–12–
CAUTION:
●
Engine oil also lubricates the clutch
and the wrong oil types or additives
could cause clutch slippage. There-
fore, do not add any chemical addi-
tives or use engine oils with a grade
of CD (a) or higher and do not use
oils labeled “ENERGY CONSERVING
II” (b) or higher.
●
Do not allow foreign material to
enter the crankcase.
(A) For CDN
(B) For Europe and Oceania
4. Start the engine, warm it up for several
minutes, and then turn it off.
5. Check the engine oil level again.
NOTE:
_
Before checking the engine oil level, wait a
few minutes until the oil has settled.
WARNING
_
Never remove the dipstick just after
high speed operation because the
heated oil could spurt out. Wait until
the oil cools down before removing the
dipstick.
6. Install:
●
console
●
passenger seat
●
driver seat
EBA00113
E. CHECKING THE DIFFERENTIAL
GEAR OIL LEVEL
1. Place the vehicle on a level place.
2. Remove:
●
oil filler bolt (1)
3. Check:
●
differential gear oil level
The differential gear oil level should be
up to the brim of the filler hole.
Below the brim
→
Add the recom-
mended differential gear oil to the
proper level.
CAUTION:
_
Take care not allow foreign material to
enter the differential gear case.
4. Install:
●
oil filler bolt
Recommended oil
SAE 80 API “GL-4” Hypoid gear
oil
Oil quantity (periodic oil change)
0.32 L (0.28 Imp qt, 0.34 US qt)
T
R
.
.
Oil filler bolt
23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb)
ATTENTION:
●
L’huile moteur lubrifie également
l’embrayage et une huile de type inadé-
quat ou des additifs pourraient faire
patiner ce dernier. Il convient donc de ne
pas ajouter d’additifs chimiques ni d’uti-
liser des huiles moteur d’un grade CD
(a) ou supérieur et des huiles d’appella-
tion “ENERGY CONSERVING II” (b)
ou supérieure.
●
Ne pas laisser pénétrer des corps étran-
gers dans le carter moteur.
(A) Canada
(B) Europe et Océanie
4. Mettre le moteur en marche, le faire chauf-
fer pendant quelques minutes, puis le cou-
per.
5. Contrôler une nouvelle fois le niveau
d’huile moteur.
N.B.:
_
Attendre quelques minutes que l’huile se stabi-
lise avant de contrôler son niveau.
AVERTISSEMENT
_
Ne jamais retirer la jauge juste après avoir
roulé à vitesse élevée. L’huile chaude risque
de gicler. Attendre que l’huile ait refroidi
avant de retirer la jauge.
6. Monter:
●
console
●
siège du passager
●
siège du conducteur
FBA00113
E. CONTRÔLE DU NIVEAU
D’HUILE DE DIFFÉRENTIEL
1. Placer le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Déposer:
●
vis de l’orifice de remplissage d’huile (1)
3. Contrôler:
●
niveau d’huile de différentiel
L’huile de différentiel doit atteindre le bord
du goulot de remplissage.
Sous le bord
→
Ajouter de l’huile de diffé-
rentiel du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
ATTENTION:
_
Ne pas laisser entrer des corps étrangers
dans le carter de différentiel.
4. Monter:
●
vis de l’orifice de remplissage d’huile
Huile recommandée
Huile pour engrenages hypoïdes
SAE 80 API “GL-4”
Quantité d’huile (vidange périodique)
0,32 L (0,28 Imp qt, 0,34 US qt)
T
R
.
.
Vis de l’orifice de remplissage d’huile
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Summary of Contents for Rhino YXR66FAV
Page 1: ...5UG F8107 71 YXR66FAV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...
Page 33: ......