background image

Funciones MIDI

P-70

 

Manual de instrucciones

ESP

AÑOL

22

Funciones MIDI

Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI.

Selección de canales de transmisión 
y recepción MIDI

En cualquier configuración de controles MIDI, los canales MIDI de 
los dispositivos transmisor y receptor deben coincidir para que la 
transferencia de datos sea correcta. 
Con este parámetro se especifica el canal en el que el P-70 transmite 
o recibe los datos MIDI. 

Ajustar el canal de transmisión

Mientras mantiene presionados los botones 

[DEMO/SONG]

 y 

[GRAND PIANO/

VOICE]

, presione una de las teclas de C1-E2.

Ajustar el canal de recepción

Mientras mantiene presionados los botones 

[DEMO/SONG]

 y 

[GRAND PIANO/

VOICE]

, presione una de las teclas de C4-F5.

Activación/desactivación del control 
local

“Control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del P-70 controla su generador 
de tonos internos, lo que permite que las voces internas se toquen directamente desde el teclado. 
En esta situación, el control local está activado (ON), ya que el generador de tonos internos lo 
controla localmente el propio teclado. 
No obstante, el control local puede desactivarse (OFF), de forma que el teclado del P-70 no toque 
voces internas, pero se siga transmitiendo la información MIDI apropiada a través del terminal MIDI 
OUT cuando se tocan las notas en el teclado. Al mismo tiempo, el generador de tonos internos 
responde a la información MIDI recibida a través del terminal MIDI IN.

Mientras mantiene presionados los botones 

[DEMO/SONG]

 y 

[GRAND PIANO/

VOICE]

, presione la tecla C6. Al presionar repetidamente la tecla C6 se alterna 

entre control local activado y desactivado. 

En el modo Dual, los datos de 
Voz 1 se transmiten en su canal 
especificado y los datos de Voz 2 
se transmiten en el canal cuyo 
número sea el inmediatamente 
superior al del canal especificado. 
En este caso, no se transmitirá 
ningún dato si el canal de 
transmisión está ajustado 
en “OFF”.

ALL:

Recepción “multitimbre”. 
Permite la recepción simultánea 
de distintas partes en los 
16 canales MIDI, con lo que el 
P-70 puede reproducir datos 
de canciones de varios canales 
recibidos desde un ordenador 
o secuenciador de música.

1+2:

Recepción “1+2”. Permite la 
recepción simultánea en los 
canales 1 y 2 únicamente, con 
lo que el P-70 puede reproducir 
datos de canciones de los 
canales 1 y 2 recibidos desde 
un ordenador o secuenciador 
de música.

Los cambios de programa y 
otros mensajes de canal similares 
recibidos no afectarán a los 
ajustes del panel del P-70 ni a las 
notas que se tocan en el teclado.

Los datos de las canciones 
de demostración y de las 
50 canciones predefinidas 
para piano no se pueden 
transmitir a través de MIDI.

NOTA

C0

C1

C4

E2

F5

11

14 16

9

5 6 8 10 12 13 15 OFF

3

1

7

4

2

11

14 16

9

5 6 8 10 12 13 15 1+2 ALL

3

1

7

4

2

Ajuste predeterminado: ON

C6

C7

Canal de transmisión

(C1–E2)

Canal de recepción

(C4–F5)

Summary of Contents for P-70 P-70S

Page 1: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ES FR DE EN P 70 P 70S Electronic Piano Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones ...

Page 2: ...g to how a function or effect works when the unit is operating as designed are not covered by the manufacturer s warranty and are therefore the owners responsibility Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service ENVIRONMENTAL ISSUES Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly We sincerely believe that our products a...

Page 3: ...installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature Placement of this product close to heat sources such as radiators heat registers and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp locations and should not be used near water or exposed to rain Examples of wet damp locations are near a swimming pool spa...

Page 4: ...a quemado o humo a causa de ello apague el instrumento inmediatamente desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos Estas precauciones incluyen pero ...

Page 5: ...a de CA Seguidamente pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento Tampoco deje objetos de vinilo plástico o goma encima del instrumento ya que pueden descolorar el panel o el teclado No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones conmutadores o conectores del teclado No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen ex...

