D
ES
r
LE ROGAMOS QUE LEA ESTE
MANUAL CUIDADOSAMENTE Y EN
SU TOTALIDAD ANTES DE UTILI-
ZAR EL MOTOR.
La información de especial importan-
cia se distingue en este manual
mediante las siguientes anotaciones.
-
El símbolo de seguridad de
Advertencia indica que debe prestar
suma atención al procedimiento en
cuestión, ya que está en juego su pro-
pia seguridad.
r
La no observancia de las instrucciones
de ADVERTENCIA puede dar como
resultado lesiones graves o incluso la
muerte del operador del motor, de las
personas que se encuentran a su alre-
dedor o del técnico que inspeccione o
repare el motor.
b
B
Este tipo de aviso indica que deben
adoptarse precauciones especiales
para evitar dañar el motor.
NOTA:
Una NOTA proporciona información
que facilita y aclara un procedimiento.
W
VOR INBETRIEBNAHME DES
MOTORS SOLLTEN SIE DIESES
HANDBUCH SORGFÄLTIG UND
VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN UND
ENTSPRECHEND BEACHTEN.
Besonders wichtige Angaben werden
in diesem Handbuch wie folgt
gekennzeichnet.
-
Das Sicherheitshinweiszeichen
bedeutet; ACHTUNG! SEIEN SIE
AUF DER HUT! ES GEHT UM IHRE
SICHERHEIT!
W
Die Nichtbeachtung der WARNHIN-
WEISE kann zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod
des Bedieners, der in der Nähe
befindlichen Personen oder der für
die Wartung und Instandsetzung des
Motors verantwortlichen Person
führen.
d
D
Die Kennzeichnung ACHTUNG weist
auf spezielle Vorsichtsmaßnahmen
hin, die unbedingt zu beachten sind,
um Schaden am Motor zu vermeiden.
ANMERKUNG:
Eine ANMERKUNG enthält wichtige
Informationen, die den Gebrauch ver-
einfachen oder verständlicher
machen.
ES
7CN-9-Y1 (E•F•S•G) A 11/13/06 5:44 PM Page 3