- 35 -
E
F
PRÉPARATION
AF00857
Carburant
9
Le carburant est hautement
inflammable et toxique. Lisez
attentivement les « INFOR-
MATIONS DE SÉCURITÉ »
(voir page 3) avant de faire le
plein.
9
Ne surremplissez pas le
réservoir de carburant, sinon
il risque de déborder lorsque
le carburant s’échauffe et se
dilate.
9
Après avoir fait le plein de
carburant, assurez-vous que
le bouchon du réservoir de
carburant est soigneusement
fermé.
1. Arrêtez le moteur.
2. Placez le générateur sur une
surface plane.
3. Retirez le bouchon du réservoir
à carburant.
4. Vérifiez le niveau de carburant.
5. Si le niveau est bas, remplissez
le réservoir de carburant.
9
Essuyez immédiatement
l’essence qui a coulé à l’aide
d’un chiffon propre, doux et
sec parce que l’essence peut
détériorer les surfaces
peintes ou les pièces en plas-
tique.
9
Utilisez uniquement de
l’essence sans plomb. L’utili-
sation d’essence plombée
causera de graves dommages
aux organes internes du
moteur.
PREPARATION
AE00857
Fuel
9
Fuel is highly flammable
and poisonous. Check
“SAFETY INFORMATION”
(See page 3) carefully
before filling.
9
Do not overfill the fuel tank,
otherwise it may overflow
when the fuel warms up and
expands.
9
After fill the fuel, make sure
the fuel tank cap is tight-
ened securely.
1. Stop the engine.
2. Place the generator on a level
surface.
3. Remove the fuel tank cap.
4. Check the fuel level.
5. If low, fill the tank with fuel.
9
Immediately wipe off spilled
fuel with a clean, dry, soft
cloth, since fuel may deteri-
orate painted surfaces or
plastic parts.
9
Use only unleaded gasoline.
The use of leaded gasoline
will cause severe damage to
internal engine parts.
NOTICE
WARNING
707-7XFc
707-7XFa
7CK-28199-W3_p01-64 12/21/12 10:23 AM Page 35