background image

–12–

CAUTION:

Engine oil also lubricates the clutch
and the wrong oil types or additives
could cause clutch slippage. There-
fore, do not add any chemical addi-
tives or use engine oils with a grade
of CD (a) or higher and do not use
oils labeled “ENERGY CONSERVING
II” (b) or higher. 

Do not allow foreign material to
enter the crankcase. 

(A) For CDN 
(B) For Europe and Oceania

4. Start the engine, warm it up for several

minutes, and then turn it off. 

5. Check the engine oil level again.

NOTE:

Before checking the engine oil level, wait a
few minutes until the oil has settled. 

WARNING

Never remove the dipstick just after
high speed operation because the
heated oil could spurt out. Wait until
the oil cools down before removing the
dipstick. 

6. Install: 

console

passenger seat

driver seat

EBA00113 

E. CHECKING THE DIFFERENTIAL 

GEAR OIL LEVEL 

1. Place the vehicle on a level place. 
2. Remove: 

oil filler bolt (1) 

3. Check: 

differential gear oil level 
The differential gear oil level should be
up to the brim of the filler hole. 
Below the brim 

 Add the recom-

mended differential gear oil to the
proper level.

CAUTION:

Take care not allow foreign material to
enter the differential gear case. 

4. Install: 

oil filler bolt

Recommended oil 

SAE 80 API “GL-4” Hypoid gear 
oil 

Oil quantity (periodic oil change) 

0.32 L (0.28 Imp qt, 0.34 US qt)

T

 

R

.

.

Oil filler bolt 

23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb) 

ATTENTION:

L’huile moteur lubrifie également
l’embrayage et une huile de type inadé-
quat ou des additifs pourraient faire
patiner ce dernier. Il convient donc de ne
pas ajouter d’additifs chimiques ni d’uti-
liser des huiles moteur d’un grade CD
(a) ou supérieur et des huiles d’appella-
tion  “ENERGY CONSERVING II” (b)
ou supérieure. 

Ne pas laisser pénétrer des corps étran-
gers dans le carter moteur. 

(A) Canada
(B) Europe et Océanie

4. Mettre le moteur en marche, le faire chauf-

fer pendant quelques minutes, puis le cou-
per. 

5. Contrôler une nouvelle fois le niveau

d’huile moteur.

N.B.:

Attendre quelques minutes que l’huile se stabi-
lise avant de contrôler son niveau. 

AVERTISSEMENT

Ne jamais retirer la jauge juste après avoir
roulé à vitesse élevée. L’huile chaude risque
de gicler. Attendre que l’huile ait refroidi
avant de retirer la jauge. 

6. Monter: 

console

siège du passager

siège du conducteur

FBA00113 

E. CONTRÔLE DU NIVEAU 

D’HUILE DE DIFFÉRENTIEL

1. Placer le véhicule sur une surface de

niveau. 

2. Déposer: 

vis de l’orifice de remplissage d’huile (1)

3. Contrôler: 

niveau d’huile de différentiel
L’huile de différentiel doit atteindre le bord
du goulot de remplissage. 
Sous le bord 

 Ajouter de l’huile de diffé-

rentiel du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.

ATTENTION:

Ne pas laisser entrer des corps étrangers
dans le carter de différentiel. 

4. Monter: 

vis de l’orifice de remplissage d’huile

Huile recommandée

Huile pour engrenages hypoïdes 
SAE 80 API “GL-4”

Quantité d’huile (vidange périodique)

0,32 L (0,28 Imp qt, 0,34 US qt)

T

 

R

.

.

Vis de l’orifice de remplissage d’huile

23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb) 

Summary of Contents for Rhino YXR66FAV

Page 1: ...5UG F8107 71 YXR66FAV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...

Page 2: ...PROPOS Ce Manuel de montage contient les instruc tions n cessaires au montage en bonne et due forme de ce v hicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pi ces du v hicule ayant t d pos es l...

Page 3: ...art e g 5 0 20 5 mm 0 20 in FBA00005 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont t adopt s en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil...

Page 4: ...rticles to fly off Protect hands and feet by wearing safety gloves and shoes FBA00006 PR PARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux s...

Page 5: ...ly lift the vehicle so there is no danger of it falling 3 4 Remove the packing frame 4 4 FBA00008 D BALLAGE 1 Retirer les sangles 1 2 Retirer les sangles 2 3 Soulever l arri re du v hicule retirer le...

Page 6: ...r seat 4 Owner s tool kit tire pressure gauge located in the space beside the battery FBA00009 EMPLACEMENT DES PI CES 1 Plaques de protection 2 Sac en plastique 1 3 Manuel du propri taire situ au fond...

Page 7: ...gauge 1 Owner s tool kit 2 Tire pressure gauge 1 2 FBA00010 1 Plaques de protection 1 Plaque de protection A 2 Plaque de protection B 3 Plaque de protection C 2 Sac en plastique 1 1 Vis plaques de pro...

Page 8: ...oil level Checking the brake fluid level Checking the differential gear oil level Bleeding the hydraulic brake system Checking the final gear oil level Adjusting the select lever control cable and sh...

Page 9: ...niveau du liquide de frein Contr le du niveau d huile de diff rentiel Purge du circuit des freins hydrauliques Contr le du niveau d huile de couple conique arri re R glage du c ble de commande du s le...

Page 10: ...form the setup procedures in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown FBA00012 MONTAGES EFFECTUER N B _ Avant le montage il convient de gonfler les quatre pneus la pression...

