6-16
4. Pour libérer le frein de stationnement, il
suffit d’actionner le levier de frein arrière.
5. Donner progressivement des gaz tout en
relâchant lentement le levier de frein arriè-
re.
XG
Toujours donner progressivement des gaz.
Les accélérations brusques augmentent les
risques d’accident. Le véhicule pourrait se
cabrer ou se renverser.
4. Accione la palanca del freno trasero para
liberar el freno de estacionamiento.
5. Acelere gradualmente con la palanca del
acelerador mientras suelta lentamente la
palanca del freno trasero.
XR
Acelere siempre de modo gradual, ya que si
lo hiciese con brusquedad aumentaría el
riesgo de accidente. La máquina podría pati-
nar en redondo o volcar.
5YF-9-62 6 2/23/05 6:54 PM Page 15
Summary of Contents for RAPTOR YFM50RV
Page 2: ...5YF 9 12 hyoshi 3 4 05 10 29 PM Page 3 ...
Page 3: ...5YF 9 62 3 3 4 05 9 55 PM Page 1 ...
Page 168: ...7 1 OK OK OK Riding Your ATV 5YF 9 62 7 2 22 05 9 02 AM Page 144 ...
Page 169: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 OK 5YF 9 62 7 2 22 05 9 02 AM Page 145 ...
Page 319: ...8 74 5YF 9 62 9 3 4 05 10 00 PM Page 1 ...
Page 345: ...10 16 5YF 9 62 9 3 4 05 10 01 PM Page 323 ...
Page 348: ...5YF 9 62 9 3 4 05 10 01 PM Page 326 ...