5 - 29
CHAS
5. Montieren:
●
Federn
1
●
Bremsbacken
2
(Auf Bremsankerplatte
3
)
HINWEIS:
●
Lithiumfett auf Hebelachse auftragen.
●
Bei der Montage der Federn und Bremsbe-
läge darauf achten, daß die Federn nicht
beschädigt werden.
●
Die Federn beim Erneuern der Bremsbeläge
immer paarweise erneuern.
WARNUNG
Niemals Fett auf die Bremsbeläge auftra-
gen.
New
Hinterrad
1. Montieren:
●
Radlager
1
●
Distanzstück
2
●
Radlager
3
●
Dichtring
4
HINWEIS:
●
Bei der Montage Lithiumfett auf die Dicht-
lippe auftragen.
●
Dichtring muß bei Montage des Lagers sicht-
bar bleiben.
●
Zum Eintreiben des Lagers eine Nuß ent-
sprechender Größe verwenden.
●
Rechtes Radlager zuerst montieren.
●
Dichtringe so einbauen, daß die Hersteller-
beschriftung oder Teilenummer sichtbar
bleibt.
ACHTUNG:
Niemals gegen den inneren Laufring des
Lagers schlagen. Beim Eintreiben nur auf
den äußeren Laufring einwirken.
New
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
5. Installer:
●
Ressorts
1
●
Mâchoires de frein
2
sur le flasque de frein
3
N.B.:
●
Enduire la goupille-pivot de graisse à base de
savon au lithium.
●
Bien veiller à ne pas abîmer les ressorts lors de
leur mise en place.
●
Lors du remplacement des mâchoires de frein,
veiller à également remplacer les ressorts.
AVERTISSEMENT
Ne pas graisser la garniture des mâchoires de
frein.
New
Roue arrière
1. Installer:
●
Roulement de roue
1
●
Entretoise
2
●
Roulement de roue
3
●
Bague d’étanchéité
4
N.B.:
●
Avant de monter le roulement et la bague d’étan-
chéité, enduire la lèvre de la bague d’étanchéité
de graisse à base de savon au lithium.
●
Monter le roulement en plaçant son côté joint
vers l’extérieur.
●
Se servir d’une douille de même diamètre que le
diamètre extérieur de la cage du roulement.
●
Monter d’abord le roulement du côté droit.
●
Monter la bague d’étanchéité en veillant à ce que
son côté porteur des repères ou chiffres du fabri-
cant soit dirigé vers l’extérieur.
ATTENTION:
Éviter de frapper la cage interne du roule-
ment.Ne toucher que la cage externe.
New