8-122
FBU00413
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
rigoureuse au départ de l’usine, une panne peut toujours
survenir.
Un problème dans les systèmes d’alimentation, de com-
pression et d’allumage peut rendre les démarrages diffici-
les ou entraîner une perte de puissance. Le tableau de dé-
pannage permet un contrôle rapide et aisé de ces
systèmes. Si une réparation s’avère nécessaire, confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Les techniciens qualifiés Yamaha disposent en effet des
connaissances, du savoir-faire et des outils requis pour
effectuer ce type de réparation. Lors de remplacements
de pièces, n’utiliser que des pièces Yamaha d’origine. En
effet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identi-
ques mais, elles sont souvent de moindre qualité. Par
conséquent, leur durée de vie risque d’être plus courte, ce
qui pourrait endommager le véhicule et occasionner des
réparations très coûteuses.
AVERTISSEMENT
_
Ne pas fumer lors du contrôle du système d’alimenta-
tion. Le carburant pourrait s’enflammer ou exploser
et causer des blessures graves ou des dégâts matériels
importants. S’assurer qu’il n’y a ni flammes ni étin-
celles à proximité du véhicule, y compris les veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières.
_
SBU00413
Localización de averías
Aunque las máquinas Yamaha son sometidas a riguro-
sas inspecciones antes de salir de fábrica, pueden surgir
fallos durante su funcionamiento.
Cualquier problema que se presente en los sistemas de
alimentación, comprensión o encendido, puede dar lugar
a dificultades de arranque y pérdidas de potencia. En el
diagrama de localización de averías se describe un pro-
cedimiento fácil y rápido para efectuar comprobaciones.
Si la máquina necesita reparación, llevarla a un concesio-
nario Yamaha.
Los técnicos cualificados de los concesionarios Yamaha
disponen de las herramientas, experiencia y conocimien-
tos necesarios para reparar correctamente la máquina.
Usar exclusivamente recambios originales Yamaha en la
máquina. Las imitaciones parecen iguales pero con fre-
cuencia son inferiores, por lo que tienen una vida útil más
corta y pueden dar lugar a costosas reparaciones.
ADVERTENCIA
No fumar mientras se comprueba el sistema de
alimentación de combustible. El combustible
puede arder o explotar y causar graves lesiones
y daños materiales. Asegurarse de que no haya
llamas ni chispas en las proximidades, incluyen-
do la llama piloto de un calentador de agua o de
un horno.
U5LP62.book Page 122 Wednesday, May 8, 2002 11:24 AM
Summary of Contents for RAPTOR YFM660RR
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 17: ...U5LP62 book Page 4 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 21: ...U5LP62 book Page 4 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 25: ...EETOC S fm Page 4 Wednesday May 8 2002 11 48 AM ...
Page 31: ...1 6 U5LP62 book Page 6 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 37: ...1 12 U5LP62 book Page 12 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 43: ...1 18 U5LP62 book Page 18 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 81: ...4 10 U5LP62 book Page 10 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 186: ...7 1 Riding Your ATV U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 187: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5LP62 book Page 2 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 277: ...8 14 U5LP62 book Page 14 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 359: ...8 96 U5LP62 book Page 96 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 407: ...10 6 U5LP62 book Page 6 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 413: ...10 12 U5LP62 book Page 12 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 419: ...U5LP62 book Page 18 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Page 422: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...