- 13 -
E
F
9
Connectez le fil de masse de la
machine à la borne de masse
(terre) et connectez l’extrémité
à l’électrode de sol enterrée
dans le sol.
1
Borne de masse (terre)
AF00868
REMARQUES
CONCERNANT LE
CORDON
PROLONGATEUR
Les câbles prolongateurs doivent
être protégés au moyen d’une gaine
en caoutchouc flexible (IEC 245)
ou équivalente résistant aux
contraintes mécaniques.
741-010
741-011
1
AE00083
ELECTRIC SHOCK
PREVENTION
9
Never operate the engine in
rain or snow.
9
Connect the ground lead of
the machine to the ground
(earth) terminal and connect
the end to the ground elec-
trode buried in the ground.
1
Ground (earth) terminal
9
Never touch the generator
with wet hands or electrical
shock will occur.
AE00868
EXTENSION CORD NOTES
Extension cords should be pro-
tected by a tough flexible rubber
sheath (IEC 245) or the equivalent
to withstand mechanical stresses.
AF00083
PRÉVENTION DES
RISQUES
D’ÉLECTROCUTION
9
Ne faites jamais tourner le mo-
teur sous la pluie ou sous la
neige.
9
Ne touchez jamais au généra-
teur si vous avez les mains
mouillées, car vous pourriez
être électrocuté.
STATUS OF NEUTRAL
CONDUCTOR (for Canada
only)
9
There is a permanent conduc-
tor between the generator
(stator winding) and the
frame.
STATUT DU
CONDUCTEUR NEUTRE
(pour le Canada uniquement)
9
Il y a un conducteur permanent
entre le générateur (enroule-
ment du stator) et le cadre.
7C2-F8199-U0A0_p01-18 1/13/12 1:12 PM Page 13