Page 11: ...ping T R Bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb 1 1 S 1 2 1 S 1 3 2 V 14 4 2 V 14 d 6 0 24 16 0 63 5 1 S 1 6 2 V 4 2 3 4 1 4 3 A A B 7 7 a 5 6 FBA00039 1 PLAQUES DE PROTECTION A Serrer les vis au couple sp cifi...

Page 12: ...he predelivery service in the order indicated by the letters Always follow the order as shown FBA00101 R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison dans l ordre indi...

Page 13: ...is not neces sary FBA00102 A CONTR LE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Contr ler On peut contr ler l tat de charge d une batterie sans entretien MF en mesurant la tension entre ses cosses en circuit ouv...

Page 14: ...91 kPa 0 91 kgf cm2 13 psi FBA00105 B CONTR LE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Respecter les points suivants Pression de gonflage recommand e Avant 70 kPa 0 70 kgf cm2 10 psi Arr...

Page 15: ...S qt FBA00106 C VIDANGE DU CARBURANT 1 D poser si ge du conducteur si ge du passager console 2 Placer un chiffon sous la durite de vidange du carburateur afin de prot ger le carter de toute coulure de...

Page 16: ...ile moteur lubrifie galement l embrayage et une huile de type inad quat ou des additifs pourraient faire patiner ce dernier Il convient donc de ne pas ajouter d additifs chimiques ni d uti liser des h...

Page 17: ...ne surface de niveau 2 D poser vis de l orifice de remplissage d huile 1 3 Contr ler niveau d huile de couple conique L huile de couple conique doit atteindre le bord du goulot de remplissage Sous le...

Page 18: ...istance decreased 4 Mettre le moteur en marche le faire chauf fer pendant quelques minutes puis le cou per 5 Contr ler niveau du liquide de refroidissement N B _ Laisser le liquide de refroidissement...

Page 19: ...decreased 4 a FBA00121 I R GLAGE DU R GIME DE RALENTI DU MOTEUR 1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes 2 D poser si ge du conducteur si ge du passager console 3...

Page 20: ...ee play is decreased T R Locknut 17 Nm 1 7 m kg 12 ft lb c Serrer le contre crou N B _ Apr s avoir r gl le jeu de c ble des gaz actionner plusieurs reprises la p dale d acc l rateur et s assurer que l...

Page 21: ...e play is increased Direction c Free play is decreased FBA00129 L R GLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP N B _ Le contacteur du feu stop est actionn par le mouvement de la p dale de frein Le r glage est co...

Page 22: ...le si ge du passager si ge du conducteur FBA00131 N CONTR LE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1 Placer le v hicule sur une surface de niveau N B _ Le sommet du r servoir de liquide de frein doit tre l ho...

Page 23: ...CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT _ Purger le circuit des freins hydrauliques dans les cas suivants le circuit a t d mont une durite ou un tuyau de frein a t des serr ou d pos le niveau d...

Page 24: ...R GLAGE DU C BLE DE COMMANDE DU S LECTEUR DE MARCHE ET DE LA TIGE DE S LECTEUR ATTENTION Avant de changer de rapport il faut arr ter le v hicule et l cher la p dale d acc l ra teur Sinon la bo te de...

Page 25: ...beam is raised Turning out Headlight beam is low ered FBA00136 R R GLAGE DES AMORTISSEURS ARRI RE AVERTISSEMENT _ Toujours r gler la pr contrainte de ressort des deux amortisseurs sur la m me valeur U...

Page 26: ...er bit Phillips head and slotted head 1pc 5 Pliers 1pc 6 Wrench 10 12 1pc 7 Wrench 14 17 1pc FBA00200 APPENDICE DONN ES D ENTRETIEN R gime de ralenti du moteur 1 450 1 550 tr mn Bougie s Type fabrican...

Page 27: ...M10 55 5 5 40 Differential gear oil filler plug M14 23 2 3 17 Differential gear oil drain plug M10 10 1 0 7 2 Universal joint yoke and drive pinion gear M14 62 6 2 45 Gear motor and differential gear...

Page 28: ...6 7 0 7 5 1 Front brake pad holding bolt M8 18 1 8 13 Front brake disc and front wheel hub M8 30 3 0 22 Front brake caliper bleed screw M6 6 0 6 4 3 Rear wheel and rear wheel hub M10 55 5 5 40 Rear wh...

Page 29: ...M6 7 0 7 5 1 Upper instrument panel and frame M6 7 0 7 5 1 Side frame enclosure and frame M10 64 6 4 46 Support frame enclosure and frame M10 64 6 4 46 Left support frame enclosure and right support...

Page 30: ...e barre stabilisatrice et triangle de suspension arri re inf rieur M10 56 5 6 40 Carter de diff rentiel et cadre M10 55 5 5 40 Bouchon de remplissage du carter de diff rentiel M14 23 2 3 17 Bouchon de...

Page 31: ...t M24 350 35 0 255 Fus e de direction et prot ge disque de frein M6 7 0 7 5 1 trier de frein avant et moyeu de roue avant M10 48 4 8 35 Vis de raccord de durite de frein avant M10 27 2 7 19 Support de...

Page 32: ...e chargement M6 7 0 7 5 1 C ble du hayon et caisse de chargement M6 7 0 7 5 1 C ble du hayon et hayon M6 7 0 7 5 1 Calandre et protection avant M6 7 0 7 5 1 Protection avant et cadre M10 32 3 2 23 M12...

Page 33: ......

Page 34: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2005 07 2 0 1 CR E F...

Reviews: