- 43 -
E
F
7DF-013
2
1
763-267
762-032a
Battery Charging
(Except for EF2600)
Do not connect a VRLA (Valve
Regulated Lead Acid) battery.
To charge a VRLA battery, a
special (constant-voltage) bat-
tery charger is required.
TIP
9
The generator DC rated volt-
age is 12V.
9
Start the engine first, and then
connect the generator to the
battery for charging.
9
Before starting to charge the
battery, make sure that the
DC protector is turned on.
1. Start the engine.
2. Press in the DC protector.
NOTICE
Charge de la batterie
(Excepté EF2600)
Ne connectez pas une batterie
VRLA (batterie à l’acide et au
plomb et régulation par soupa-
pe). Pour charger une batterie
VRLA, il faut un chargeur de
batterie spécial (à tension
constante).
N.B.
9
La tension CC nominale du
générateur est de 12 V.
9
Faites d’aborder démarrer le
moteur et connectez ensuite le
générateur à la batterie pour la
charge.
9
Avant de faire démarrer le
générateur pour charger la bat-
terie, assurez-vous que la pro-
tection CC est enclenchée.
1. Faites démarrer le moteur.
2. Appuyez sur la protection CC.
1
I
« ON »
2
3
« OFF »
3. Connect the red battery
charger lead to the positive
(+) battery terminal.
4. Connect the black battery
charger lead to the negative
(–) battery terminal.
1
Red wire
2
Black wire
3. Raccordez d’abord le fil du
chargeur de batterie rouge à la
borne positive (+) de la batte-
rie.
4. Raccordez ensuite le fil du
chargeur de batterie noir à la
borne négative (–) de la batte-
rie.
1
Fil rouge
2
Fil noir
7DF-012
1
2
1
I “ON”
2
3
“OFF”
7C2-F8199-U0A0_p19-58 1/13/12 1:41 PM Page 43