3-34
AVLUFTA HYDRAULBROMSEN
VARNING
Avlufta bromssystemet om:
• Systemet har tagits isär.
• En bromsslang har lossnat eller tagits bort.
• Bromsvätskenivån är mycket låg.
• Bromsarna fungerar inte som de ska.
• Vid iordningställande före leverans.
Bromsförmågan kan försämras om bromssys-
temet inte avluftas på rätt sätt.
1. Ta bort:
• Huv
• Höger sidokåpa.
Se “HUV OCH KÅPOR”
2. Avlufta:
• Bromssystemet
Avluftning:
a. Fyll på lämplig bromsvätska i huvudbromscylin-
derns behållare.
b. Installera ett membran. Se till att ingen vätska
spills och att huvudbromscylinderns behållare
inte flödar över.
c. Anslut genomskinliga plastslangar
1
ordentligt
till bromsokets avluftningsskruvar
2
.
d. Placera de andra ändarna på slangarna i en
behållare.
e. Dra långsamt åt bromsspaken ett flertal gånger.
f. Dra in spaken.
Håll spaken på plats.
g. Lossa på avluftningsskruvarna och låt spaken
föras till dess gräns.
h. Dra åt avluftningsskruvarna när spakens gräns
har nåtts och släpp sedan spaken.
i. Upprepa stegen (e) till (h) tills alla luftbubblor
har försvunnit från vätskan.
j. Dra åt avluftningsskruvarna
2
.
:
OBS:
Om det är svårt att avlufta, kan det bli nödvändigt
att låta bromsvätskan stå i några timmar.
Upprepa avluftningen när de små bubblorna i sys-
temet har försvunnit.
k. Fyll på bromsvätska till lämplig nivå.
VARNING
Kontrollera bromsens funktion efter det att
bromssystemet avluftats.
T
R
.
.
Avluftningsskruv:
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
PURGE D’AIR DU CIRCUIT DE FREINAGE
HYDRAULIQUE
AVERTISSEMENT
Purger l’air du circuit de freinage si:
• le système a été démonté,
• un flexible de frein a été desserré ou déposé,
• le niveau de liquide de frein est descendu très bas,
• le fonctionnement du frein est défectueux,
• lors des réglages avant livraison.
Si le circuit de freinage n’est pas correctement purgé,
une réduction dangereuse des performances de frei-
nage peut s’ensuivre.
1. Déposer:
• Capot
• Cache latéral droit.
Se reporter à “CAPOT ET CACHES”.
2. Purger:
• Circuit de freinage
Marche à suivre:
a. Ajouter la quantité adéquate de liquide de frein dans
le réservoir de maître-cylindre.
b. Installer le diaphragme. Veiller à ne pas renverser de
liquide ni laisser le réservoir déborder.
c. Connecter fermement un flexible en plastique trans-
parent
1
à chaque vis de purge d’étrier
2
.
d. Placer l’autre extrémité du flexible dans un récipient.
e. Actionner lentement et plusieurs fois le levier de
frein.
f. Pousser le levier.
Maintenir le levier dans sa position.
g. Desserrer les vis de purge et laisser aller le levier
jusqu’à sa limite.
h. Serrer les vis de purge lorsque le levier a atteint la
limite de sa course, puis relâcher le levier.
i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que toutes les
bulles d’air aient disparu du liquide.
j. Resserrer les vis de purge
2
.
:
N.B.:
S’il est difficile de purger, il faut alors laisser décanter le
liquide de frein pendant quelques heures.
Répéter les étapes de la purge lorsque les petites bulles
d’air ont disparu du circuit.
k. Ajouter du liquide de frein jusqu’au niveau requis.
AVERTISSEMENT
Vérifier le fonctionnement du frein après avoir purgé
le circuit de freinage.
T
R
.
.
Vis de purge:
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)