8-46
FBU13981
Contrôle des plaquettes de frein avant
Chaque plaquette de frein dispose d’une rainure d’indica-
tion d’usure. Ces rainures permettent le contrôle de l’usu-
re des plaquettes sans démontage du frein. Actionner le
frein et examiner les rainures d’indication d’usure. Si une
plaquette est usée au point que sa rainure atteigne presque
le disque, faire remplacer la paire de plaquettes par un
concessionnaire Yamaha.
N.B.:
_
Il est nécessaire de déposer les roues pour effectuer le
contrôle des plaquettes de frein. (Voir les explications re-
latives à la dépose et à la mise en place des roues aux
pages 8-84 à 8-86.)
_
FBU13990
Contrôle des plaquettes de frein arrière
Chaque plaquette de frein dispose d’une rainure d’indica-
tion d’usure. Ces rainures permettent le contrôle de l’usu-
re des plaquettes sans démontage du frein. Actionner le
frein et examiner les rainures d’indication d’usure. Si une
plaquette est usée au point que sa rainure atteigne presque
le disque, faire remplacer la paire de plaquettes par un
concessionnaire Yamaha.
SBU13981
Inspección de las pastillas del freno delantero
Cada pastilla de freno va provista de una ranura indi-
cadora del desgaste. Estas ranuras indicadoras per-
miten comprobar el desgaste de la pastilla del freno
sin tener que desmontar el freno. Aplique el freno e
inspeccione las ranuras indicadoras de desgaste. Si
la pastilla del freno está desgastada hasta el punto
en el que la ranura indicadora del desgaste está casi
en contacto con la placa del disco, solicite la sustitu-
ción del conjunto de las pastillas a un concesionario
Yamaha.
NOTA:
_
Para inspeccionar las pastillas del freno, es necesa-
rio desmontar la rueda delantera. (Para el procedi-
miento de extracción e instalación de la rueda, con-
sulte las páges 8-84-8-86.)
_
SBU13990
Inspección de las pastillas del freno trasero
Cada pastilla de freno va provista de una ranura indi-
cadora del desgaste. Estas ranuras indicadoras per-
miten comprobar el desgaste de la pastilla del freno
sin tener que desmontar el freno. Aplique el freno e
inspeccione las ranuras indicadoras de desgaste. Si
una pastilla del freno está desgastada hasta el punto
en el que la ranura indicadora del desgaste está casi
en contacto con la placa del disco, solicite la sustitu-
ción del conjunto de las pastillas a un concesionario
Yamaha.
U5YT60.book Page 46 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Summary of Contents for Raptor YFM350S
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...U5YT60 book Page 1 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 17: ...U5YT60 book Page 4 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 21: ...U5YT60 book Page 4 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 25: ...U5YT60 book Page 4 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 31: ...1 6 U5YT60 book Page 6 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 37: ...1 12 U5YT60 book Page 12 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 43: ...1 18 U5YT60 book Page 18 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 172: ...7 1 3 Riding Your ATV U5YT60 book Page 1 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 173: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5YT60 book Page 2 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 263: ...8 14 U5YT60 book Page 14 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 324: ...8 75 U5YT60 book Page 75 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 325: ...8 76 U5YT60 book Page 76 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 331: ...8 82 U5YT60 book Page 82 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 359: ...U5YT60 book Page 110 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 375: ...10 6 U5YT60 book Page 6 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 381: ...10 12 U5YT60 book Page 12 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 387: ...U5YT60 book Page 18 Friday December 12 2003 1 55 PM ...
Page 390: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...