8-104
FBU08751
Contrôle du niveau du liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereusement son efficacité.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau de liquide de
frein se trouve au-dessus du repère de niveau minimum et
rajouter du liquide, si nécessaire. Un niveau de liquide de
frein bas peut être dû à l’usure des plaquettes ou bien à
une fuite dans le circuit de freinage. Si le niveau du liqui-
de de frein est bas, s’assurer de vérifier l’état d’usure des
plaquettes de frein ainsi que l’étanchéité du circuit de
freinage. Le réservoir du liquide de frein du maître cylin-
dre de frein arrière se trouve derrière le cache B. (Voir les
explications relatives à sa dépose et à sa mise en place à la
page 8-24.)
Prendre les précautions suivantes:
●
Avant de vérifier le niveau du liquide, s’assurer que le
sommet des réservoirs de maître-cylindre de frein est
à l’horizontale.
●
Utiliser exclusivement le liquide de frein recomman-
dé, sinon les joints en caoutchouc risquent de se dété-
riorer et de causer une fuite, réduisant ainsi l’efficaci-
té de freinage.
Liquide de frein recommandé: DOT 4
SBU08751
Comprobación del nivel de líquido de frenos
Una cantidad insuficiente de líquido de frenos puede
dar lugar a la entrada de aire en el sistema de frenos,
con el consiguiente riesgo de inoperatividad de los
mismos.
Antes de iniciar la marcha, compruebe que el líquido
de frenos se encuentre por encima del nivel mínimo
y rellene líquido si es necesario. Un nivel bajo del lí-
quido de frenos puede indicar que las pastillas de los
frenos están gastadas y/o que hay alguna fuga en el
sistema de los frenos. Si el nivel del líquido de frenos
es bajo, compruebe el grado de desgaste de las pas-
tillas del freno y si existe alguna fuga en el sistema
de los frenos. El depósito del cilindro principal del lí-
quido del freno trasero está situado detrás del
panel B. (En cuanto a los procedimientos de extrac-
ción e instalación, vea la página 8-24.)
Tome las siguientes precauciones:
●
Cuando compruebe el nivel del líquido, asegúre-
se de que la parte superior de los depósitos del
cilindro principal esté nivelada.
●
Utilice exclusivamente líquido de frenos de la ca-
lidad prescrita, porque de no hacerlo así, podrían
deteriorarse los sellos de goma, con las consi-
guientes fugas y mal funcionamiento de los fre-
nos.
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
U5KM63.book Page 104 Monday, March 15, 2004 11:44 AM
Summary of Contents for GRIZZLY 660 YFM660FAT
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...U5KM63 book Page 1 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 4: ...EBU00000 U5KM63 book Page 2 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 5: ...FBU00000 SBU00000 U5KM63 book Page 3 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 19: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 23: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 27: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 192: ...7 1 1 Riding Your ATV U5KM63 book Page 1 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 193: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5KM63 book Page 2 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 259: ...7 68 U5KM63 book Page 68 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 299: ...8 28 U5KM63 book Page 28 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Page 454: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...