background image

7

OPEN

Alimentación eléctrica

El DD-20 funcionará con un adaptador de alimentación opcional
o pilas opcionales.

Para conectar un adaptador de alimentación:

1. Conecte sólo el adaptador de alimenta-

ción Yamaha PA-1, PA-1B,  PA-3 o PA-
3B a la toma DC IN
del DD-20.

2. Enchufe el adap-

tador de alimen-
tación a una toma
de corriente de
CA.

Ajustes

Auriculares

Podrá utilizar unos auriculares
estereofónicos estándar, como
por ejemplos los Yamaha
HPE-3 o HPE-150, con el
DD-20 para practicar en
privado.
Para conectar los auriculares,
inserte la clavija de los
auriculares en la toma
HEADPHONES/AUX. OUT.
Los altavoces internos del
DD-20 se desactivarán
automáticamente cuando se
enchufen los auriculares.

Pulsadores de
percusión

Golpeando dos pulsadores de
percusión al mismo tiempo
produce sonidos simultáneos
de acuerdo con las voces
asignadas a los pulsadores
respectivos.

Sensibilidad

Los pulsadores de percusión
principales del DD-20 tienen
sensores al toque de modo
que responden igual que los
instrumentos acústicos de
percusión.  Al tocar los
pulsadores de percusión con
fuerza distinta proporciona
sonidos relativamente fuertes
o suaves de acuerdo con la
fuerza aplicada.  Por lo tanto,
asegúrese de no tocar los
pulsadores con fuerza excesi-
va porque podría causar
serios daños en los pulsado-
res y sensores de percusión.

 

PRECAUCIÓN

 

CUIDADO

HEADPHONES/

AUX. OUT

DC IN 10-12V

+

_

DC IN 10-12V

+

_

Emplee SÓLO el adaptador alimentación de CA PA-1,
PA-1B, PA-3, PA-3B (u otro adaptador específicamente
recomendado por Yamaha) [ara alimentar su instrumen-
to con la red eléctrica de CA.  El empleo de otros
adaptadores pueden ocasionar daños irreparables en el
adaptador y en el DD-20.

2. Inserte seis (6) pilas de 1,5V “AA” (R-6, SUM-3) o equiva-

lente en el compartimiento de las pilas.

Asegúrese de que las
polaridades estén alineadas
como se indica en el
compartimiento de las pilas.

3. Vuelva a colocar con seguridad la tapa del compartimiento

de las pilas.

No mezcle nunca pilas usadas con pilas nuevas ni tipos
distintos de pilas (como por ejemplo, pilas alcalinas con
pilas de manganeso).

Para evitar posibles daños debidos a fugas de las pilas,
extraiga las pilas del instrumento cuando no tenga la inten-
ción de utilizarlo durante períodos prolongados de tiempo.

Cuando las pilas tienen poca potencia, reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas.  No mezcle nunca pilas usadas con
pilas nuevas ni distintos tipos de pilas.  Las pilas están gastadas
cuando las voces del DD-20 se distorsionan o el DD-20 se repone
súbitamente a los ajustes iniciales de fábrica.

Inserción de las pilas:

1. Extraiga la tapa del compartimien-

to de las pilas situada en la parte
inferior del DD-20.

 

CUIDADO

Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando
no utilice el DD-20 o durante tormentas con rayos.

Summary of Contents for DD-20

Page 1: ...Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones...

Page 2: ...ss DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable If you experience any hearing loss or ringing in the ears you should consult an audiologist IMPORT...

Page 3: ...obedezca las precauciones b sicas indicadas abajo para evitar as la posibilidad de sufrir Ud u otros lesiones f sicas o de da ar el instrumento u otros objetos Estas precauciones incluyen pero no se...

Page 4: ...Voice List 13 Felicitaciones Ahora usted es el orgulloso propietario de un nuevo instrumento musical de gran potencia capaz de inspirar y alentar su creatividad musical No se trata de otro instrument...

Page 5: ...si se coloca demasiado cerca de receptores de radio o televisi n Si ocurren interferencias separe el DD 20 del receptor afectado Limpieza del DD 20 Emplee s lo un pa o suave y seco o un pa o un poco...

Page 6: ...utom tico el tempo y los grupos de efectos sonoros Consul te cada secci n respectiva para ver m s detalles al respecto Vista frontal Lista de estilos STYLE La lista de estilos se encuentra en el panel...

Page 7: ...do res y sensores de percusi n PRECAUCI N CUIDADO HEADPHONES AUX OUT DC IN 10 12V _ DC IN 10 12V _ Emplee S LO el adaptador alimentaci n de CA PA 1 PA 1B PA 3 PA 3B u otro adaptador espec ficamente re...

Page 8: ...en el visualizador de LED como P0 a P9 P0 es el juego de percusi n del usuario y P1 a P9 son diferentes combinaciones de cuatro voces El juego de percusi n P0 se selecciona autom ticamente al conectar...

Page 9: ...ue desea asignar una voz 2 Presione y mantenga presionado el bot n Qo Wde PAD ASSIGN El n mero de voz actualmente asignado se mostrar en el visualizador de LED 3 Mientras mantiene presionado uno de lo...

Page 10: ...o general depen diendo de lo r pido que se tocan los pulsadores de percusi n Es una avanzada caracter stica que es muy til para coordinar la interpretaci n del tempo con el tempo del estilo r tmico au...

Page 11: ...El ajuste actual de redoble autom tico aparecer en el visualizador LED durante aproximadamente 3 segundos 2 Seleccione un efecto de la lista de al lado del bot n AUTO ROLL y presione el bot n AUTO RO...

Page 12: ...a funci n PAD ASSIGN para programar de nuevo las voces deseadas Cuando se golpean los pulsadores de percusi n el visualizador de LED se oscurece moment nea mente y luego cambia a la indicaci n de ajus...

Page 13: ...ight Percussion Set List Type No Voice 00 Bass Drum 1 Normal Bass Drums 01 Bass Drum 2 Heavy 02 Bass Drum 3 Electric 03 Snare 1 Normal 04 Snare 2 Heavy Snare Drums 05 Snare Reverse 06 Snare 3 Electric...

Page 14: ...l 819 7551 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte Ltd 11 Ubi Road 06 00 Meiban Industrial Building Singapore Tel 65 747 4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co Ltd 10F 150 Tun Hwa Northroad Taipei Taiwan R O C Tel 0...

Reviews: