-ouvert (échauffement du mo-
teur) (VK540E)
4
Fermé (mise en marche à chaud)
È
BR250T
É
VK540E
HSU01120
FUNZIONAMENTO
HSU02812
Avviamento del motore
AVVERTENZA
@
●
Seguire strettamente le “IN-
FORMAZIONI DI SICUREZ-
ZA” prima di avviare il
motore.
●
Accertarsi che il freno di
stazionamento sia inserito.
@
NOTA
@
Accertarsi che l’interruttore di ar-
resto del motore sia in posizione
di accensione.
@
1. Tirare completamente la leva
dell’aria (choke).
1
Leva dell’aria (choke)
2
Completamente aperta (avvia-
mento a freddo)
3
Mezza apertura (riscaldamento
del motore) (VK540E)
4
Chiusa (avviamento a caldo)
È
BR250T
É
VK540E
E_8ac.book Page 1 Monday, March 22, 2010 1:00 PM