- 22 -
P
I
D
AG00936
Stromschalter
Der Wechselstromschalter (nicht ab-
schmelzender Unterbrecher) schaltet
sich automatisch aus, sobald die Last
die Kapazität des Generators oder die
Aufnahme-Nennleistung überschrei-
tet.
1
I
„ON“
2
3
„OFF“
å
EF5500TE
∫
EF6600/EF6600E
ç
EF6600DE (Kanada)
∂
EF6600DE (Ausgenommen für
Kanada)
Stromversorgung 120 V
Wechselstrom (EF6600DE
[Ausgenommen für Kanada])
Stromversorgung 120 V
Wechselstrom (EF6600DE [Kanada])
Stromversorgung 240 V
Wechselstrom (EF6600DE
[Ausgenommen für Kanada])
Stromversorgung 240 V
Wechselstrom (EF6600DE [Kanada])
Nach automatischem Abschalten
des Stromschalters Generatorlast
auf angegebene Nennausgabe
bringen. Schaltet sich der Schalter
wieder aus, wenden Sie sich bitte
an Ihren Yamaha-Händler.
ACHTUNG
F-2
F-1
E-2
E-1
AH00936
Interruttore AC (N.F.B.)
L’interruttore AC (interruttore
senza fusibile) si spegne auto-
maticamente quando il carico
supera la potenza nominale del
generatore o della presa.
1
I
“ON”
2
3
“OFF”
å
EF5500TE
∫
EF6600/EF6600E
ç
EF6600DE (Canada)
∂
EF6600DE (Tranne per il Canada)
alimentazione CA 120V
(EF6600DE [Tranne per il
Canada])
alimentazione CA 120V
(EF6600DE [Canada])
alimentazione CA 240V
(EF6600DE [Tranne per il
Canada])
alimentazione CA 240V
(EF6600DE [Canada])
Ridurre il carico alla portata
nominale specificata del gene-
ratore se l’interruttore AC si
spegne. Se si spegne di nuovo,
rivolgersi al concessionario
Yamaha.
F-2
F-1
E-2
E-1
AP00936
Chave de CA (disjuntor sem
fusível)
A chave de CA (disjuntor sem fu-
sível) desliga o motor automatica-
mente quando a carga excede a
potência nominal do gerador ou
da estrutura.
1
I
“ON”
2
3
“OFF”
å
EF5500TE
∫
EF6600/EF6600E
ç
EF6600DE (Canadá)
∂
EF6600DE (Exceto para Canadá)
alimenta CA 120V (EF6600DE
[Exceto para Canadá])
alimenta CA 120V (EF6600DE
[Canadá])
alimenta CA 240V (EF6600DE
[Exceto para Canadá])
alimenta CA 240V (EF6600DE
[Canadá])
Reduza a carga para dentro da
potência nominal especificada
para o gerador se a chave de
CA (disjuntor sem fusível) des-
ligar o motor. Se ela desligar o
motor de novo, consulte seu re-
vendedor Yamaha.
ATENÇÃO
F-2
F-1
E-2
E-1
7CC-F8199-U6A0_p19-64 4/27/11 9:28 AM Page 22