7-52
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge pou-
voir atteindre le sommet de la côte, redémarrer prudem-
ment afin que les roues avant ne se soulèvent pas, car cela
entraînerait une perte de contrôle du véhicule. S’il est im-
possible de continuer l’ascension, descendre du VTT.
Tourner le VTT en le poussant, puis redescendre la colli-
ne.
Si le véhicule se met à reculer, NE PAS actionner le frein
arrière brusquement. En mode de traction “2WD”, n’uti-
liser que le frein avant. Lorsque ce VTT est en mode de
traction sur quatre roues, le train de transmission rend les
quatre roues solidaires. Chaque frein, avant ou arrière,
agit donc simultanément sur les quatre roues. Dans une
descente, le levier et la pédale de frein agissent toujours
sur les roues situées du côté aval. Que l’on utilise le frein
avant ou arrière, il faut donc éviter les freinages brusques,
car les roues situées du côté amont risqueraient de se sou-
lever. Le VTT risquerait de basculer en arrière. Actionner
les freins avant et arrière progressivement ou descendre
immédiatement du VTT du côté amont.
Si se ha calado o parado el ATV y cree que puede
continuar subiendo la pendiente, arranque de nuevo
con sumo cuidado para que las ruedas delanteras
no se levanten del suelo y le hagan perder el control.
Si es incapaz de continuar, desmonte del ATV por el
lado de subida de la pendiente. Haga girar el vehícu-
lo empleando la fuerza física y, a continuación, baje
la pendiente.
Si el vehículo se pone a retroceder, NO aplique el
freno delantero o el freno trasero con brusquedad.
En el modo de tracción 2WD, sólo aplique el freno
delantero. Cuando el ATV está en el modo de trac-
ción 4WD, todas las ruedas (delanteras y traseras)
del ATV están conectadas mediante la cadena de
transmisión. Eso significa que todas las ruedas fre-
nan cuando se aplica el freno delantero o el freno tra-
sero. Durante el descenso de una pendiente, todos
los frenos frenan las ruedas en el lado descendente.
Evite aplicar los frenos con brusquedad porque po-
drían levantarse del suelo las ruedas en el lado as-
cendente. El ATV podría dar fácilmente una vuelta
de campana hacia atrás. Aplique los frenos delante-
ro y trasero gradualmente o baje inmediatamente del
ATV por el lado ascendente de la pendiente.
U5UH62.book Page 52 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM
Summary of Contents for BRUIN YFM35FAV
Page 1: ...YFM35FAV OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO 5UH F8199 62 ...
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...U5UH62 book Page 1 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 19: ...U5UH62 book Page 4 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 23: ...U5UH62 book Page 4 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 27: ...U5UH62 book Page 4 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 34: ...1 7 For Oceania Pour l Océanie Para Oceanía 6 U5UH62 book Page 7 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 37: ...U5UH62 book Page 10 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 75: ...4 10 U5UH62 book Page 10 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 170: ...7 1 Riding Your ATV U5UH62 book Page 1 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 171: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5UH62 book Page 2 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 237: ...7 68 U5UH62 book Page 68 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 265: ...8 16 U5UH62 book Page 16 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 369: ...U5UH62 book Page 120 Tuesday April 5 2005 6 57 PM ...
Page 400: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 401: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 402: ...PRINTED IN USA 2005 04 0 6 1 CR E F S YAMAHA MOTOR CO LTD ...