- 24 -
D
ES
å
Elemento
∫
Observaciones
ç
Comprobación previa al manejo del
generador (diaria)
∂
Inicial, 1 mes o 20 horas.
´
Cada 3 meses o 50 horas.
ƒ
Cada 6 meses o 100 horas.
©
Cada 12 meses o 300 horas.
†
Palanca del estrangulador: Compruebe
el funcionamento del estrangulador.
¨
*
Sistema de Refrigeración: Compruebe el
estado del ventilador.
√
Sistema de Arranque: Compruebe el
funcionamiento del arranque de
retroceso.
∑
*
Descarbonización: De ser necesario,
efectúe este procedimiento más a
menudo.
≈
*
Accesorios/Cierres: Compruebe todos
los accesorios y cierres. De ser
necesario, efectúe las correcciones
oportunas.
*
:
Se recomienda confiar el
mantenimiento de estos elementos a un
distribuidor.
b
B
Utilice únicamente piezas originales
Yamaha cuando deba cambiar un
componente. Si desea más informa-
ción, consulte con su concesionario.
A
Position
B
Bemerkungen
C
Prüfung vor jeder Inbetriebnahme
D
Erstmalig nach 1 Monat oder 20 Std.
E
Alle 3 Monate oder 50 Std.
F
Alle 6 Monate oder 100 Std.
G
Alle 12 Monate oder 300 Std.
T
Starterhebel: Drosselklappenfunktion
prüfen.
U
*
Kühlsystem: Ventilator auf Schäden
überprüfen.
V
Starteranlage: Hand-Seilzugstarter auf
Funktion prüfen.
W
*
Ölkohle entfernen: Bei Bedarf häufiger.
X
*
Anschlüsse/Befestigungsteile: Alle
Anschlüsse und Befestigungsteile
prüfen. Bei Bedarf festziehen.
*
:
Wir empfehlen, diese Arbeiten von
einem autorisierten Stromerzeuger-
Händler ausführen zu lassen.
d
D
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile von Yamaha. Ihr
offizieller Fachhändler hilft lhnen
gerne weiter.
7CN-9-Y1 (E•F•S•G) B 11/13/06 5:45 PM Page 5