5 - 28
CHAS
4. Kontrollieren:
●
Bremstrommel-Oberfläche (innen)
Öl/Kratzer
→
Entfernen.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Bremsankerplatte
1. Montieren:
●
Bremsnocken
1
HINWEIS:
Lithiumfett auf Bremsnocken auftragen.
Öl
Einen mit Verdünner oder
einem Lösungsmittel
getränkten Lappen ver-
wenden.
Kratzer
Schmirgelleinen verwen-
den (vorsichtig und
gleichmäßig polieren).
2. Prüfen:
●
Bremsnocken-Betätigung
Schwergängigkeit
→
Reparieren.
3. Montieren:
●
Verschleißanzeiger
1
HINWEIS:
Bei der Montage des Verschleißanzeigers auf
der Bremsnockenwelle die Nase
a
des Ver-
schleißanzeigers auf die Kerben
b
der
Bremsnockenwelle ausrichten.
4. Montieren:
●
Bremsnocken-Betätigungshebel
1
HINWEIS:
Den Bremsnocken-Betätigungshebel in bezug
auf die Stanzmarkierung
a
montieren, wie in
der Abbildung gezeigt.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
4. Examiner:
●
Surface intérieure du tambour de frein
Taches d’huile/rayures
→
Éliminer.
REMONTAGE ET INSTALLATION
Ensemble flasque de frein
1. Installer:
●
Came de frein
1
N.B.:
Enduire la came de frein de graisse à base de savon
au lithium.
Huile
Se servir d’un chiffon
imbibé de diluant pour pein-
ture ou de dissolvant.
Rayures
Utiliser de la toile émeri
(polir légèrement et unifor-
mément).
2. Contrôler:
●
Fonctionnement de la came de frein
Fonctionnement irrégulier
→
Réparer.
3. Installer:
●
Indicateur d’usure
1
N.B.:
Installer l’indicateur d’usure sur la came de frein en
veillant à aligner l’ergot de l’indicateur d’usure
a
et la fente de la came de frein
b
.
4. Installer:
●
Biellette de frein
1
N.B.:
Installer le levier de came de frein par rapport au
poinçon de repère
a
comme indiqué.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)