3-16
JUSTERA STRÅLKASTAREN
1. Parkera snöskotern på en plan yta.
2. Placera snöskotern riktad mot en vägg på
avståndet
D
som anges i tabellen nedan.
3. Mät avståndet från golvet till strålkastarens mitt
H
och gör ett märke på väggen som motsvarar
höjden
H
från golvet.
4. Med en person sittandes på snöskotern, lägg i
parkeringsbromsen, starta motorn och låt den
gå på tomgång.
5. Slå på helljuset och kontrollera strålkastarstrå-
lens höjd på väggen. Strålen ska ligga i jämn-
höjd med märket på väggen
H
till 1/2° ned
S
från märket. Justera strålkastarens vinkel om
den inte gör det.
D: Avstånd
H: Höjd
S: Inställningsområde
D
3,0 m (10 ft)
7,6 m (25 ft)
S
26 mm (1,0 in)
66 mm (2,6 in)
6. Justera:
• Strålkastarstrålen (vertikalt)
Justering:
• Ta bort huven.
• Vrid justerskruven
1
inåt eller utåt och justera
strålkastarna.
Riktning
a
Strålkastarstrålen höjs.
Riktning
b
Strålkastarstrålen sänks.
REGLAGE DU FAISCEAU DU PHARE
1. Placer la motoneige sur une surface plane.
2. Placer la motoneige à une distance
D
du mur
comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
3. Mesurer la distance
H
entre le centre du phare et le
sol, puis marquer un point de repère sur le mur à la
hauteur
H
correspondante.
4. Une personne étant assise sur la motoneige, serrer le
frein de stationnement, puis mettre le moteur en mar-
che et le laisser tourner au ralenti.
5. Allumer le feu de route et vérifier la hauteur de pro-
jection du phare sur le mur. La projection doit se
situer entre le repère parallèle
H
sur le mur et 1/2°
en-dessous
S
du repère. Sinon, régler l’angle du
phare.
D: Distance
H: Hauteur
S: Plage de réglage
D
3,0 m (10 ft)
7,6 m (25 ft)
S
26 mm (1,0 in)
66 mm (2,6 in)
6. Régler:
• Faisceau de phare (vertical)
Marche à suivre:
• Déposer le capot.
• Serrer ou desserrer la vis de réglage
1
pour régler le
faisceau du phare.
Sens
a
Le faisceau de phare monte.
Sens
b
Le faisceau de phare descend.