5 - 9
CHAS
DEMONTAGEPUNKTE
Radlager (falls erforderlich)
1. Demontieren:
●
Lager
1
HINWEIS:
Lager mit einem herkömmlichen Lageraustrei-
ber
2
demontieren.
PRÜFEN
Rad
1. Messen:
●
Max. Schlag
Unvorschriftsmäßig
→
Reparieren/
erneuern.
2. Kontrollieren:
●
Lager
Inneren Lagerlaufring mit einem Finger
drehen.
Rauheit/Lager fest
→
Erneuern.
HINWEIS:
Lager, Dichtring und Pa
ss
hülse satzweise
erneuern.
Radachse
1. Messen:
●
Radachsenbiegung
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
Me
ss
uhr
1
verwenden.
HINWEIS:
Der Verzug ergibt sich aus der Hälfte des von
der Me
ss
uhr angezeigten Wertes.
WARNUNG
Niemals versuchen, eine verbogene Achse
zu richten.
Maximal zulässiger Schlag:
Max. Höhenschlag
1
:
2,0 mm (0,08 in)
Max. Seitenschlag
2
:
2,0 mm (0,08 in)
Maximal zulässige Achsbiegung:
0,5 mm (0,020 in)
PIÈCES À DÉPOSER
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
●
Roulement
1
N.B.:
Déposer le roulement à l’aide d’un extracteur de
roulements universel
2
.
CONTRÔLE
Roue
1. Mesurer:
●
Déformation de la roue
Hors spécifications
→
Réparer ou rempla-
cer.
2. Contrôler:
●
Roulement
Faire tourner la cage interne à l’aide d’un
doigt.
Dureté/grippage
→
Remplacer.
N.B.:
Remplacer à la fois les roulements, la bague d’étan-
chéité et l’entretoise épaulée.
Axe de roue
1. Mesurer:
●
Déformations de l’axe de roue
Hors spécifications
→
Remplacer.
Utiliser un comparateur à cadran
1
.
N.B.:
Pour obtenir la déformation, il faut diviser en deux
la valeur affichée sur le comparateur à cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un axe déformé.
Limite de voile de roue:
Radial
1
: 2,0 mm (0,08 in)
Latéral
2
: 2,0 mm (0,08 in)
Limite de déformation d’axe de roue:
0,5 mm (0,020 in)
ROUE AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)
VORDERRAD (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Summary of Contents for TT-R125(W) 2006
Page 49: ...GEN INFO MEMO...
Page 185: ...INSP ADJ MEMO...
Page 577: ...ELEC MEMO...
Page 591: ...ELEC MEMO...
Page 611: ...ELEC MEMO...
Page 614: ......
Page 615: ......