Page 6: ...ión más fuerte mientras que las más altas son más sensibles a una pulsación más ligera Incluso puede ajustar la sensibilidad del teclado para adaptarlo a su estilo de interpretación Esta tecnología de martillo regulado también permite que el P 70 ofrezca una pulsación auténtica en un instrumento ligero AWM de muestro estéreo El piano electrónico Yamaha P 70 ofrece un realismo sónico incomparable y...

Page 7: ...s nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías Accesorios Manual de instrucciones Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el P 70 Guía de funcionamiento rápido Adaptador de corriente Yamaha PA 5D Pedal FC5 Atril Puede que no se incluya en su zona Consulte a su proveedor de Yamaha En este producto...

Page 8: ...s 15 Combinar voces Dual 16 Añadir variaciones al sonido Reverberación 17 Transposición 18 Afinación precisa del tono 18 Sensibilidad de pulsación 19 Conexión de instrumentos MIDI 20 Conexión de terminales MIDI IN OUT 20 Acerca de MIDI 20 Capacidad de MIDI 20 Conectar un ordenador personal 21 Funciones MIDI 22 Selección de canales de transmisión y recepción MIDI 22 Activación desactivación del con...

Page 9: ... difíciles o desconocidas Transposición en la página 18 Afinar con precisión el tono de todo el instrumento cuando toca el P 70 con otros instrumentos o música en CD Afinación precisa del tono en la página 18 Selección de un tipo de sensibilidad de pulsación Sensibilidad de pulsación en la página 19 Modificar voces Ver la lista de sonidos Selección de voces en la página 15 Simular una sala de conc...

Page 10: ...ano de cola 1 y 2 página 15 También puede combinar dos voces página 16 o añadir efectos de reverberación a la voz seleccionado para su interpretación al teclado página 17 5 Botón SELECT seleccionar páginas 13 14 15 Para seleccionar una canción de demostración para cada voz o una de las 50 canciones predefinidas para piano 6 Toma DC IN 12V entrada de CC de 12 V página 11 Para conectar el adaptador ...

Page 11: ... a la izquierda del interruptor STANDBY ON ATENCIÓN Incluso cuando está apagado sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad Si no va a utilizar el P 70 durante un período prolongado de tiempo asegúrese de desenchufar el adaptador de corriente de la toma de CA Ajustar el volumen Inicialmente ajuste el control MASTER VOLUME a un nivel intermedio entre los valores MIN y MAX Cuando e...

Page 12: ...riculares Conecte unos auriculares a una de las tomas PHONES Hay dos tomas PHONES Puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar Si sólo utiliza un juego de auriculares puede conectarlos a la toma que desee También se puede conectar a un sistema de amplificador y altavoz ATENCIÓN Para proteger sus oídos evite escuchar el P 70 a un volumen alto durante mucho tiempo Atril El P 70 incluye u...

Page 13: ...stración de cada voz y las 50 canciones predefinidas para piano se reproducirán secuencialmente hasta que se presione el botón DEMO SONG Cambiar una canción de demostración Durante la reproducción puede cambiar a otra canción de demostración presionando el botón SELECT Para seleccionar una canción de demostración con el teclado presione una de las teclas C1 A1 mientras mantiene presionado el botón...

Page 14: ...ara piano 2 Presione el botón DEMO SONG para detener la reproducción Para continuar reproduciendo otras canciones consulte el paso 1 descrito anteriormente TERMINOLOGÍA Canción En el P 70 los datos de interpretación se llaman Canción Esto incluye las melodías de demostración y las melodías predefinidas para piano Predefinido Datos predefinidos suministrador de fábrica en la memoria interna del P 7...

Page 15: ...equiera el uso del piano de cola C 1 Grand Piano Piano de cola 2 Piano claro con una reverberación brillante Buena para música popular D1 E Piano Piano eléctrico 1 Sonido de piano eléctrico creado por síntesis FM Buena para música popular D 1 E Piano Piano eléctrico 2 Sonido de un piano eléctrico que emplea púas metálicas golpeadas por un martillo Tono suave cuando se toca ligeramente y tono agres...

Page 16: ...i se sube o baja una octava en una de las voces Mientras mantiene presionado el botón GRAND PIANO VOICE presione una de las teclas C5 F5 Ajustar el balance Puede ajustar el balance del volumen entre dos voces Por ejemplo puede ajustar una como la voz principal con un ajuste más fuerte y suavizar la otra voz Mientras mantiene presionado el botón GRAND PIANO VOICE presione una de las teclas F 5 F 6 ...

Page 17: ...más adecuada para la voz seleccionada Tecla Tipo de reverberación Descripción C2 Room Habitación Este ajuste añade un efecto de reverberación continuo al sonido similar a la reverberación acústica que se oye en una habitación C 2 Hall1 Sala 1 Si desea un sonido de reverberación mayor utilice el ajuste HALL 1 Este efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos pequeña D2 Hall2 Sal...

Page 18: ...RAND PIANO VOICE presione la tecla C3 Afinación precisa del tono Puede ajustar con precisión el tono de todo el instrumento Esta función es útil cuando se toca el P 70 con otros instrumentos o con música del CD Ajuste del tono Para subir el tono en incrementos de 0 2 Hz aproximadamente Mientras mantiene presionadas las teclas A 1 y B 1 simultáneamente presione una tecla cualquiera entre C3 y B3 Pa...

Page 19: ...de volumen no cambia en absoluto independientemente de que toque el teclado suavemente o con fuerza A 6 SOFT sordina El nivel de volumen apenas cambia cuando se toca el teclado suavemente o con fuerza B6 MEDIUM media Esta es la respuesta de pulsación de piano estándar ajuste predeterminado C7 HARD pronunciado El volumen cambia considerablemente de pianissimo hasta fortissimo para facilitar una exp...

Page 20: ...s funciones MIDI permiten transferir datos interpretación entre dispositivos MIDI ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos apague todos los componentes Transferir datos de interpretación a y desde otro dispositivo MIDI Transferir datos MIDI a y desde un ordenador Puesto que los datos MIDI que se pueden transmitir o recibir varían en función del tipo de dispositivo...

Page 21: ...UX96 o UX256 Utilice un dispositivo de interfaz USB para conectar el puerto USB del ordenador a los terminales MIDI del P 70 Debe instalar el controlador de interfaz USB UX16 UX96 o UX256 Para obtener más información consulte el manual de instrucciones que se suministró con el dispositivo provisto de la interfaz USB Cuando se utiliza el P 70 como un módulo de tonos no se reproducirán correctamente...

Page 22: ... el teclado Al mismo tiempo el generador de tonos internos responde a la información MIDI recibida a través del terminal MIDI IN Mientras mantiene presionados los botones DEMO SONG y GRAND PIANO VOICE presione la tecla C6 Al presionar repetidamente la tecla C6 se alterna entre control local activado y desactivado En el modo Dual los datos de Voz 1 se transmiten en su canal especificado y los datos...

Page 23: ...n desactivación del cambio de control Normalmente el P 70 responderá a los datos de cambio de control MIDI recibidos desde un dispositivo MIDI o teclado externo de forma que el sonido en el canal correspondiente se verá afectado por los ajustes del pedal y otros ajustes de control recibidos desde el dispositivo de control no afecta a la voz del teclado El P 70 también transmite los datos de cambio...

Page 24: ...rencias causadas por el uso de un teléfono móvil cerca del P 70 Apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del P 70 El volumen general es bajo o no se oye ningún sonido El ajuste del volumen maestro es demasiado bajo ajústelo a un nivel apropiado mediante el control MASTER VOLUME Asegúrese de que no hay un par de auriculares conectados en su toma correspondiente página 12 Asegúrese de que Local Co...

Page 25: ...n 13 14 Dual 16 E Entrada de CC de 12 V 11 Equipo opcional 24 Especificaciones 32 F Formato de datos MIDI 27 G GRAND PIANO VOICE botón 15 16 17 19 H Hz hercio 18 I Iniciar o detener la reproducción 14 50 canciones predefinidas para piano 14 Canciones de demostración 13 Interruptor STANDBY ON 11 M MIDI IN OUT 20 MIDI Implementation Chart 31 P PEDAL toma 12 Pedal de sostenido 12 PHONES toma 12 PRECA...

Page 26: ...x op 94 3 F P Schubert 20 Frühlingslied op 62 2 J L F Mendelssohn 21 Jägerlied op 19b 3 J L F Mendelssohn 22 Fantaisie Impromptu F F Chopin 23 Prelude op 28 15 Raindrop F F Chopin 24 Etude op 10 5 Black keys F F Chopin 25 Etude op 10 3 Chanson de l adieu F F Chopin 26 Etude op 10 12 Revolutionary F F Chopin 27 Valse op 64 1 Petit chien F F Chopin 28 Valse op 64 2 F F Chopin 29 Valse op 69 1 L adie...

Page 27: ...oft Pedal reception only ccH Parameter Data Range vvH 43H Soft Pedal 00H 3FH off 40H 7FH on 7 Effect1 Depth Reverb Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5BH Effect1 Depth 00H 7FH Adjusts the reverb send level 8 Effect4 Depth Variation Effect Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5EH Effect4 Depth 00H 7FH 9 RPN 65H RPN MSB 64H RPN LSB 06H Data Entry MSB 26H Data Entry LSB 60H Data Increment 61H...

Page 28: ...al Realtime XnH When received n 0 F X irrelevant 04H Sub ID 1 Device Control Message 01H Sub ID 2 Master Volume llH Volume LSB mmH Volume MSB F7H End of Exclusive 2 Universal Non Realtime Message GM On General MIDI Mode On Data format F0H 7EH XnH 09H 01H F7H F0H Exclusive status 7EH Universal Non Realtime 7FH ID of target device 09H Sub ID 1 General MIDI Message 01H Sub ID 2 General MIDI On F7H En...

Page 29: ...formation about the Address and Byte Count values refer to Table 1 below Note that the table s Total Size value gives the size of a bulk block Only the top address of the block 00H 00H 00H is valid as a bulk data address 9 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Digital Piano MIDI Format Data format F0H 43H 73H xxH nnH F7H F0H Exclusive status 43H Yamaha ID 73H Digital Piano ID 01H Product ID digital piano comm...

Page 30: ...ble EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H Data H Parameter Description Default value H 02 01 00 2 00 7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 01 HALL1 00 7F REVERB TYPE LSB 00 basic type 00 02 01 40 2 00 7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 00 Effect off 00 7F VARIATION TYPE LSB 00 basic type 00 VARIATION...

Page 31: ...tes Mode Default Changed Note ON Note OFF Key s Ch s 0 32 1 7 10 11 6 38 64 66 67 84 91 94 96 97 100 101 1 16 Ø 9nH v 1 127 Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 0 127 Ø Ø Ø Ø Ø Ø 3 0 127 Ø Mode 1 OMNI ON POLY Mode 2 OMNI ON MONO Mode 3 OMNI OFF POLY Mode 4 OMNI OFF MONO Ø 0 24 semi 1 16 1 16 Ø 9nH v 1 127 Ø Ø Ø 120 126 127 Ø 121 Ø 122 Ø 123 125 Ø 3 0 127 0 127 Ø Ø Yes No Default Messages Altered YAMA...

Page 32: ... im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha Händler in Verbindung Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d emploi ne sont données que pour information Yamaha Corp se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis Du fait que les caractéristiques techniques les équipements et les options peuvent différer d un pays ...

Page 33: ...P 70 Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones 33 MEMO ...

Page 34: ... regula tions does not guarantee that interference will not occur in all installations If this product is found to be the source of interference which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on diffe...

Page 35: ...hou Street 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N 13...

Page 36: ...Instrument Division Yamaha Corporation 2005 Yamaha Corporation WF15840 XXXPOXXX X 01B0 Printed in China Yamaha Home Keyboards Home Page English Only http music yamaha com homekeyboard Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual ...

Reviews: